Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Z950
05470135_REV02
Montage- und Gebrauchsanleitung
Wärmepumpe
Übersetzung der französischen Originalanleitung
More documents on:
www.zodiac.com
- Deutsch
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zodiac Z950 Serie

  • Seite 1 Z950 Montage- und Gebrauchsanleitung - Deutsch Wärmepumpe Übersetzung der französischen Originalanleitung More documents on: www.zodiac.com 05470135_REV02...
  • Seite 3: Allgemeine Warnhinweise

    WARNHINWEISE Lesen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. ALLGEMEINE WARNHINWEISE • Durch die Nichteinhaltung der Warnhinweise können die Geräte im Schwimmbad beschädigt oder schwere bis tödliche Verletzungen verursacht werden. • Nur ein qualifizierter Fachmann in den betreffenden technischen Bereichen (Elektrik, Hydraulik, Kältetechnik) ist befugt, Wartungs- oder Reparaturarbeiten am Gerät auszuführen.
  • Seite 4: Warnmeldungen In Zusammenhang Mit Elektrischen Geräten

    WARNMELDUNGEN IN ZUSAMMENHANG MIT ELEKTRISCHEN GERÄTEN • Die Stromversorgung Gerätes muss durch eine eigene Fehlerstromschutzeinrichtung von 30 mA gemäß den am Installationsort geltenden Normen geschützt werden. • Zum Anschluss des Gerätes kein Verlängerungskabel verwenden; es direkt an einen passenden Versorgungsstromkreis anschließen. •...
  • Seite 5: Installation Und Wartung

    INSTALLATION UND WARTUNG • Das Gerät darf keinesfalls in der Nähe von brennbarem Material oder einer Luftansaugöffnung eines angebauten Gebäudes aufgestellt werden. • Bei manchen Geräten muss unbedingt das Zubehörteil Schutzgitter angebracht werden, wenn die Installation an einer Stelle angebracht wird, wo der Zugang nicht geregelt ist.
  • Seite 6: Rückgewinngung

    RÜCKGEWINNGUNG • Beim Ablassen des Kältemittels, bei der Wartung oder Außerbetriebnahme wird empfohlen, gute Praktiken zum sicheren Ablassen des gesamten Kältemittels zu befolgen. • Beim Umfüllen von Kältemittel in eine Flasche ist darauf zu achten, dass eine für das Kältemittel geeignete Rückgewinnungsflasche verwendet wird. Sicherstellen, dass die richtige Anzahl von Flaschen vorhanden ist, um die gesamte Flüssigkeit zurückzugewinnen.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    • Es ist verboten, dieses Dokument ohne die Genehmigung von Zodiac® mit jeglichen Mitteln zu verbreiten oder zu ändern. • Zodiac® entwickelt seine Produkte ständig weiter, um ihre Qualität zu verbessern. Daher können die in diesem Dokument enthaltenen Informationen ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
  • Seite 8: Kenndaten

    ❶ Kenndaten 1.1 I Beschreibung Z950 TD35 TD45 TD60 TD90 TD120 Einfacher Kältekreislauf Doppelter Kältekreislauf Anschluss Ø63 (x2) Anschluss Ø75 (x2) Verschlussstopfen für die Einwinterung (x2) PAC NET (Reinigungsmittel) : im Lieferumfang enthalten : verfügbar als Zubehör...
  • Seite 9: I Technische Daten

    1.2 I Technische Daten Z950 TD35 TD45 TD60 TD90 TD120 Luft -12 bis 38 °C Betriebstemperaturen Wasser 10 bis 40 °C Abtauung durch Zyklusumkehrung Lufttemperatur < 10 °C Spannung 400V/3/50 Hz Zulässige Spannungsabweichung ± 10 % (während des Betriebs) Verschmutzungsklasse Verschmutzungsgrad Überspannungskategorie Schutzart...
  • Seite 10: I Abmessungen Und Kennzeichnung

