Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
CD RECEIVER
UD-M31

OPERATING INSTRUCTIONS

BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
CD RECEIVER UD-M31
ON / STANDBY
INSTRUCCIONES DE OPERACION
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
C
SYSTEM
TITLE/CHARACTER
TIME
POWER
EDIT
RANDOM
SLEEP
TUNING
TUNING
RDS
ENTER
MEMORY
REPEAT
FUNCTION
BAND
TONE/SDB
TUNER
PTY
PRESET
PROG/
DIRECT
BAND
-
+
CD-R
MD
GROUP
MENU / SET
CT
VOLUME
DISC
SKIP
CD
TONE/SDB
VOLUME
FUNCTION
1
2
3
CALL
DISPLAY
4
5
6
PHONES
PANEL
7
8
9
CLEAR
10
+10
TAPE
RC-933
FOR ENGLISH READERS
PAGE
004 ~ PAGE
FÜR DEUTSCHE LESER
SEITE
023 ~ SEITE
POUR LES LECTEURS FRANCAIS
PAGE
042 ~ PAGE
PER IL LETTORE ITALIANO
PAGINA 061 ~ PAGINA 079
PARA LECTORES DE ESPAÑOL
PAGINA 080 ~ PAGINA 098
VOOR NEDERLANDSTALIGE LEZERS
PAGINA 099 ~ PAGINA 117
FOR SVENSKA LÄSARE
SIDA
118 ~ SIDA
022
041
060
136

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Denon UD-M31

  • Seite 1: Operating Instructions

    BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI BRUKSANVISNING ISTRUZIONI PER L’USO SYSTEM TITLE/CHARACTER TIME POWER EDIT RANDOM SLEEP TUNING TUNING ENTER MEMORY CD RECEIVER UD-M31 REPEAT FUNCTION BAND TONE/SDB TUNER PRESET PROG/ DIRECT BAND CD-R GROUP MENU / SET VOLUME DISC SKIP TONE/SDB...
  • Seite 2 SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / • DECLARATION OF CONFORMITY CAUTION OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in RISK OF ELECTRIC SHOCK NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA conformity with the following standards:...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA FRONT PANEL FRONTPLATTE PANNEAU AVANT PANNELLO ANTERIORE CD RECEIVER UD-M31 BAND PANEL FRONTAL VOORPANEEL FRONT PANELEN MENU / SET TONE/SDB VOLUME FUNCTION ON / STANDBY PHONES t y u REAR PANEL @2 @3 @2 RÜCKWAND...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Model No. UD-M31 Serial No. BEFORE USING Thank you for purchasing this DENON CD receiver. Read the following before using the system. Please read the operation instructions thoroughly in order • Before turning on the power •...
  • Seite 5: Connecting The Included Antennas

    ENGLISH CONNECTING THE INCLUDED ANTENNAS Installing the FM indoor antenna Installing the AM loop antenna Tune in FM station (see page 13), set the antenna so that Tune in an AM station (see Page 13) and set the antenna as far from the system as possible to keep distortion and distortion and noise is minimal, then secure the tip of the noise is minimal.
  • Seite 6: Connections

    DRR-M31 Power plug (for U.K. model) Stacking installation Power plug CD receiver (UD-M31) AC 230 V 50 Hz (Plug into a power outlet) System operations NOTES: Such system operations as the timer and the auto power on functions, as well as remote control operations cannot be performed unless all the RCA pin-plug cords and system connector cords are connected between the units, so be sure •...
  • Seite 7 (Refer to page 12 “Setting up the input/output functions“.) MD recorder (DMD-M31) (option) CD recorder etc. LINE IN-2 IN-1 (option) CD receiver (UD-M31) Cassette deck (DRR-M31) Power plug AC 230 V 50 Hz (Plug into a power outlet) Power plug (for U.K. model)
  • Seite 8: Part Names And Functions

    • BASS and TREBLE can be adjusted by using the • Press this button to start playing a disc. When the • When the UD-M31 is connected in a system with +/– (up/down) button. LINE 1/2 FUNC: Use this to set the LINE1/2 input/...
  • Seite 9 (the play indicator) lights factory. This flashes for approximately when a disc is playing, and • On the UD-M31, settings can be changed This lights when the sleep 10 seconds when the (the pause indicator) according to the model you have purchased. For timer is operating.
  • Seite 10: Remote Control Unit

    • Press this button during the play or • Press this button to input the • Use these buttons to recall • The supplied remote control unit (RC-933) is for use with the UD-M31 unit only. pause mode to switch the time station name.
  • Seite 11: Cautions On Handling Discs

    NOTES: this button to search for the beginning of the current this button to search for the beginning of the following played on the UD-M31. • The disc tray opens when the (open/close) button selection when playing in the forward (...
  • Seite 12: Setting Up The Unit

    DMD-M31 • A CD recorder etc. can be connected by changing the UD-M31’s setup. To do so, set the UD-M31 and MD recorder Press this button to select the digital through mode. (DMD-M31) as described in “Setting the MD recorder (DMD-M31) to the digital through mode“ at the right. (Through •...
  • Seite 13: Manual Tuning

    Presetting or naming radio stations (This operation is only possible from the remote control unit.) You can preset up to 40 FM/AM stations. CD RECEIVER UD-M31 BAND You can name the preset stations (up to 8 characters each). MENU / SET...
  • Seite 14 ENGLISH PTY Search Listening to Preset Stations Flashes Flashes (This operation is only possible from the remote control unit.) RANDOM The preset stations can be recalled using the number buttons on the remote control unit. Press the RDS button twice. Also, if the following operation is performed when the system power is off, the power automatically turns on and the (“PTY”...
  • Seite 15: Using The Timer

    ENGLISH TP Search USING THE TIMER Flashes Flashes The time and timer functions are incorporated in the CD receiver. RANDOM Press the RDS button 3 times. Timer Settings Types of timer operations EVERYDAY TIMER : Use this to turn the power on and standby at the same time every day. ONCE TIMER : Use this to turn the power on and standby once.
  • Seite 16: Setting The Current Time

    • The Timer Start mode may change depending on the SETUP functions of LINE1 and LINE2. NOTE: CD RECEIVER UD-M31 BAND • Please do not change the setup function of this unit after performing the timer setup. In the event the setup function is changed, the timer start mode may not start properly.
  • Seite 17 Press the MENU/SET button. 3, 5, 7 (If the timer has already been set, that number flashes.) Flashes Flashes CD RECEIVER UD-M31 BAND Use the +/– button to set the minutes for the timer on time. MENU / SET TONE/SDB...
  • Seite 18: Cancelling The Sleep Timer

    With this function, the power can be set to turn off after 10 to 60 minutes, in steps of 10 minutes, using the remote control unit. 1, 3 Example: To turn the power off after 50 minutes when listening to FM 87.50 MHz Tuner currently set to FM 87.50 MHz. CD RECEIVER UD-M31 BAND MENU / SET TONE/SDB VOLUME Press the SLEEP button.
  • Seite 19: Various Playback Functions

    ENGLISH Various Playback Functions (play/pause) button (stop) button In addition to the regular playback, the UD-M31 also offers the following playback functions: (1) Playing a specific track ……………………………………………………………………………… Direct Search CD RECEIVER UD-M31 BAND (Using the remote control unit) Example: Playing the 8th track...
  • Seite 20: Programmed Playback

