Erste Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Umwelttipps Praktische Tipps und Hinweise IKEA GARANTIE Änderungen vorbehalten. Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zu- erst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
DEUTSCH Allgemeine Sicherheit • Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 6 kg (siehe Kapitel „Programmtabelle“). •...
Seite 29
DEUTSCH • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdo- • Berühren Sie während des Betriebs nicht sen oder Verlängerungskabel. das Türglas. Das Glas kann sehr heiß • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netz- sein. kabel nicht zu beschädigen. Wenden Sie • Achten Sie darauf, dass alle Metallobjek- sich zum Austausch des beschädigten te aus der Wäsche entfernt wurden.
DEUTSCH Gerätebeschreibung Waschmittelschublade Bedienblende Türgriff Typenschild Ablaufpumpe Einstellbare Füße Waschmittelschublade Fach für Waschmittel für die Vorwäsche und Einweichphase oder für Fleckenentfer- ner während der Flecken-Behandlungspha- se (falls verfügbar). Vorwasch- und Ein- weichmittel werden zu Beginn des Wasch- programms eingespült. Der Fleckentferner wird während der Flecken-Behandlungs- phase zugegeben.
DEUTSCH Taste Türsicherung Dieses Gerät enthält eine spezielle Funkti- on, um zu vermeiden, dass Kinder oder Kleintiere in der Trommel eingeschlossen werden. Zum Einschalten der Um diese Funktion Kindersicherung auszuschalten und drehen Sie den die Tür wieder Knopf in der Tür schließen zu kön- (ohne Druck) nach nen, drehen Sie den...
Seite 32
DEUTSCH Programmkontrolllampen Multifunktionstaste Taste „Start/Pause“ Drehzahlreduzierungstaste Taste „Extra Spülen“ Programmwahlschalter Er ermöglicht die Wahl eines Programms und/oder das Ein- und Ausschalten des Geräts. Taste „Zeitvorwahl“ Mit dieser Taste kann der Programmstart um 3, 6 oder 9 Stunden verzögert werden. Programmkontrolllampen Bei der Auswahl eines Waschprogramms leuchten beide Lampen, 3.1 und 3.2, auf.
DEUTSCH Taste „Extra Spülen“ Dieses Gerät ist so konstruiert, dass es Energie spart. Sollte es erforderlich sein, die Wäsche mit einer zusätzlichen Was- sermenge zu spülen (Extra Spülen), wählen Sie bitte diese Option. Bei Auswahl dieser Funktion werden einige zusätzli- che Spülgänge durchgeführt.
DEUTSCH Täglicher Gebrauch Öffnen Sie die Tür. Schließen Sie vorsichtig die Schublade. Öffnen Sie die Tür, indem Sie den Türgriff Wählen Sie das gewünschte Programm behutsam nach außen ziehen. mit dem Programmwahlschalter (1). Wäsche einfüllen Das Gerät ist nun eingeschaltet. Die Kon- trolllampe der Taste 4 beginnt zu blinken.
Seite 35
DEUTSCH Für die Kombinierbarkeit der Wasch- Während der gesamten Zeit bis zum Start programme mit den Optionen siehe des gewählten Programms bleibt die Tür Abschnitt „Waschprogramme“. verriegelt. Falls Sie die Tür öffnen müssen, versetzen Sie das Gerät in den Zustand Wählen Sie die Zeitvorwahl mit der Taste PAUSE (durch Drücken der Taste 4) und warten Sie dann einige Minuten.
DEUTSCH Um das Programm fortzusetzen, drücken Sie Wenn ein Programm oder eine Option da- die Taste erneut. mit endet, dass noch Wasser in der Trom- mel steht, dann leuchtet die Kontrolllampe Programm löschen 3.3, aber die Tür bleibt verriegelt, um anzu- Drehen Sie den Programm-Wahlschalter zeigen, dass zuerst das Wasser abgepumpt auf O, um ein laufendes Programm zu un-...
Seite 37
DEUTSCH Blut: Behandeln Sie frische Flecken mit kal- Lippenstift: Befeuchten Sie den Fleck wie tem Wasser. Bereits getrocknete Flecken oben beschrieben mit Aceton und behan- lassen Sie über Nacht in Wasser mit einem deln Sie ihn dann mit Brennspiritus. Behan- Spezialwaschmittel einweichen, und reiben deln Sie Rückstände mit Bleichmittel.
