Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IKEA Renlig Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Renlig:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GB
RENLIG
DE

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA Renlig

  • Seite 1 RENLIG...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Before first use Technical data Daily Use ENVIRONMENT CONCERNS Hints and tips IKEA GUARANTEE Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
  • Seite 5: General Safety

    ENGLISH Cleaning and user maintenance shall not be made by • children without supervision. General Safety Do not change the specification of this appliance. • Obey the maximum load volume of 7 kg (refer to the • “Programme chart” chapter). The operating water pressure (minimum and maximum) must •...
  • Seite 6 ENGLISH • Adjust the feet to have the necessary • The first time you use the appliance, space between the appliance and the make sure that there is no leakage. carpet. • Do not install the appliance where the appliance door can not be fully opened. Warning! Risk of injury, electrical shock, fire, burns or damage to Electrical connection...
  • Seite 7: Product Description

    ENGLISH Product description Appliance overview Detergent dispenser drawer Control panel Door opening handle Rating plate Drain filter Adjustable feet Detergent dispenser drawer Compartment for detergent used for prewash and soak phase. The prewash and soak detergent is added at the beginning of the wash programme.
  • Seite 8: Control Panel

    ENGLISH Child safety device This appliance incorporates a special feature to prevent children and pets becoming trapped inside the drum. Make sure that children or pets do not climb into the drum. Please check into the drum before using it. To activate this device, rotate the button clockwise (without pressing it) inside the door until the groove is horizontal.
  • Seite 9 ENGLISH • Economy option Spin reduction and Rinse Hold option Programme knob It allows you to switch the appliance On/Off and/or to select a programme. Display The display shows the following information: • A - Child safety lock This device permits you to leave the appliance unattended during it's functioning.
  • Seite 10 ENGLISH Door lock indicator This indicator illuminates when the programme starts and indi- cates if the door can be opened: • indicator on: the door cannot be opened. The appliance is working or has stopped with water left in the tub. •...
  • Seite 11: Before First Use

    ENGLISH Spin reduction button By pressing this button you can change the spin speed of the se- lected programme. The relevant indicator illuminates. Rinse Hold option Set this option to prevent the laundry creases. The drum turns regularly to prevent the laundry creases. The relevant indicator illuminates.
  • Seite 12 ENGLISH Measure out detergent and fabric For the description of each wash softener cycle, the compatibility among the washing programmes and the options, consult the chapter Pour the detergent «Programmes». into the main wash compartment Starting a programme without the delay in the appropriate start compartment if the...
  • Seite 13 ENGLISH Caution! If the temperature and To cancel the option: level of the water in the drum are a. Press the button to set the too high and the drum still appliance to pause. The indicator of rotates, you cannot open the button flashes.
  • Seite 14: Hints And Tips

    ENGLISH Draining the water: Stand by 1. To drain the water. Once the programme has finished, after a few minutes the energy saving system will • Set a or a programme. be enabled. The brightness of the display is • Press the button .
  • Seite 15: Programmes

    ENGLISH Degrees of water hardness Medium 8-14 16-25 Water hardness is classified in so-called “degrees” of hardness. Information on Hard 15-21 26-37 hardness of the water in your area can be Very hard > 21 > 37 obtained from the relevant water supply company, or from your local authority.
  • Seite 16 ENGLISH Programme Maximum load Programme description Temperature Maximum spin (Type of load and soil level) range speed 2 kg Delicate fabrics with "hand washing" care symbol. 900 rpm HANDWASH 40° - 30° - (Cold) 2 kg Machine washable wool and had washable wool 900 rpm WOOL 40°...
  • Seite 17: Programme Description

    ENGLISH Programme Maximum load Programme description Temperature Maximum spin (Type of load and soil level) range speed Position to turn the appliance off or/and reset a programme. ON/OFF 1) Standard programmes for the Energy Label consumption values. According to regulation 1061/2010, these pro- grammes are respectively the «Standard 60°C cotton programme»...
  • Seite 18: Consumption Values

    ENGLISH Programme ■ ■ 1) This option is active only at 40° C and 60° C. 2) When you set this option, we recommend that you decrease the quantity of the laundry. It is possible to keep the full load but the washing results can be unsatisfactory. Recommended load: cotton: 3.5 kg, synthetics and delicates: 1.5 3) If using liquid detergents, a programme without PREWASH must be selected.
  • Seite 19: Care And Cleaning