    (4) Playing the tracks in a certain order ……………………………………………………………… Programmed Playback Automatic search reverse button ( Automatic search forward button ( (Using the remote control unit) CD RECEIVER UD-M31 BAND Press the PROG/ DIRECT button. MENU / SET “PROG” lights...
  • Seite 21: Edited Recording On Sides A And B Of A Tape

    (open/close) button on the CD receiver is pressed while the power is set to RANDOM SLEEP TUNING TUNING STANDBY mode, the power automatically turns on and the play or open/close operation is performed. ENTER CD RECEIVER UD-M31 MEMORY BAND • When the CD , TAPE , TAPE , or MD...
  • Seite 22: Troubleshooting

    ENGLISH TROUBLESHOOTING SPECIFICATIONS Receiver section Check the following once more before assuming there is a problem with the system. Reception frequency band: FM : 87.50 MHz ~ 108.00 MHz 1. Are connections proper? 2. Is the system being operated as explained in the operating instructions? AM : 522 kHz ~ 1611 kHz FM : 1.5 µV/75 Ω/ohms If the system does not seem to be operating properly, check as shown on the table below.
  • Seite 23: Hauptmerkmale

    Die Klangfarbe (TONE) kann für Bässe (BASS) und Wenn Sie das Gerät an eine andere Komponente der Höhen (TREBLE) separat eingestellt werden. Dank der Serie D-M31 (Cassettendeck und MD-Recorder) CD RECEIVER UD-M31 BAND SDB-Regelung (Super Dynamic Bass) ist eine kraftvolle anschließen, lassen sich Synchronaufnahme und ✽...
  • Seite 24: Anschluss Der Mitgelieferten Antennen

    DEUTSCH ANSCHLUSS DER MITGELIEFERTEN ANTENNEN Montage der UKW-Zimmerantenne Montage der MW-Rahmenantenne Stellen Sie einen UKW-Sender ein (siehe Seite 32), richten Stellen Sie einen MW-Sender ein (siehe Seite 32), und richten Sie die Antenne in möglichst großer Entfernung Sie die Antenne so aus, daß Tonverzerrungen und vom Gerät so aus, daß...
  • Seite 25: Kabelanschlüsse

    18Tr02m 46s DRR-M31 Netzkabel (für Modelle für Großbritannien) Turmaufbau Netzstecker CD/Tuner-Gerät (UD-M31) 230 V AC 50 Hz (in Netzsteckdose einstecken) HINWEISE: Systemfunktionen Systemoperationen, wie Timer- und autom. Einschaltfunktion, und Fernbedienungsoperationen können nur dann • Schließen Sie den Netzstecker erst an, nachdem alle übrigen Anschlüsse komplett hergestellt wurden. Achten Sie ausgeführt werden, wenn alle Cinch-Stiftsteckerkabel und Systemanschlusskabel zwischen den Geräten angeschlossen...
  • Seite 26 (2) Anschließen an MD-Recorder (DMD-M31), Cassettendeck (DRR-M31) und CD-Recorder usw. (Siehe Seite 31 “Konfigurieren der Ein-/Ausgänge“.) (Zusatzausstattung) MD-Recorder (DMD-M31) CD-Recorder usw. LINE IN-2 IN-1 (Zusatzausstattung) CD/Tuner-Gerät (UD-M31) Cassettendeck (DRR-M31) Netzstecker 230 V AC 50 Hz (in Netzsteckdose einstecken) Netzkabel (für Modelle für Großbritannien)
  • Seite 27: Teilebezeichnung Und Funktionen

    Fachs im Display die Gesamtzahl der auf • Wenn Sie S.DIRECT (Source Direct) wählen, wird Frequenzbereichs- und der UKW-Empfangsmodus • Wenn das UD-M31 an ein System der D-M31- dieser CD enthaltenen Titel sowie die TONE/SDB ausgeschaltet, und der Ton wird ohne folgendermaßen:...
  • Seite 28 AC OUTLET • Schließen Sie sie bei Verwendung in Kombination Leuchtet beim mit der D-M31-Serie an den AC-Ausgang des Einstellen des CD/Tuner-Gerät (UD-M31) oder einer anderen Timers sowie bei Komponente der D-M31-Serie an. eingestellter Timer- Funktion. Netzkabel • Schließen...
  • Seite 29: Fernbedienungsgerät

    • Mit dieser Taste wechseln Sie • Drücken Sie diese Taste, um den • Mit diesen Tasten rufen Sie im • Die mitgelieferte Fernbedienung (RC-933) eignet sich ausschließlich für den Gebrauch mit dem UD-M31. während der Wiedergabe oder im Sendernamen einzugeben.
  • Seite 30: Vorsichtshinweise Zur Handhabung Von Discs

    • Zum Zurückspulen der Vorderseite der Cassette. • Zum Vorwärtsspulen der Vorderseite der Cassette. Gleichzeitig wird die Rückseite vorwärtsgespult. Gleichzeitig wird die Rückseite zurückgespult. Ihr CD/Tuner-Gerät UD-M31 kann HINWEISE: Außerdem können Sie mit dieser Taste bei der Außerdem können Sie mit dieser Taste bei der nur CDs mit diesem Zeichen •...
  • Seite 31: Konfigurieren Des Geräts

    Suchen Sie hiermit automatisch nach UKW-Sendungen; ferner können Sie bis zu 40 Sender in den Speicherplätzen 1 bis 40 speichern. Digitalsignale • Die Signale des CD/Tuner-Gerät (UD-M31) werden durch dieses Gerät am CD-Recorder usw. eingegeben, wenn der HINWEIS: Eingangsmodus des MD-Recorder (DMD-M31) auf Digitaldurchschaltmodus eingestellt ist.
  • Seite 32 Manuelle Abstimm Programmieren oder Benennen von Radiosendern (Eingabe nur mit der Fernbedienung) Sie können bis zu 40 UKW-/MW-Sender programmieren. CD RECEIVER UD-M31 BAND Den programmierten Sendern können Sie einen Namen, bestehend aus bis zu 8 Zeichen, geben. MENU / SET TONE/SDB Den gewünschten programmierten Sender...
  • Seite 33 DEUTSCH Suche nach einem bestimmten Programmtyp (PTY) Wiedergabe programmierter Sender Blinkt Blinkt (Eingabe nur mit der Fernbedienung) RANDOM Mit Hilfe der Nummerntasten auf der Fernbedienung lassen sich die programmierten Sender aufrufen. Erfolgt dies bei RDS-Taste zweimal drücken. ausgeschaltetem System, so wird dieses automatisch eingeschaltet und der gewählte Sender wiedergegeben (Meldungen “PTY”...
  • Seite 34: Verwendung Des Timers

    DEUTSCH Suchen nach einem Verkehrsfunksender (TP) VERWENDUNG DES TIMERS Blinkt Blinkt Der Timer und seine Funktionen sind in das CD/Tuner-Modell integriert. RANDOM RDS-Taste dreimal drücken. Timer-Einstellung Timer-Funktionsarten EVERYDAY TIMER (TÄGLICHER TIMER) : Schaltet das Gerät jeden Tag zur selben Uhrzeit ein und in den Bereitschaftsmodus.
  • Seite 35: Einstellung Der Aktuellen Uhrzeit