    1.3 I Abmessungen und Kennzeichnung TD35 - TD45 TD60 TD90 - TD120 Boden Axiallüfter Display Verdampfer Wasserein-/auslass Aluminiumgehäuse Vorderseite und Seite Hebepunkte Unten Z950 TD35 TD45 TD60 TD90 TD120 (mm) 1050 1050 1300 1300 1300 (mm) 1000 1000 1700 2100 2400 (mm) 1200...
  • Seite 11: ❷ Installation

    ❷ Installation 2.1 I Auswahl des Installationsortes • Die Installation ist nur im Freien möglich. • Das Gerät nicht am Gehäuse, sondern am Boden an den dafür vorgesehenen Stellen anheben (siehe § „1.3 I Abmessungen und Kennzeichnung“). • Wenn das Gerät durch eine Fehlerstromschutzeinrichtung mit einer maximalen Stromstärke von 30 mA geschützt ist, muss es in einem Abstand von mindestens 2 Metern vom Beckenrand installiert werden.
  • Seite 12: I Hydraulische Anschlüsse

    2.2 I Hydraulische Anschlüsse • Es muss unbedingt ein Bypass installiert werden, um Eingriffe am Gerät zu erleichtern. • Der Anschluss erfolgt mit einem PVC-Schlauch Ø63 oder Ø75 je nach Modell, mit den mitgelieferten Verschraubungen, am Filterkreislauf des Schwimmbeckens, nach dem Filter und vor dem Wasserpflegesystem. Es wird dringend empfohlen, einen Siphon zu installieren, wenn sich der Einlass des Wasserpflegesystems weniger als 25 cm unter dem Wasserauslass der Wärmepumpe befindet.
  • Seite 13: I Elektrische Anschlüsse

    2.3 I Elektrische Anschlüsse 2.3 I Anschluss der Stromversorgung • Vor jedem Eingriff im Inneren des Gerätes muss die Stromversorgung des Gerätes unbedingt unterbrochen werden, da sonst die Gefahr eines Elektroschocks besteht, der zu Sachschäden und schweren oder sogar tödlichen Verletzungen führen kann. •...
  • Seite 14 2.3.2 Option „Heizungspriorität“ • Vor jedem Eingriff im Inneren des Gerätes muss die Stromversorgung des Gerätes unbedingt unterbrochen werden, da sonst die Gefahr eines Elektroschocks besteht, der zu Sachschäden und schweren oder sogar tödlichen Verletzungen führen kann. • Kabel mit Mindestquerschnitt 2x0,75 mm² vom Typ RO2V mit einem Durchmesser zwischen 8 und 13 mm verwenden.
  • Seite 15: ❸ Verwendung

    ❸ Verwendung 3.1 I Funktionsweise 3.1.1 Allgemeine Funktionsweise Die Wärmepumpe verwendet die Wärme (Kalorien) aus der Außenluft, um das Beckenwasser zu erwärmen. Es kann mehrere Tage dauern, bis das Schwimmbecken die gewünschte Temperatur erreicht, je nach Klimabedingungen, Leistung der Wärmepumpe und Differenz zwischen der Wassertemperatur und der gewünschten Temperatur. Je wärmer und feuchter die Luft ist, desto leistungsstärker ist die Wärmepumpe.
  • Seite 16: I Präsentation Der Benutzeroberfläche

    3.2 I Präsentation der Benutzeroberfläche 3.2.1 Präsentation des Anzeigebildschirms Symbol Bezeichnung Wassertemperatur am Einlass Wassertemperatur am Auslass Betriebsart Zustand des Geräts Fehlercodes Betriebszustand der Komponenten 3.2.2 Beschreibung des Anzeigebildschirms Symbol Bezeichnung Betriebsarten Heizmodus aktiviert Kühlmodus aktiviert Heiz-/Kühlmodus aktiviert Zustand des Geräts Ausgeschaltet Warten Zeitprogrammierung aktiviert...
  • Seite 17: Zusätzliche Informationen