DEUTSCH Waschprogramme Beachten Sie immer die Pflegesymbole Ihres Wäschestücks und wählen Sie das ent- sprechende Waschprogramm. Für weiße Koch-/ Haupt- Schleudern Buntwäsche (stark waschgang Spülstopp KOCH-/ verschmutzte Wä- Spülgänge Vorwa- BUNTWÄ- sche). Max. Ab- schen 6 kg SCHE schluss- Extra Kurz 3 kg 90°-60°...
Seite 39
DEUTSCH Pflegeleichte Wä- Haupt- Schleudern sche: Mit diesem waschgang Spülstopp LEICHTBÜ- Programm wird die Spülgänge Vorwa- GELN Wäsche sanft gewa- Max. Ab- schen 40° schen und schonend schluss- Extra Spü- geschleudert, um Schleuder- Knitterfalten zu ver- drehzahl 1.5 kg meiden. Somit wird 900 U/min das Bügeln einfa- cher.
Seite 40
DEUTSCH Mit diesem Pro- Spülgänge Schleudern gramm lassen sich Max. Ab- Spülstopp SPÜLEN mit der Hand gewa- schluss- Extra Spü- schene Wäschestü- Schleuder- cke aus Baumwolle drehzahl spülen und schleu- 1200 U/ dern. Das Gerät führt einige Spülgän- 6 kg ge durch und an- schließend erfolgt ein langer Abschluss-...
DEUTSCH Verbrauchswerte Die Werte dieser Tabelle sind Richtwerte. Folgende Faktoren können diese Werte ver- ändern: Die Wäscheart und -menge, die Wasser- und Raumtemperatur. Programme Bela- Energiever- Wasserver- Ungefähre Restfeuchte dung brauch (kWh) brauch (Liter) Programm- (kg) dauer (in Mi- nuten) Koch-/Buntwä- 1.35 sche 60 °C...
Seite 42
DEUTSCH Wir empfehlen daher die regelmäßige Spülen Sie alle ent- Durchführung eines Waschgangs zum Reini- fernten Teile der gen der Maschine. Waschmittelschub- Gehen Sie dabei wie folgt vor: lade unter fließen- • In der Trommel darf sich keine Wäsche dem Wasser, um al- befinden.
Seite 43
DEUTSCH Ziehen Sie den Not- Stecken Sie die Ver- entleerungsschlauch schlusskappe wie- heraus (B), halten der auf den Notent- Sie das Ende in den leerungsschlauch Behälter und entfer- und schieben Sie nen Sie die Ab- den Schlauch in das deckkappe des Gerät zurück.
DEUTSCH Wichtig! Jedes Mal, wenn Sie das Wasser • Schrauben Sie den Schlauch am Gerät mit dem Notentleerungsschlauch ablassen, ab. Halten Sie ein Tuch bereit, da mög- müssen Sie vor der Wiederinbetriebnahme licherweise etwas Wasser herausfließt. 2 Liter Wasser in das Fach für die •...
Seite 45
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde nicht geschlossen Drücken Sie die Tür fest zu. (die rote Kontrolllampe der Taste 4 blinkt). Der Stecker ist nicht richtig in die Stecken Sie den Stecker in die Steckdose eingesteckt. Steckdose. Die Steckdose wird nicht mit Strom Überprüfen Sie bitte die Elektroin- versorgt.
Seite 46
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die elektronische Unwuchterken- Verteilen Sie die Beladung manuell nung hat eingegriffen, weil die oder laden Sie mit mehr Wäsche Wäsche nicht gleichmäßig in der und wählen Sie das Schleuderpro- Trommel verteilt ist. Die Wäsche gramm. wird neu verteilt, indem die Trom- mel in die entgegengesetzte Rich- Der Schleuder-...
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. IKEA GARANTIE Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültig ab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei IKEA; sollte das Gerät die Bezeichnung...
Seite 49
(5) Fünfjahresgarantie abgedeckt? oder sie ersetzen es durch ein gleiches oder Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, durch ein gleichwertiges Produkt. die vor dem 1. August 2007 bei IKEA ge- kauft wurden. Was ist nicht durch diese Garantie abgedeckt? Wer übernimmt den Kundendienst? •...
Seite 50
Der spezielle Kundendienst (Service) für dann sind Schäden, die während der IKEA Geräte: Auslieferung des Produktes entstehen, Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA von der Garantie abgedeckt. Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: • Die Kosten zur Durchführung der Erstin- 1.
Seite 51
DEUTSCH Wie können Sie uns erreichen, wenn Sie anrufen, sollten Sie die IKEA-Artikelnummer uns benötigen? (den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Gerätes zur Hand haben. Wichtig! BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis und für einen Garantieanspruch unerlässlich. Bitte beachten Sie, dass auf Auf der letzten Seite dieser Broschüre fin-...