    • Der Startmodus des Timers kann sich je nach den SETUP-Funktionen von LINE1 und LINE2 ändern. HINWEIS: • Ändern Sie nicht die Setup-Funktion dieses Gerätes, nachdem der Timer-Setup ausgeführt worden ist. Falls die CD RECEIVER UD-M31 BAND Setup-Funktion geändert wird, startet der Timer-Startmodus unter Umständen nicht ordnungsgemäß. (Für Informationen hinsichtlich der Setup-Funktion siehe “KONFIGURIEREN DES GERÄTES”...
  • Seite 36 Sonstige Timer-Funktionen MENU / SET Die MENU/SET-Taste drücken. 3, 5, 7 (Bei bereits eingestelltem Timer blinkt die eingegebene Zeit.) Blinkt Blinkt CD RECEIVER UD-M31 BAND Mit Hilfe der +/– -Taste die Minuteneinstellung der Timer-Einschaltzeit vornehmen. MENU / SET TONE/SDB VOLUME FUNCTION...
  • Seite 37: Abspielen Von Cds

    Mit dieser Funktion läßt sich das Gerät nach Ablauf einer Frist von 10 - 60 Minuten (einstellbar in 10-Minuten-Schritten mit der Fernbedienung) ausschalten. 1, 3 Beispiel: Das Gerät soll bei der Wiedergabe des UKW-Senders 87,50 MHz nach 50 Minuten selbsttätig abschalten. CD RECEIVER UD-M31 BAND Der Tuner ist auf UKW 87,50 MHz eingestellt. MENU / SET TONE/SDB...
  • Seite 38: Sonstige Wiedergabefunktionen

    DEUTSCH Sonstige Wiedergabefunktionen (Wiedergabe/Pausen)-Taste (Stop)-Taste Neben der normalen Wiedergabe bietet das Gerät UD-M31 zudem folgende Abspielfunktionen: (1) Wiedergabe eines einzelnen Titels ………………………………………………………………… Direktsuche CD RECEIVER UD-M31 BAND (Eingabe über Fernbedienung) Beispiel: Abspielen des 8. Titels MENU / SET TONE/SDB VOLUME FUNCTION FUNCTION-Umschalttaste mehrmals drücken, um das Gerät in CD-...
  • Seite 39 DEUTSCH (4) Wiederholung von Titeln in bestimmter Reihenfolge ………………………………………… Programmwiedergabe ) Automatischer-Suchlauf rückwärts ) Automatischer Suchlauf vorwärts (Eingabe über Fernbedienung) CD RECEIVER UD-M31 BAND PROG/DIRECT-Taste drücken. MENU / SET “PROG” leuchtet auf. TONE/SDB VOLUME FUNCTION ON / STANDBY PHONES Display nach Programmierung von Titel SYSTEM 3 an 1.
  • Seite 40: Aufnahme Im Schnittbetrieb Auf Seiten A Und B Einer Cassette

    TITLE/CHARACTER TIME EDIT RANDOM SLEEP AUTOMATISCHE EINSCHALTFUNKTION (AUTO ON) TUNING TUNING ENTER MEMORY CD RECEIVER UD-M31 BAND REPEAT FUNCTION TONE /SDB TUNER • Wenn sich das Gerät im Bereitschaftsmodus (STANDBY) befindet und die Taste (Wiedergabe/Pause) oder PRESET MENU / SET...
  • Seite 41: Störungsbehebung

    DEUTSCH STÖRUNGSBEHEBUNG TECHNISCHE DATEN Empfängerteil Kontrollieren Sie zunächst folgende Punkte, bevor Sie von einem Defekt des Geräts ausgehen. Empfangsbereich: UKW : 87,50 MHz - 108,00 MHz 1. Alle Kabel ordnungsgemäß angeschlossen? 2. Erfolgt der Betrieb des Geräts gemäß der Bedienungsanleitung? : 522 kHz ~ 1611 kHz UKW : 1.5 µV/75 Ω/Ohm Falls dennoch ein Defekt vorzuliegen scheint, ermitteln Sie die Ursache anhand folgender Tabelle.
  • Seite 42: Caractéristiques Principales

    (BASS) et les aigus (TREBLE). Le (platine cassette, enregistreur MD), vous pouvez contrôle SDB (Super Dynamic Bass) vous permet utiliser facilement la fonction d’enregistrement CD RECEIVER UD-M31 BAND d’obtenir une restitution puissante des graves lorsque synchronisé du programmateur.
  • Seite 43: Raccordement Des Antennes Fournies

    FRANCAIS RACCORDEMENT DES ANTENNES FOURNIES Installation de l’antenne FM intérieure Installation de l’antenne-cadre AM Syntonisez une station FM (voir page 51), orientez Syntonisez une station AM (voir page 51) et placez l’antenne afin que la distorsion et les parasites du signal l’antenne aussi loin que possible du système afin de soient les plus faibles, puis fixez l’extrémité...
  • Seite 44: Raccordements

    Eléments empilés Fiche secteur Ampli-tuner avec lecteur de 230V CA 50 Hz (à brancher sur CD (UD-M31) une prise secteur) Fonctionnement du système REMARQUES: Les opérations du système telles que les fonctions de minuterie et de mise sous tension automatique ainsi que les opérations avec la télécommande ne peuvent pas être exécutées si tous les cordons des prise à...
  • Seite 45 Platine MD (DMD-M31) (Option) Platine CD etc. LINE IN-2 IN-1 (Option) Ampli-tuner avec lecteur de Platine à cassette CD (UD-M31) (DRR-M31) Fiche secteur 230V CA 50 Hz (à brancher sur une prise secteur) Cordon d’alimentation (pour le modèle pour le R.U.)
  • Seite 46: Appellation Des Pièces Et Fonctions

    • La fonction SDB vous permet d’obtenir une Touche BAND • Lorsque le UD-M31 est connecté en un système avec la série D-M31, sa touche d'alimentation restitution puissante des graves lors d’une écoute : touche d’arrêt du CD LINE 1/2 FUNCTION: Permet de régler la fonction...
  • Seite 47 Prise de l’antenne FM • PTY (Genre de programme) Ce témoin s’allume lorsque message RT apparaît. • Sur le UD-M31, les réglages peuvent être changés (ANTENNA TERMINAL FM) le type de programme RDS est spécifié. • TA (Annonces routières): Ce témoin s’allume lorsque le selon le modèle que vous avez acheté.
  • Seite 48: Télécommande

    • Appuyez sur cette touche en mode • Appuyez sur cette touche pour • Utilisez ces touches pour rappeler les • La télécommande fournie (RC-933) ne doit être utilisée qu’avec l’unité UD-M31. de lecture ou de pause pour entrer le nom de la station.
  • Seite 49: Précautions De Manipulation Des Disques

    FRANCAIS PRECAUTIONS DE MANIPULATION DES DISQUES Touches de la fonction TAPE A propos des disques compacts Touche (rembobinage) Touche (avance rapide) • Appuyez sur cette touche pour rembobiner le côté • Appuyez sur cette touche pour effectuer une avance Seuls les disques portant le symbole avant de la cassette.
  • Seite 50: Installation De L'unité

    à travers “ à droite. (Circuit de transit) Pour les connexions de graveur de CD etc., voir page 45. • L’entrée et la sortie de signal entre le lecteur CD (UD-M31) et le graveur de CD etc. sont telles qu’elles sont décrites ci-dessous lorsque les réglages suivants ont été...
  • Seite 51: Réglage Manuel