    Eingeschaltet Abtauvorgang läuft Gerät ausgeschaltet (Frostschutz) Zustand der Geräte Kompressor 1 aktiviert Kompressor 2 aktiviert Vierwegeventil aktiviert Lüfterdrehgeschwindigkeit normal Elektrischer Heizwiderstand Heizungspriorität aktiviert Kommunikationsproblem (RS485) Zusätzliche Informationen Einstellung der Uhrzeit Sollwert Alarm aktiv Tastatur gesperrt 3.2.3 Präsentation der Funktionstasten Taste „Ein/Aus“ Taste für die Uhrzeiteinstellung Taste zur Anzeige des Werts der Temperaturfühler und des Energieverbrauchs Taste zur Einstellung der Betriebsart...
  • Seite 18: I Inbetriebnahme

    3.3 I Inbetriebnahme 3.3.1 Einschalten des Geräts • Prüfen Sie, dass keine Werkzeuge oder andere Fremdkörper mehr im Gerät vorhanden sind. • Die Blende für den Zugang zum technischen Teil wieder einsetzen (siehe § „1.3 I Abmessungen und Kennzeichnung“). • Die Ventile wie folgt positionieren: Ventil B vollständig geöffnet, Ventile A, C, D und E geschlossen. : Wasserzulaufventil : Bypassventil : Wasserrücklaufventil...
  • Seite 19: I Benutzerfunktionen

    3.4 I Benutzerfunktionen 3.4.1 Sperren / Entsperren des Tastenfelds Zum Sperren und Entsperren der Tastatur die Tasten 5 Sekunden lang gleichzeitig drücken: Das Sperrsymbol erscheint auf dem Startbildschirm, wenn die Tastatur gesperrt wird, und es erlischt, wenn die Tastatur entsperrt wird. 3.4.2 Einstellung der Uhrzeit •...
  • Seite 20: Ablesen Der Fühlertemperaturen

    3.4.5 Ablesen der Fühlertemperaturen • Die Taste drücken, um den Wert der Temperaturfühler und den Energieverbrauch anzuzeigen (die drei Werte entsprechen jeder Phase des Kompressors). • Die Taste oder drücken, um die verschiedenen Werte anzuzeigen (die Werte sind in der folgenden Tabelle aufgeführt).
  • Seite 21: Einstellparameter (Für Den Benutzer Zugänglich)

    3.4.6 Einstellparameter (für den Benutzer zugänglich) Der Benutzer kann auf die folgenden Parameter zugreifen. Code Parameter Werte Werkseinstellung Sollwert (in °C) 10 bis 40 0: aktiviert Heizungspriorität 1: deaktiviert 0: stummer Alarm Dauer des akustischen Alarms (in 0.1 - 10.0 (s) Sekunden) 606: bis eine Taste gedrückt wird...
  • Seite 22: ❹ Wartung

    ❹ Wartung 4.1 I Einwinterung • Die Einwinterung wird empfohlen, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird. • Falls nur die Wärmepumpe eingewintert wird, kann das Gerät mit den Heizwiderständen an den Kondensatoren und am Kompressor/an den Kompressoren frostfrei gehalten werden. In diesem Fall muss seine Stromversorgung aufrechterhalten werden.
  • Seite 23: I Instandhaltung

    Reinigung des Gerätes verwenden. • Führen Sie eine Außenreinigung des Gerätes mit einem lösungsmittelfreien Reinigungsmittel durch. Ein spezielles Reinigungsset „PAC NET“, das als Zubehör im Zodiac® Katalog erhältlich ist, ist dafür vorgesehen (siehe § „1.1 I Beschreibung“). 4.2.2 Instandhaltung/Wartung durch einen qualifizierten Techniker •...
  • Seite 24: ❺ Problembehebung