    ENGLISH Off Mode (W) Left On Mode (W) The information given in the chart above are in compliance with the EU Commission regu- lation 1015/2010 implementing directive 2009/125/EC. Care and cleaning Warning! Refer to Safety To aid cleaning, chapters. remove also the top part of the additive compartment.
  • Seite 20 ENGLISH Cleaning the drain filter Use a pencil to check Proceed as follows: whether the filter wheel right at the Place a container back of the filter close to the pump (A), housing can turn. (It is to collect any normal for the filter spillage.
  • Seite 21: Troubleshooting

    ENGLISH • When you intend to start the appliance up again, make sure that the room temperature is above 0°C. Every time you drain the water through the emergency emptying hose you must pour 2 litres of water into the main wash compartment of the detergent drawer and then run the drain programme.
  • Seite 22 ENGLISH Introduction The start of the appliance does not occur or it stops during operation. With some problems, it is also possible that the red indicator of button flashes. First try to find a solution to the problem (refer to the table). If not, contact the Authorised Service Centre.
  • Seite 23 ENGLISH Problem Possible cause Solution The water tap is closed. Open the water tap. (The red indicator of button flashes). The water tap is blocked or there Clean the water tap. is lime scale. The connection of the water inlet Check the inlet hose connection.
  • Seite 24 ENGLISH Problem Possible cause Solution The appliance The mains supply has been cut off. Wait for the electricity restore. switches off dur- The appliance will start again ing the washing from the same interrupted wash- phase: ing phase. The electronic unbalance detec- Redistribute the load manually or tion device has cut in because the load more laundry and select the...
  • Seite 25: Technical Data

    After the check, switch on the appliance and press the button restart the programme. If the problem remains, contact your Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 501.514.59 Authorised Service Centre. 21552 Model description (MOD): .....
  • Seite 26: Environment Concerns

    ENGLISH Dimensions Width (cm) 59,6 Height (cm) Depth (cm) 54,4 max Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Water supply pressure Maximum 8 bar (0,8 MPa) Cotton max. load (kg) Max. spin speed (rpm) 1400 Energy class Washing class Spinning class Washing noise (dB(A)) Spinning noise (db(A)) Average annual energy con- sumption (kWh)
  • Seite 27: Ikea Guarantee

    IKEA. • Cases where no fault could be found What will IKEA do to correct the problem? during a technician’s visit. • Repairs not carried out by our appointed service providers and/or an authorized...
  • Seite 28 • Transportation damages. If a customer IKEA appliances: transports the product to their home or other address, IKEA is not liable for any Please do not hesitate to contact IKEA After damage that may occur during transport. Sales Service to: However, if IKEA delivers the product to 1.
  • Seite 29 Do You need extra help? For any additional questions not related to After Sales of your appliances, please contact our nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance documentation carefully before contacting...
  • Seite 30: Sicherheitsinformationen

    Vor der ersten Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch UMWELTTIPPS Tipps und Hinweise IKEA Garantie Änderungen vorbehalten. Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
  • Seite 31: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von Kindern • ohne Aufsicht erfolgen. Allgemeine Sicherheit Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 7 kg (siehe • Kapitel „Programmtabelle“). Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss •...
  • Seite 32: Verwendung

    DEUTSCH • Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht trennen möchten. Ziehen Sie stets am auf und benutzen Sie es nicht. Netzstecker. • Halten Sie sich an die mitgelieferte • Nur für GB und Irland: Das Gerät besitzt Montageanleitung. einen Netzstecker mit einer 13 A •...
  • Seite 33: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH • Berühren Sie während des Betriebs nicht • Trennen Sie das Gerät von der das Türglas. Das Glas kann sehr heiß Stromversorgung. sein. • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. Service • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder •...
  • Seite 34 DEUTSCH Waschmittelschublade Fach für Waschmittel für die Vorwäsche und die Einweichphase. Vorwasch- und Einweichmittel werden zu Beginn des Waschprogramms eingespült. Fach für Pulver- oder flüssige Waschmittel, die für die Hauptwäsche verwendet werden. Wenn Sie flüssiges Waschmittel verwenden, füllen Sie es kurz vor dem Waschprogramm ein.
  • Seite 35: Bedienfeld