    Mémorisation ou attribution d’un nom à des stations radio (Cette opération ne peut être exécutée qu’à partir de la télécommande.) Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations FM/AM. CD RECEIVER UD-M31 BAND Vous pouvez donner un nom (de 8 caractères au maximum) aux stations mémorisées.
  • Seite 52 FRANCAIS Recherche PTY Ecoute des stations présélectionnées Clignote Clignote (Cette opération ne peut être exécutée qu’à partir de la télécommande.) RANDOM Les touches numérotées de la télécommande vous permettent de rappeler les présélections. Appuyez deux fois sur la touche RDS. En outre, si l’opération décrite ci-dessous est exécutée alors que la chaîne est hors tension, elle se met (“PTY”...
  • Seite 53: Utilisation De La Minuterie

    FRANCAIS Recherche TP UTILISATION DE LA MINUTERIE Clignote Clignote L’horloge et la minuterie sont intégrées dans l’ampli-tuner avec lecteur de CD. RANDOM Appuyez 3 fois sur la touche RDS. Réglages de la minuterie Types d’opérations commandées par minuterie EVERYDAY TIMER : Pour mettre l’appareil sous tension et activer le mode de veille à la même heure chaque jour. ONCE TIMER : Pour mettre l’appareil sous tension et activer le mode de veille une seule fois.
  • Seite 54: Réglage De L'heure

    • Le mode Timer Start peut changer selon les fonctions de configuration de LINE1 et LINE2. REMARQUE: CD RECEIVER UD-M31 • Veuillez ne pas changer la fonction de configuration de cet appareil après avoir effectué la configuration de la BAND minuterie.
  • Seite 55 Appuyez sur la touche MENU/SET. 3, 5, 7 (Si la minuterie a déjà été réglée, ce nombre clignote.) Clignote Clignote CD RECEIVER UD-M31 BAND A l’aide des touches +/–, réglez la partie minutes de l’heure d’enclenchement de la minuterie. MENU / SET TONE/SDB...
  • Seite 56: Lecture De Cd

    1, 3 Exemple: Pour mettre le système hors tension après 50 minutes d’écoute de la station émettant sur 87,50 MHz FM Le tuner est actuellement réglé sur la fréquence de 87,50 MHz FM. CD RECEIVER UD-M31 BAND MENU / SET...
  • Seite 57: Diverses Fonctions De Lecture

    FRANCAIS Diverses fonctions de lecture Touche (lecture/pause) Touche d’arrêt Outre la lecture normale, l’UD-M31 offre les fonctions de lecture suivantes: (1) Lecture d’une plage spécifique …………………………………………………………………… Recherche directe CD RECEIVER UD-M31 BAND (A l’aide de la télécommande) Exemple: Lecture de la 8e plage...
  • Seite 58: Lecture Programmée

    (4) Lecture des plages dans un ordre déterminé …………………………………………………… Lecture programmée Touche de recherche automatique vers l’arrière ( Touche de recherche automatique vers l’avant ( (A l’aide de la télécommande) CD RECEIVER UD-M31 BAND Appuyez sur la touche de lecture programmée PROG/DIRECT. MENU / SET “PROG”...
  • Seite 59: Copie Sur Les Faces A Et B D'une Cassette

    2, 3 TITLE/CHARACTER TIME POWER EDIT RANDOM SLEEP TUNING TUNING FONCTION DE MISE SOUS TENSION AUTOMATIQUE ENTER CD RECEIVER UD-M31 BAND MEMORY REPEAT FUNCTION TONE /SDB TUNER PRESET MENU / SET • En appuyant sur la touche (lecture /pause) ou (ouverture/fermeture) sur l’ampli-tuner avec lecteur de CD...
  • Seite 60: Dépannage

    FRANCAIS DÉPANNAGE CARACTERISTIQUES Partie ampli-tuner Vérifiez de nouveau les points suivants avant de conclure que votre système est en panne. Gammes des fréquences de réception: FM : 87,50 MHz ~ 108,00 MHz 1. Tous les raccordements sont-ils corrects ? 2. Le système est-il utilisé conformément aux instructions de ce mode d’emploi ? AM : 522 kHz ~ 1611 kHz FM : 1,5 µV/75 Ω/ohms Si le système ne semble pas fonctionner correctement, procédez aux vérifications énumérées dans le tableau ci-...
  • Seite 61: Caratteristiche Principali

    MD), la sincroregistrazione e le Questa unità dispone di una posizione Source Direct operazioni con il timer possono essere eseguite CD RECEIVER UD-M31 BAND per disattivare il comando TONE/SDB. attraverso facili operazioni.
  • Seite 62: Collegamento Delle Antenne In Dotazione

    ITALIANO COLLEGAMENTO DELLE ANTENNE IN DOTAZIONE Installazione dell’antenna FM per interni Installazione dell’antenna AM a telaio Sintonizzare una stazione FM (vedere a pagina 70), Sintonizzare una stazione AM (vedere a pagina 70) e posizionare l’antenna in modo da ridurre al minimo collocare l’antenna il più...
  • Seite 63: Collegamenti

    DRR-M31 Spina di alimentazione (per il modello destinato al Regno Unito) Installazione modulare Ricevitore CD (UD-M31) Spina di alimentazione AC 230 V 50 Hz (in una presa) Operazioni del sistema NOTE: Alcune operazioni del sistema, quali le funzioni del timer e di spegnimento automatico nonché le operazioni del •...
  • Seite 64 Registratore MD (DMD-M31) (Opzionale) Registratore CD e così via LINE IN-2 IN-1 Ricevitore (UD-M31) Piastra a cassette (DRR-M31) (Opzionale) Spina di alimentazione AC 230 V 50 Hz (in una presa) Spina di alimentazione (per il modello destinato al Regno Unito)
  • Seite 65: Nomenclatura E Funzioni

    • Quando si seleziona S.DIRECT (Source direct, LINE1 FUNC LINE2 FUNC • Quando il UD-M31 è stato collegato in un sistema fonte diretta), TONE/SDB viene disattivato e il • Premere questo tasto per avviare la riproduzione con modelli della serie D-M31, il tasto di suono diventa piatto.
  • Seite 66 Presa CA (AC OUTLET) attivo. • Quando utilizzato insieme alla serie D-M31, collegare la presa CA del ricevitore CD (UD-M31) o Questo indicatore si uno degli altri componenti della serie D-M31. illumina quando viene impostato il timer.
  • Seite 67: Telecomando

    • Premere questo tasto durante il • Utilizzare questo tasto • Il telecomando in dotazione (RC-933) può essere utilizzato esclusivamente con l’unità UD-M31. inserire i nomi delle stazioni. modo di riproduzione o di pausa richiamare lestazioni preselezionate Tasto TUNING • e ª...
  • Seite 68: Precauzioni Relative Ai Dischi

    (riavvolgimento) Tasto (avanzamento rapido) • Premere questo tasto per riavvolgere il lato anteriore •Premere questo tasto per fare avanzare rapidamente il Sull’UD-M31 possono essere del nastro (il lato posteriore avanza rapidamente). lato anteriore del nastro (il lato posteriore viene NOTE: Utilizzare inoltre questo tasto per ricercare l’inizio della...
  • Seite 69: Installazione Dell'unità