    Problembehebung ❺ • Bevor Sie sich an Ihren Fachhändler wenden, können Sie im Fall einer Betriebsstörung mithilfe der folgenden Tabellen einfache Überprüfungen vornehmen. • Sollte das Problem dadurch nicht gelöst werden, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. • : Einem qualifizierten Techniker vorbehaltene Maßnahmen 5.1 I Verhaltensweisen des Gerätes •...
  • Seite 25: I Anzeige Von Fehlercodes

    5.2 I Anzeige von Fehlercodes Anzeige Fehler Mögliche Ursachen Lösungen Kein Signal vom Druckregler defekt, Druckregler Niederdruck austauschen, wenn nötig Leck am Einen qualifizierten Techniker Kältemittelkreislauf rufen. Verschmutzungen Niederdruckfehler - Kreislauf 1 Verdampfer verstopft, Verdampfer eventuelle Luftdurchsatz zu niedrig Hindernisse, die den Luftdurchfluss verhindern, entfernen Frostbildung Den einwandfreien Betrieb...
  • Seite 26 Fühler außer Betrieb oder Den Fühler wieder einsetzen Fehler nicht angeschlossen oder ersetzen Wasserausgangstemperaturfühler Den Messwert des Fühlers Zu hohe Temperatur an der und den Kältemittelkreislauf Druckseite des Kompressors überprüfen Temperaturfehler an der oder Behinderung des Druckseite 1 Kreislaufs oder Gasmangel Den Fühler wieder einsetzen oder ersetzen Den Messwert des Fühlers...
  • Seite 27: I Erweiterte Einstellparameter (Für Einen Qualifizierten Techniker Zugänglich)

    5.3 I Erweiterte Einstellparameter (für einen qualifizierten Techniker zugänglich) Der qualifizierte Techniker verfügt über ein Passwort, mit dem er auf alle in der folgenden Tabelle aufgeführten Parameter zugreifen kann. Die ohne Passwort zugänglichen Parameter sind in § „5.3 I Erweiterte Einstellparameter (für einen qualifizierten Techniker zugänglich)“ aufgeführt. 5.3.1 Einen Wert der erweiterten Parameter ändern 10 Sekunden lang drücken, bis die zwei akustischen Signale zu hören sind.
  • Seite 28 Abtaustarttemperatur (in °C) -10 - 0 Abtaustopptemperatur (in °C) 5 - 35 Abtaustartdauer (min) 1 -120 Maximale Abtaudauer (min) 3 - 20 Fehler Abtauung (in °C), Starttemperatur -10 - 20 Verzögerung des Alarms nach Abtauung 0 - 120 0: OFF Modus Vierwegeventil 1: ON 0: Sollwert nicht berücksichtigt...
  • Seite 29 Minimale Raumtemperatur zum Zünden -10 - 20 des elektrischen Heizwiderstands (in °C) Maximale Temperaturdifferenz zwischen der Wassertemperatur am Einlass und am 0 - 20 Auslass (in °C) Kalibrierung des -20 - 20 Abtauungstemperaturfühlers 1 (in °C) Kalibrierung des -20 - 20 Abtauungstemperaturfühlers 2 (in °C) Kalibrierung des Raumtemperaturfühlers -20 - 20...
  • Seite 30: I Erweiterte Funktionsweisen

    • Wenn F24 = 1 (nur ein Kompressor), werden die Ein- und Ausgänge des Systems 2 nicht verwendet und zeigen keinen Wert an. 5.4 I Erweiterte Funktionsweisen 5.4.1 Funktionsweisen der Betriebsarten Das Gerät verfügt über 4 Betriebsarten: Heizung, Kühlung, Heizung / Kühlung. Es ist möglich, über die Benutzerschnittstelle (siehe §...
  • Seite 31: Modus Heizung / Kühlung