    DEUTSCH Bedienfeld Bedienfeldbeschreibung Programmwahlschalter Taste Vorwäsche Display Taste Option Taste Zeitvorwahl • Extra Kurz Anzeige Türverriegelung • Energiesparen Option Schleuderdrehzahlreduzierung Taste Start/Pause und Spülstopp Taste Extra Spülen Taste Leichtbügeln Programmwahlschalter Ermöglicht die Wahl eines Programms und/oder das Ein- und Ausschalten des Geräts.
  • Seite 36 DEUTSCH Display Das Display zeigt folgende Informationen: • A - Kindersicherung Ihr Gerät ist mit einer Kindersicherung versehen, die Ihnen gestattet, das Gerät bei Betrieb unbeaufsichtigt zu lassen. • B – Ziffern: – Dauer des gewählten Programms. Nach der Auswahl eines Programms wird dessen Dauer in Stunden und Mi- nuten angezeigt (z.
  • Seite 37 DEUTSCH Taste Start/Pause Mit dieser Taste starten oder unterbrechen Sie das gewünschte Waschprogramm. Taste Extra Spülen Dieses Gerät ist so konstruiert, dass es Energie spart. Sollte es er- forderlich sein, die Wäsche mit einer zusätzlichen Wassermenge zu spülen (Extra Spülen), wählen Sie diese Option. Bei Auswahl dieser Option werden einige zusätzliche Spülgänge durchge- führt.
  • Seite 38: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH Taste Drehzahlredu- Durch Drücken dieser Taste können Sie die Schleuderdrehzahl zierung des ausgewählten Programms ändern. Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf. Option Spülstopp Wählen Sie diese Option, um Knitterfalten zu vermeiden. Die Trommel dreht sich regelmäßig, um Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden.
  • Seite 39 DEUTSCH 2. Ändern Sie ggf. die Schleuderdrehzahl Ansonsten besteht das Risiko eines oder fügen Sie zur Auswahl stehende Wasseraustritts oder die Wäsche kann Optionen hinzu. Die Kontrolllampe der gewählten Option leuchtet auf, sobald beschädigt werden. die Option eingeschaltet wird. Messen Sie das Waschmittel und den Wenn Sie einen Fehler machen, Weichspüler ab.
  • Seite 40 DEUTSCH Sie können die Einstellung der Vor dem Start des neuen Programms pumpt das Gerät Option noch vor Drücken der möglicherweise Wasser ab. Taste löschen oder ändern. Prüfen Sie in diesem Fall, ob sich Nachdem Sie die Taste noch Waschmittel im Fach gedrückt haben, können Sie nur befindet.
  • Seite 41: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH • Nehmen Sie die Wäsche aus dem Gerät. 1. Abpumpen des Wassers. Vergewissern Sie sich, dass die Trommel • Wählen Sie ein oder ein leer ist. Programm. • Schließen Sie den Wasserhahn. • Drücken Sie die Taste . Das Gerät •...
  • Seite 42: Programme

    DEUTSCH Sie das Gewebe gründlich aus (nur weiße Wasserhärtegrade Baumwolle und farbechte Buntwäsche). Die Wasserhärte ist in so genannte Gras: Behandeln Sie Grasflecken leicht mit „Wasserhärtegrade“ eingeteilt. Seife und Bleichmittel (nur weiße Baumwolle Informationen zur Wasserhärte an Ihrem und farbechte Buntwäsche). Wohnort erhalten Sie beim Wasserwerk oder bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
  • Seite 43 DEUTSCH Programm Maximale Bela- Programmbeschreibung Temperaturber- dung (Beladung und Verschmutzungsgrad) eich Maximale Schleuderdreh- zahl 7 kg Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal und 1400 U/min leicht verschmutzt. BAUMWOLLE 90° - 60° - 40° - 30° 7 kg Weiße und farbechte Baumwollwäsche. Normal + Option 1400 U/min verschmutzt.
  • Seite 44 DEUTSCH Programm Maximale Bela- Programmbeschreibung Temperaturber- dung (Beladung und Verschmutzungsgrad) eich Maximale Schleuderdreh- zahl 7 kg Vorwäsche – Einweichzeit ca. 40 Minuten – Bei Pro- grammende verbleibt das Wasser im Bottich. Spe- EINWEICHEN zialprogramm für stark verschmutzte Wäsche. Nach 30 °C Ablauf der Einweichzeit hält das Gerät automatisch an und die Wäsche bleibt in der Trommel im Wasser liegen.
  • Seite 45: Mögliche Programmkombinationen

    DEUTSCH Mögliche Programmkombinationen Programm ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Seite 46: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Programme Beladung Energiever- Wasserver- Ungefähre Restfeuchte (kg) brauch (kWh) brauch (Liter) Programm- dauer (in Mi- nuten) Baumwolle 60 °C 1.35 Baumwolle 40 °C 0.85 Pflegeleicht 40 °C 0.55 Feinwäsche 40 °C 0.55 Wolle/Handwäsche 0.25 30 °C Standardprogramme Baumwolle Standardprogramm 1.01 Baumwolle 60 °C Standardprogramm...
  • Seite 47 DEUTSCH • Wählen Sie das heißeste Verwenden Sie die Baumwollwäscheprogramm. gleiche Bürste zur • Verwenden Sie eine normale Menge Waschmittel; es muss ein Reinigung der Pulverwaschmittel mit biologischen Schubladenaufnahme Eigenschaften sein. und stellen Sie sicher, dass die Unter- und Reinigen der Waschmittelschublade und Oberseite gut Schubladenaufnahme gereinigt sind.
  • Seite 48 DEUTSCH Reinigen des Zulauffilters und Ventilfilters Wenn kein Wasser Wenn das Wasser zu lange in das Gerät mehr abläuft, oder gar nicht einläuft, blinkt die schrauben Sie den Kontrolllampe der Starttaste rot. Prüfen Sie, Filterdeckel heraus ob der Wasserzulauffilter oder der und nehmen Sie ihn Ventilfilter verstopft sind (weitere ab.
  • Seite 49: Notentleerung