    Per informazioni sui collegamenti del registratore CD, vedere pagina 64. • Viene visualizzato “Opt-1:THROUGH” e “OPT” • L'ingresso e l'uscita dei segnali tra il ricevitore CD (UD-M31) e il registratore CD e così via corrispondono a quelli lampeggia. descritti di seguito dopo che sono state selezionate le seguenti impostazioni.
  • Seite 70: Sintonizzazione Manuale

    Preselezione o assegnazione di un nome alle stazioni radio (Questa operazione è possibile soltanto con il telecomando.) È possibile preselezionare fino a 40 stazioni FM/AM. CD RECEIVER UD-M31 BAND È possibile assegnare un nome di un massimo di 8 caratteri a ciascuna stazione preselezionata.
  • Seite 71 ITALIANO Ricerca PTY Ascolto delle stazioni preselezionate Lampeggia Lampeggia (Questa operazione è possibile soltanto con il telecomando.) Le stazioni preselezionate possono essere richiamate utilizzando i tasti numerici sul telecomando. RANDOM Premete il tasto del sistema di dati radio (RDS) due Inoltre, se viene effettuata la seguente operazione ad alimentazione scollegata, l’alimentazione si collegherà...
  • Seite 72: Uso Del Timer

    ITALIANO Ricerca TP USO DEL TIMER Lampeggia Lampeggia Le funzioni dell’ora e del timer sono incorporate nel ricevitore CD. RANDOM Premete il tasto del sistema di dati radio (RDS) tre volte. Impostazioni del timer Tipi di funzionamento del timer EVERYDAY TIMER (timer quotidiano): consente di attivare l’alimentazione e di mettere nel modo di attesa l’unità ogni giorno alla stessa ora.
  • Seite 73: Impostazione Dell'ora

    (registrazione sulla piastra a cassette o sul registratore MD dal sintonizzatore o dall’ingresso AUX). • Il modo Timer Start potrebbe cambiare in base alle funzioni SETUP di LINE1 e LINE2. NOTA: CD RECEIVER UD-M31 BAND • Non modificare la funzione di configurazione dell'unità dopo avere impostato il timer. Se la configurazione della funzione viene modificata, la modalità...
  • Seite 74 Premete il tasto MENU/SET. 3, 5, 7 (Se il numero è già stato impostato, il numero lampeggia.) Lampeggia Lampeggia CD RECEIVER UD-M31 BAND Utilizzate i tasti +/– per l’attivazione per impostare i minuti del timer. MENU / SET TONE/SDB VOLUME...
  • Seite 75: Riproduzione Dei Compact Disc

    10 minuti. 1, 3 Esempio: Impostazione dello spegnimento dopo 50 minuti di ascolto della frequenza FM 87.50 MHz. Il sintonizzatore è attualmente impostato per la frequenza FM 87.50 MHz. CD RECEIVER UD-M31 BAND MENU / SET TONE/SDB VOLUME Premete il tasto SLEEP.
  • Seite 76: Varie Funzioni Di Riproduzione

    ITALIANO Varie funzioni di riproduzione Tasto (riproduzione/pausa) Tasto (arresto) Oltre alla riproduzione normale, l’UD-M31 offre anche le seguenti funzioni di riproduzione: (1) Riproduzione di un brano particolare …………………………………………………………… Ricerca diretta CD RECEIVER UD-M31 BAND (Utilizzando il telecomando) Esempio: Riproduzione dell’ottavo brano...
  • Seite 77: Riproduzione Programmata

    (4) Riproduzione dei brani in un certo ordine ……………………………………………………… Riproduzione programmata Tasto di ricerca automatica all’indietro ( Ricerca automatica con il tasto di ricerca in avanti ( (Utilizzando il telecomando) CD RECEIVER UD-M31 BAND Premete il tasto di PROG/DIRECT. MENU / SET Si illumina “PROG”.
  • Seite 78: Registrazione Di Montaggio Sui Lati A E B Del Nastro

    TUNING TUNING • Se viene premuto il tasto (riproduzione/pausa) o il tasto (apertura/chiusura) sul ricevitore CD mentre ENTER CD RECEIVER UD-M31 MEMORY BAND REPEAT FUNCTION TONE /SDB l’alimentazione è impostata sul modo STANDBY, l’alimentazione viene attivata automaticamente e vengono eseguite TUNER le operazioni di riproduzione o di apertura/chiusura.
  • Seite 79: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DATI TECNICI Sezione di ricezione Effettuate nuovamente i seguenti controlli prima di affermare che vi è un problema all’interno del sistema. Banda di frequenza ricezione: FM : 87.50 MHz ~ 108.00 MHz 1. I collegamenti sono stati effettuati correttamente? 2.
  • Seite 80: Principales Prestaciones

    (platina de cassettes, grabadora de CD y de MD) tonos bajos potentes al escuchar el sonido con niveles permite realizar la grabación sincronizada y utilizar el CD RECEIVER UD-M31 BAND de volumen más bajos. Esta unidad dispone de programador mediante fáciles operaciones.
  • Seite 81: Conexión De Las Antenas Incluidas

    ESPAÑOL CONEXIÓN DE LAS ANTENAS INCLUIDAS Instalación de la antena de interior de FM Instalación de la antena de cuadro de AM Sintonice una emisora de FM (consulte la página 89), Sintonice una emisora de AM (consulte la página 89) e instale la antena lo más alejado posible del sistema para coloque la antena de forma que la distorsión y los ruidos que la distorsión y los ruidos sean mínimos.
  • Seite 82: Conexiones

    18Tr02m 46s DRR-M31 Enchufe de alimentación (Para el modelo del Reino Unido) Instalación en torre Enchufe de alimentación Receptor de CD (UD-M31) CA 230 V 50 Hz (Enchufar en un tomacorriente de fuerza) Funcionamiento del sistema NOTAS: Estas operaciones del sistema, como las funciones de temporización y encendido, así como las operaciones de control •...
  • Seite 83 Grabador de MD (DMD-M31) (Opcional) Grabador de CD etc. LINE IN-2 IN-1 (Opcional) Receptor de CD (UD-M31) Platina de cassette (DRR-M31) Enchufe de alimentación CA 230 V 50 Hz (Enchufar en un tomacorriente de fuerza) Enchufe de alimentación (Para el modelo del Reino Unido)
  • Seite 84: Nombres De Las Partes Y Funciones

    10 segundos después de desactivar la bajos. Botón 1/ 3 (reproducción/pausa) alimentación y antes de volver a activarla). • Cuando se conecte el UD-M31 en un sistema con LINE 1/2 FUNCTION: Utilícelo para ajustar la • Presione este botón para iniciar la reproducción de NOTA: la serie D-M31, su botón de alimentación funciona...
  • Seite 85 Se ilumina al ajustar • Cuando se utiliza con la serie D-M31, conéctelo a el programador. la salida de CA del receptor del CD (UD-M31) o a ”TIMER“ se ilumina uno de los otros componentes de la serie D-M31. cuando el programador queda Cable de alimentación...
  • Seite 86: Mando A Distancia

    • Presione este botón durante el modo • Presione este botón para introducir • Utilice estos botones para recuperar • El mando a distancia suministrado (RC-933) es para utilizarse solamente con la unidad UD-M31. reproducción o pausa para cambiar la indicación el nombre de la emisora.
  • Seite 87: Precauciones Al Manejar Los Discos