    5.4.1.3 Modus Heizung / Kühlung Im Modus Heizung / Kühlung kühlt das Gerät das Wasser, wenn die Fühlertemperatur höher ist als der Temperatursollwert plus die Temperaturdifferenz des Modus Heizung / Kühlung (Parameter F15). Das Gerät stoppt die Kühlung des Wassers, wenn die Temperatur unter dem Temperatursollwert liegt.
  • Seite 32: Fernschalter

    5.4.3 I Funktionsweisen des elektrischen Schutzes 5.4.3.1 Schutzsystem Die Verzögerung des Kompressors ist einstellbar (siehe § „5.3 I Erweiterte Einstellparameter (für einen qualifizierten Techniker zugänglich)“, Parameter F21). Der Regler nutzt diese Verzögerung, um kontinuierliche ON/OFF-Zyklen zu vermeiden. Wenn der Kompressor nach einer Betriebsphase stoppt, prüft der Regler, ob diese Zeit verstrichen ist, bevor er ihn wieder startet.
  • Seite 33 5.5 Schémas électriques / Wiring diagrams / Schaltplan / Elektrischschema / Esquema eléctrico / Esquema eléctrico / Schema elettrico 35 kW - 45 kW - 60 kW Schéma de commande / Control diagram / Steuerwirkbild / Bedieningsschema / Esquema de mando / Esquema de comando / Schema di comando...
  • Seite 34 Français English Deutsch Nederland Español Português Italiano TRIPPING Circuit de Uitschakel- Circuito de Circuito de Circuito di Auslösekreis CIRCUIT déclenchement circuit activación lançamento innesco FILTRATION Pompe de Bomba de Bomba de Pompa di Filterpumpe Filterpomp PUMP filtration filtración filtração filtrazione HIGH PRESSURE Pressostat Hogedruk-...
  • Seite 35: Interruttore Differenziale

    Schéma de puissance / Power supply diagram / Leistungswirkbild / Spanningschema / Esquema de potencia / Esquema de potência / Schema di potenza Français Deutsch Nederland Español Português Italiano EMERGENCY Parada de Paragem de Arresto Arrêt d’urgence Notstopp Noodstop STOP emergencia emergência d’emergenza...
  • Seite 36 CRANKCASE Résistance de Kurbelgehäuse- Carter- Resistencia de Resistência de Resistenza di HEATER carter Heizwiderstand weerstand cárter cárter carter Carte Elektronische Tarjeta Placa Scheda Elektronikkarte électronique kaart electrónica eletrónica elettronica THERMAL Relai Thermisch Thermorelais Relé térmico Relé térmico Relè termico RELAY thermique relais Ventilateur...
  • Seite 37 Français English Deutsch Nederland Español Português Italiano TRIPPING Circuit de Circuito de Circuito de Auslösekreis Uitschakel- circuit Circuito di innesco CIRCUIT déclenchement activación lançamento FILTRATION Pompe de Bomba de Pompa di Filterpumpe Filterpomp Bomba de filtração PUMP filtration filtración filtrazione HIGH Pressostat haute Hogedruk-...
  • Seite 38 Schéma de puissance / Power supply diagram / /Leistungswirkbild / Spanningschema / Esquema de potencia / Esquema de potência / Schema di potenza...
  • Seite 39 Français Deutsch Nederland Español Português Italiano EMERGENCY Parada de Paragem de Arresto Arrêt d’urgence Notstopp Noodstop STOP emergencia emergência d’emergenza VOLTAGE Bobine de Bobina de Bobina de Bobina di Auslösespule Uitschakelspoel RELEASE déclenchement activación lançamento avviamento CIRCUIT Elektrische Interruttore Disjoncteur Schutzschalter Disyuntor Disjuntor...
  • Seite 40 For more information, product registration and customer support: www.zodiac.com ©2020 Zodiac Pool Systems LLC. All rights reserved. ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license. All other trademarks are the property of their respec- tive owners.

Inhaltsverzeichnis