    DEUTSCH Jedes Mal, wenn Sie das Wasser • Schrauben Sie den mit dem Notentleerungsschlauch Schlauch wieder ablassen, müssen Sie vor der am Gerät an und Wiederinbetriebnahme 2 Liter drehen Sie den 35° 45° Wasser in das Fach für die Anschluss zur Hauptwäsche der Anpassung an die Waschmittelschublade gießen...
  • Seite 50: Fehlersuche

    DEUTSCH Fehlersuche WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Einleitung Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs. Bei einigen Störungen blinkt die rote Anzeigelampe der Taste Versuchen Sie zunächst selbst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle). Wenn Sie keine Lösung finden, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Überprüfungen vornehmen.
  • Seite 51 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Der Wasserhahn ist geschlossen. Öffnen Sie den Wasserhahn. (Die rote Kontrolllampe der Taste blinkt.) Der Wasserhahn ist blockiert oder Reinigen Sie den Wasserhahn. durch Kalkablagerungen ver- stopft. Der Wasserzulaufschlauch ist nicht Überprüfen Sie den Anschluss des richtig angeschlossen.
  • Seite 52 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Der Ablaufschlauch ist einge- Überprüfen Sie den Anschluss des klemmt oder geknickt. Ablaufschlauchs. (Die rote Kontrolllampe der Taste blinkt.) Das Ablaufsieb ist verstopft. Reinigen Sie das Ablaufsieb. (Die rote Kontrolllampe der Taste Das Gerät pumpt blinkt.) nicht ab: Es wurde eine Option oder ein...
  • Seite 53 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Sie haben zu viel Waschmittel Reduzieren Sie die Waschmittel- oder ein ungeeignetes Waschmit- menge oder benutzen Sie ein an- tel benutzt (zu starke Schaumbil- deres Waschmittel. dung). Überprüfen Sie die Anschlüsse des Kontrollieren Sie den Anschluss Zulaufschlauchs auf Dichtheit.
  • Seite 54: Technische Daten

    Ersatzteile. Schalten Sie nach der Überprüfung das Gerät ein und drücken Sie die Taste für den Neustart des Programms. Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 501.514.59 Tritt das Problem weiterhin auf, wenden Sie 21552 sich an den autorisierten Kundendienst. Modellbeschreibung (MOD): .....
  • Seite 55: Umwelttipps

    Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte IKEA Garantie Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? bei IKEA; sollte das Gerät die Bezeichnung "LAGAN" tragen, gilt die Garantie in Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültig diesem Fall nur (2) zwei Jahre.
  • Seite 56 Produkt, oder sie ersetzen es durch ein (5) Fünfjahresgarantie abgedeckt? gleiches oder durch ein gleichwertiges Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, Produkt. die vor dem 1. August 2007 bei IKEA Was ist nicht durch diese Garantie gekauft wurden. abgedeckt? Wer übernimmt den Kundendienst? •...
  • Seite 57: Gültigkeitsbereich

    Der spezielle Kundendienst (Service) für Erstinstallation des IKEA Gerätes. Falls IKEA Geräte: der IKEA Kundendienst oder sein Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA autorisierter Service-Partner das Gerät Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: als Garantiefall instandsetzt oder ersetzt, installiert der Kundendienst oder sein 1.
  • Seite 58 Beziehen Sie sich bitte stets auf die Telefonnummern, die in der Broschüre zu dem jeweiligen Gerät aufgelistet sind, zu dem Sie Fragen haben. Bevor Sie uns anrufen, sollten Sie die IKEA- Artikelnummer (den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Gerätes zur Hand haben. BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis und für einen...
  • Seite 59 0900 235 45 32 ma - vr 08.00 - 20.00, 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Nederland en/of zat 09.00 - 20.00 en gebruikelijke belkosten 0900 BEL IKEA (zondag gesloten) Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr Polska...
  • Seite 60 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2015 AA-1608480-1...

Diese Anleitung auch für:

Renlig

Inhaltsverzeichnis