    Botón (avance rápido) • Presione este botón para rebobinar la cara frontal de la • Presione este botón para avanzar rápidamente la cara UD-M31 sólo pueden cinta. (La cara posterior de la cinta avanza rápidamente.) frontal de la cinta. (La cara posterior de la cinta se NOTAS: Utilice también este botón para buscar el principio de la...
  • Seite 88: Configuración De La Unidad

    (Circuito directo) Para él grabador de CD etc. conexiones, consulte la página 83. • Entrada y salida de señal entre el receptor de CD (UD-M31) y el grabador de CD, tal como se describe a continuación, siempre que se hayan efectuado los siguientes ajustes.
  • Seite 89: Sintonización Manual

    Preajuste o asignación de nombre a emisoras de radio (Esta operación sólo puede realizarse desde el mando a distancia) Es posible preajustar un máximo de 40 emisoras de FM/AM. CD RECEIVER UD-M31 BAND Puede asignar nombre a las emisoras preajustadas (máximo de 8 caracteres cada una).
  • Seite 90 ESPAÑOL Búsqueda de tipo de programa (PTY) Audición de emisoras presintonizadas Parpadea Parpadea (Esta operación sólo puede realizarse desde el mando a distancia) RANDOM Las emisoras presintonizadas se pueden escuchar utilizando los botones de los números en el mando a distancia. Presione dos veces el botón RDS.
  • Seite 91: Utilización Del Programador

    ESPAÑOL Búsqueda de programa de tráfico (TP) UTILIZACIÓN DEL PROGRAMADOR Parpadea Parpadea Las funciones de tiempo y del programador están incorporadas en el receptor de CD. RANDOM Presione el botón RDS 3 veces. Ajustes del programador Tipos de operaciones con el programador EVERYDAY TIMER : Utilícelo para activar la alimentación y la reserva a la misma hora todos los días.
  • Seite 92 • El modo inicio mediante programador puede cambiar dependiendo de las funciones SETUP de LINE1 y LINE2. NOTA: CD RECEIVER UD-M31 • Por favor, no cambie la función de configuración de esta unidad antes de efectuar la configuración del temporizador. En caso de BAND modificar la función de configuración, el modo de inicio del temporizador podría no iniciarse correctamente.
  • Seite 93 Presione el botón MENU/SET. 3, 5, 7 (Si el programador ya ha sido ajustado, este número parpadea) Parpadea Parpadea CD RECEIVER UD-M31 BAND Utilice los botones +/– para ajustar los minutos de encendido del programador. MENU / SET TONE/SDB VOLUME...
  • Seite 94: Reproducción De Cds

    1, 3 Ejemplo: Ajuste para que el sistema se apague después de 50 minutos mientras se escucha la banda FM 87.50 MHz. El sintonizador está ajustado en FM 87.50 MHz. CD RECEIVER UD-M31 BAND MENU / SET TONE/SDB VOLUME Presione el botón SLEEP.
  • Seite 95: Diferentes Funciones De Reproducción

    Diferentes funciones de reproducción Botón de reproducción (reproducción/pausa) Botón de parada (stop) Además de la reproducción normal, el UD-M31 ofrece también las siguientes funciones de reproducción : (1) Reproducción de una pista específica …………………………………………………………… Búsqueda directa CD RECEIVER UD-M31 BAND (Utilizando el mando a distancia) Ejemplo: Reproducción de la pista nº...
  • Seite 96: Reproducción Programada

    (4) Reproducción de las pistas en un orden determinado.………………………………………… Reproducción programada Botón de búsqueda automática hacia atrás ( Botón de búsqueda automática hacia adelante( (Utilizando el mando a distancia) CD RECEIVER UD-M31 BAND Presione el botón PROG/DIRECT. MENU / SET ”PROG“ se ilumina.
  • Seite 97: Grabación Editada En Las Caras A Y B De Una Cinta

    (apertura/cierre) del receptor de CD mientras la alimentación se EDIT RANDOM SLEEP encuentra en el modo STANDBY, dicha alimentación se activará automáticamente y se realizará la operación de TUNING TUNING CD RECEIVER UD-M31 ENTER BAND MEMORY reproducción o de apertura/cierre. REPEAT FUNCTION...
  • Seite 98: Localización De Fallos

    ESPAÑOL LOCALIZACIÓN DE FALLOS ESPECIFICACIONES Sección del receptor Antes de considerar que su sistema tiene un problema serio, compruebe lo siguiente. Banda de frecuencia de recepción: FM : 87,50 MHz ~ 108,00 MHz 1. ¿Están las conexiones en buen estado ? 2.
  • Seite 99: Hoofdeigenschappen

    D-M31 (cassettedeck en MD recorder), zijn Dit toestel is uitgerust met een Source Direct functie synchroonopname en timergestuurde bewerkingen op om TONE/SDB uit te schakelen. een eenvoudige manier mogelijk. CD RECEIVER UD-M31 BAND 3. CD-R/RW-weergave 6. Gemakkelijk te gebruiken afstandsbediening ✽...
  • Seite 100: Aansluiting Van De Meegeleverde Antennes

    NEDERLANDS AANSLUITING VAN DE MEEGELEVERDE ANTENNES Installatie van de FM-binnenantenne Installatie van de AM-raamantenne Stem af op een FM-zender (zie pagina 108), richt de Stem af op een AM-zender (zie pagina 108) en hou de antenne zo ver mogelijk van het systeem om vervorming antenne om vervorming en ruis tot een minimum te en ruis tot een minimum te beperken.
  • Seite 101: Aansluitingen

    DRR-M31 Netsnoer (model voor Ver. Kon.) Installatie op elkaar Netsnoerstekker CD /ontvanger (UD-M31) AC 230 V 50 Hz (in stopcontact steken) Bediening van het systeem OPMERKINGEN: Functies als de timer en de automatische inschakeling, alsook bewerkingen met de afstandsbediening kunnen pas worden uitgevoerd als alle RCA-penstekkersnoeren en systeemaansluitsnoeren tussen de toestellen aangesloten zijn.
  • Seite 102 (2) Aansluiting op MD recorder (DMD-M31), cassettedeck (DRR-M31) en CD recorder enz. (Zie blz. 107 “Ingangen/uitgangen instellen”.) MD-recorder (DMD-M31) (facultatief) CD-recorder enz. LINE IN-2 IN-1 (facultatief) CD receiver (UD-M31) Cassettedeck (DRR-M31) Netsnoerstekker AC 230 V 50 Hz (in stopcontact steken) Netsnoer (model voor Ver. Kon.)
  • Seite 103: Benaming Van Onderdelen En Functies

    LINE1/2 FUNCTION: hiermee kunt u de LINE1/2 te starten. Wanneer de disc-lade is gesloten, start • Wanneer de UD-M31 in een systeem met de D- • SDB accentueert bass-geluid bij laag volume. ingang/uitgang-functie instellen. M31-reeks is aangesloten, schakelt u de spanning...
  • Seite 104 • Wanneer u dit toestel gebruikt in combinatie met de serie D-M31, sluit u het aan op de netuitgang Dit is zichtbaar bij het van de receiver (UD-M31) of op één van de andere instellen van de timer. componenten van de serie D-M31.
  • Seite 105: Afstandsbediening

    • Druk tijdens weergave of pauze op deze • Druk op deze toets om de • Druk op deze toetsen om voorinstelzenders • De meegeleverde afstandsbediening (RC-933) is alleen bestemd voor gebruik met de UD-M31. toets om de tijdweergave om te schakelen. zendernaam in te voeren.
  • Seite 106: Voorzorgsmaatregelen Bij Het Hanteren Van Cd's

    NEDERLANDS VOORZORGSMAATREGELEN BIJ HET HANTEREN VAN CD’S TAPE functietoetsen Over Compact Discs (terugspoel) toets (snel vooruitspoelen) toets • Druk op deze toets om de voorkant van de cassette • Druk op deze toets om de voorkant van de cassette snel Alleen discs met dit logo kunnen terug te spoelen.
  • Seite 107: Het Toestel Opstellen

    LINE1. kiezen van de ingangsbron in te stellen. DMD-M31 • Een CD-recorder enz. kan worden aangesloten door de instelling van de UD-M31 te veranderen. Om dit te doen, stelt Druk op de toets TIME/INPUT om de “digital through”-stand te selecteren.
  • Seite 108: Handmatige Afstemming

    NEDERLANDS Handmatige afstemming Radiozenders voorinstellen of benoemen (Deze werkwijze is alleen mogelijk vanop de afstandsbediening.) Er kunnen maximum 40 FM/AM zenders worden vooringesteld. CD RECEIVER UD-M31 BAND U kunt de voorinstelzenders benoemen (maximum 8 tekens elk). MENU / SET TONE/SDB VOLUME Stem af op de gewenste voorinstelzender.
  • Seite 109 NEDERLANDS Zoeken naar een programmatype (PTY) Luisteren naar voorkeuzezenders Knippert Knippert (Deze werkwijze is alleen mogelijk vanop de afstandsbediening.) RANDOM De voorkeuzezenders kunnen opgeroepen worden met de cijfertoetsen op de afstandsbediening. Druk twee keer op de RDS-toets. Ook is het zo dat, als de volgende werkwijze gevolgd wordt met de systeemspanning uit, de spanning automatisch (“PTY”...
  • Seite 110: Gebruik Van De Timer

    NEDERLANDS Zoeken naar verkeersinformatie GEBRUIK VAN DE TIMER Knippert Knippert De tijd- en timerfunctie zijn ingebouwd in de CD receiver. RANDOM Druk drie keer op de RDS-toets. Timer-instellingen Soorten timerwerking EVERYDAY TIMER (Dagelijkse Timer) : Gebruiken om het toestel elke dag op hetzelfde tijdstip in te schakelen en in de wachtstand te zetten.
  • Seite 111: Instelling Van De Klok

    • De Timer Start mode kan variëren afhankelijk van de SETUP functies van LINE1 en LINE2. OPMERKINGEN: CD RECEIVER UD-M31 BAND • Wijzig de instelfunctie van dit toestel niet na het instellen van de timer. Als de instelfunctie wordt gewijzigd, zal de timer mogelijk niet starten zoals het hoort.
  • Seite 112 Druk op de MENU/SET-toets. 3, 5, 7 (Als de timer reeds ingesteld werd, knippert de minutenwaarde.) Knippert Knippert CD RECEIVER UD-M31 BAND Gebruik de toetsen +/– om de minuten voor het begintijdstip in te stellen. MENU / SET TONE/SDB VOLUME...
  • Seite 113: Cd's Weergeven

    Met deze functie kunt u met de afstandsbediening het systeem zo instellen dat het zichzelf automatisch uitschakelt na 10 tot 60 minuten (met tussenstappen van 10 minuten). 1, 3 Voorbeeld: Luisterend naar FM 87,50 MHz de spanning uitschakelen na 50 minuten Tuner momenteel afgestemd op FM 87,50 MHz. CD RECEIVER UD-M31 BAND MENU / SET TONE/SDB VOLUME Druk op de SLEEP-toets.
  • Seite 114: Verschillende Weergavefuncties

    NEDERLANDS Verschillende weergavefuncties (weergave/pauze)-toets (stop) toets Naast de gewone weergave kunt u met de UD-M31 ook op de volgende manieren weergeven: (1) Weergave van een bepaalde passage …………………………………………………………… Direct zoeken CD RECEIVER UD-M31 BAND (Met de afstandsbediening) Voorbeeld: passage nr. 8 weergeven...
  • Seite 115: Geprogrammeerde Weergave

    Druk op de voorwaartse automatische Druk op de achterwaartse (4) De passages in een bepaalde volgorde weergeven …………………………………………… Geprogrammeerde weergave zoektoets ( automatische zoektoets ( (Met de afstandsbediening) CD RECEIVER UD-M31 BAND Druk op de PROG/DIRECT-toets MENU / SET “PROG” licht op. TONE/SDB VOLUME...
  • Seite 116: Gemonteerde Opname Op Kant A En B Van Een Cassette

    TUNING TUNING • Als op de (weergave/pauze) toets of de (openen/sluiten) toets op de CD receiver wordt gedrukt terwijl het ENTER CD RECEIVER UD-M31 MEMORY BAND REPEAT FUNCTION TONE /SDB toestel in de STANDBY mode staat, schakelt het toestel zichzelf automatisch in en begint de weergave of de TUNER open/sluitverrichting.
  • Seite 117: Problemen Oplossen

    NEDERLANDS PROBLEMEN OPLOSSEN TECHNISCHE GEGEVENS Receivergedeelte Kijk de volgende zaken nogmaals na voor u veronderstelt dat er een probleem is met het systeem: Ontvangstfrequentieband: FM : 87,50 MHz ~ 108,00 MHz 1. Zijn de aansluitingen correct? 2. Wordt het systeem wel gebruikt zoals beschreven in de handleiding? AM : 522 kHz ~ 1611 kHz FM : 1,5 µV/75 Ω/ohms Als het systeem niet lijkt te werken zoals het hoort, kijk dan de onderstaande tabel na.
  • Seite 118: Huvudfunktioner

    22W + 22W (6 Ω/ ohms, 1 kHz, T.H.D 10%) Kompatibel med olika RDS-tjänster, inklusive PS högkvalitetsförstärkare och kontakter för stora högtalare. (Program Service name), PTY (Program Type CD RECEIVER UD-M31 BAND 2. TONE- och SDB-kontroll Identification), CT (Clock Time och RT (Radio Text).
  • Seite 119: Ansluta De Medföljande Antennerna

    SVENSKA ANSLUTA DE MEDFÖLJANDE ANTENNERNA Installation av inomhusantennen för FM Installera loopantennen för AM Ställ in en FM-station (se sidan 127), placera antennen i Ställ in en AM-station (se sidan 127) och placera antennen i den riktning, så långt bort från stereon som möjligt, som den position som ger minst störningar och fäst antennens ger minst störningar.
  • Seite 120: Anslutningar

    18Tr02m 46s DRR-M31 Nätsladd (för Strbritannien) Stapelmontering Nätkontakt CD-receivem (UD-M31) AC 230V/50 Hz (plugga in denna i ett vägguttag) Systemfunktioner ANMÄRKNINGAR: Systemfunktioner såsom timer och automatisk påslagning, och fjärrkontrollfunktioner kan inte utföras om inte alla RCA- stiftkontaktkablar och systemanslutningskablar har anslutits mellan enheterna, så se till att göra alla anslutningar rätt •...
  • Seite 121 SVENSKA (2) Anslutning till en MD-spelare (DMD-M31), kassettdäck (DRR-M31) och CD-spelare m.m. (Se sid 126 “Ställa in funktioner för in- och utgångar“.) MD-spelare (DMD-M31) (tillval) CD-spelare m.m. LINE IN-2 IN-1 (tillval) CD-receivem (CDR-M31) Kassettdäck (DRR-M31) Nätkontakt AC 230V/50 Hz (plugga in denna i ett vägguttag) Nätsladd (för Strbritannien)
  • Seite 122: Delarnas Namn Och Funktioner

    • SDB bör deaktiveras när du använder högre • Tryck på denna knapp för att öppna skivfacket. ✻ UD-M31 drar ström även när den står i slås strömmen på automatiskt och uppspelningen • När du trycker på knappen en gång, åker volymer.
  • Seite 123 (SPEAKERS) aktiverat. • Anslut dina högtalare hit. AC OUTLET • Anslut till AC-uttaget på mottagaren (UD-M31) Denna lyser vid eller en av de andra komponenterna i D-M31- inställning av timern. serrien, vid användning i kombination med D-M31- “TIMER” lyser när serien.
  • Seite 124: Fjärrkontrollen

    • Tryck på den här knappen för att • Tryck på dessa knappar för att uppspelnings-eller pausläge för att • Den medföljande fjärrkontrollen (RC-933) är bara avsedd för UD-M31. mata in stationens namn. hämta lagrade stationer på tunern. TUNING • och ª-knappar växla tidvisningen.
  • Seite 125: Försiktighetsmått Vid Hantering Av Skivor

    ANMÄRKNINGAR: här knappen använder du också för att söka efter Den här knappen använder du också för att söka efter symbol kan spelas på UD-M31. • Skivfacket öppnas när du trycker på (öppna/stäng)- början på det aktuella avsnittet när du spelar upp i början på...
  • Seite 126: Ställa In Enheten

    TIME/INPUT ansluten till LINE1. ingångskällans valläge. • Det går att ansluta en CD-inspelare m.m. genom att ändra inställningarna i UD-M31. För att göra detta, ställ in UD-M31 DMD-M31 Tryck på TIME/INPUT-tangenten för att välja det och MD-inspelaren (DMD-M31) enligt beskrivningen i “Ställa in MD-inspelaren (DMD-M31) på det digitala direktläget”...
  • Seite 127: Manuell Stationsinställning

    Manuell stationsinställning Förinställa och namnge radiostationer (Denna manöver är endast möjlig med fjärrkontrollen.) Du kan förinställa upp till 40 FM/AM stationer. CD RECEIVER UD-M31 BAND Du kan namnge de förinställda stationerna (med upp till 8 tecken). MENU / SET TONE/SDB VOLUME Ställ in önskad förinställda station.
  • Seite 128 SVENSKA PTY-sökning Lyssna på lagrade radiostationer Blinkar Blinkar (Denna manöver är endast möjlig med fjärrkontrollen.) RANDOM Den lagrade stationen kan väljas med sifferknapparna på fjärrkontrollen. Tryck på RDS-knappen två gånger. Dessutom, om följande manöver utförs när strömmen är avstängd, slås strömmen automatiskt på och radion spelas upp (“PTY”...
  • Seite 129: Använda Timern

    SVENSKA TP-sökning ANVÄNDA TIMERN Blinkar Blinkar Klock- och timerfunktionerna är inbyggda i cd-receivern. RANDOM Tryck på RDS-knappen tre gånger. Timerinställning Typer av timerfunktioner EVERYDAY TIMER (daglig timer) : Använd denna timerfunktion för att slå på strömmen och viloläget samma tid varje dag.
  • Seite 130: Inställning Av Timern

    AUX-ingången). • Startläget för timern kan variera beroende på vilka SETUP-funktioner som gäller för LINE1 och LINE2. OBSERVERA: CD RECEIVER UD-M31 BAND • Ändra inte apparatens inställningar efter att timern har ställts in. Om inställningarna ändras kan det hända att timern inte startar.
  • Seite 131 Olika timeroperationer MENU / SET Tryck på MENU/SET-knappen. 3, 5, 7 (Om timern redan har ställts in, blinkar tiden.) Blinkar Blinkar CD RECEIVER UD-M31 BAND Använd förinställningsknappen +/– för att ställa in korrekt minut. MENU / SET TONE/SDB VOLUME FUNCTION...
  • Seite 132: Spela Cd-Skivor

    Med denna funktion kan du ställa in så att strömmen slås av efter 10 till 60 minuter, i 10-minuters steg, med fjärrkontrollen. 1, 3 Exempel: Stänga av strömmen efter 50 minuter när du lyssnar på FM 87,50 MHz Tunern är inställd på 87,50 MHz. CD RECEIVER UD-M31 BAND MENU / SET TONE/SDB VOLUME Tryck på...
  • Seite 133: Olika Uppspelningsfunktioner

    SVENSKA Olika uppspelningsfunktioner (uppspelnings/paus)-knapp Stoppknapp (Stop) Förutom vanlig uppspelning, erbjuder UD-M31 även följande uppspelningsmetoder: (1) Uppspelning av en bestämd låt …………………………………………………………………… Direktsökning CD RECEIVER UD-M31 BAND (med fjärrkontrollen) Exempel: Spela upp låt 8 MENU / SET TONE/SDB VOLUME FUNCTION Tryck på FUNCTION-knappen upprepade gånger för att välja funktionen...
  • Seite 134 SVENSKA (4) Uppspelning av låtarna i en bestämd ordning ………………………………………………… Programmerad uppspelning Automatisk sökning bakåt ( Automatisk sökning framåt ( (med fjärrkontrollen) CD RECEIVER UD-M31 BAND Tryck på PROG/DIRECT-knappen. MENU / SET “PROG” tänds. TONE/SDB VOLUME FUNCTION ON / STANDBY PHONES Visas när låt 3 är vald som låt 1...
  • Seite 135: Redigerad Inspelning På Sid A Och B På En

    POWER EDIT AUTO ON-FUNKTIONEN RANDOM SLEEP TUNING TUNING ENTER MEMORY CD RECEIVER UD-M31 BAND REPEAT FUNCTION TONE /SDB • När (uppspelning/paus)-knappen eller (öppna/stäng)-knappen på CD-receivern trycks ned när strömbrytaren TUNER står i viloläge (STANBY), slås strömmen på automatiskt och uppspelnings- eller öppna/stäng-funktionen utförs.
  • Seite 136: Felsökning

    SVENSKA FELSÖKNING TEKNISKA SPECIFIKATIONER Receiverdelen Kontrollera följande innan du antar att det föreligger något problem med anläggningen. Mottagningsband: FM: 87,50 MHz ~ 108,00 MHz 1. Är alla anslutningar ordentligt gjorda? 2. Används anläggningen enligt instruktionerna i bruksanvisningen? AM: 522 kHz ~ 1611 kHz FM: 1,5 µV/75 Ω/ohms Om anläggningen inte verkar fungera korrekt, se tabellen nedan.
  • Seite 137 16-11, YUSHIMA 3-CHOME, BUNKYOU-KU, TOKYO 113-0034, JAPAN Telephone: (03) 3837-5321 Printed in China 511 3982 007...

Inhaltsverzeichnis