Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Manutenzione, Pulizia E Decontaminazione; Maintenance, Cleaning And Decontamination - Nilfisk-Advance 3156 Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

3156 - 3156 L, M, H
3306 - 3306 L, M, H
- Manutenzione, puli-
zia
decontaminazione
ATTENZIONE PERICOLO
NB:Le precauzioni di segui-
to descritte devono esse-
re applicate durante tutte
le operazioni di manuten-
zione, incluso la pulizia e
sostituzione filtri primari e
assoluto.
P
a)
er la manutenzione da
parte dell'utilizzatore, l'ap-
parecchio deve essere
smontato, pulito e revisio-
nato, per quanto ragione-
volmente applicabile, sen-
za causare rischi al perso-
nale di manutenzione e agli
altri. Le precauzioni adat-
te includono la decontami-
nazione prima dello smon-
taggio, condizioni per la
ventilazione filtrata del-
l'aria di scarico del locale
in cui l'apparecchio è
smontato, la pulizia del-
l'area di manutenzione e
un'adatta protezione del
personale.
b) In caso di apparecchi di
classe H e di classe M,
l'esterno dell'apparecchio
deve essere decontami-
nato mediante metodi di
pulizia ad aspirazione,
spolverato o trattato con
sigillante prima di essere
portato fuori da una zona
pericolosa.
Tutte le parti dell'apparec-
chio devono essere consi-
derate contaminate quan-
do vengono tolte dalla
zona pericolosa e devono
essere eseguite azioni
appropriate per prevenire
dispersione di polvere.
Quando si eseguono ope-
razioni di manutenzione o
di riparazione, tutti gli ele-
menti contaminati che non
possono essere puliti bene
devono essere eliminati.
Tali elementi devono es-
sere eliminati in sacchetti
impenetrabili conforme-
mente ai regolamenti
applicabili in accordo con
le leggi locali per l'elimina-
zione di tale materiale.
Questa procedura va ri-
spettata per lo smaltimen-
to dei filtri (primario, asso-
luto e in soffiaggio).
Downloaded from
www.Manualslib.com
- Maintenance, clean-
e
ing and decontamina-
tion
ATTENTION DANGER
NOTE:The precautions de-
scribed below must be
taken during all the main-
tenance operations, in-
cluding cleaning and re-
placing the main and Hepa
filters.
T
a)
o allow the user to carry
out the maintenance op-
erations, the vacuum must
be disassembled, cleaned
and overhauled as far as
is reasonably possible,
without causing hazards
for the maintenance staff
or other people. The suit-
able precautions include
decontamination before
disassembling the va-
cuum, adequate filtered
ventilation for the air ex-
hausted from the room in
which it is disassembled,
cleaning of the mainte-
nance area and suitable
personal protection.
b) The external parts of class
H and class M appliances
must be decontaminated
by cleaning and vacuum-
ing methods, dedusted or
treated with sealant before
being taken out of a haz-
ardous zone.
All parts of the appliance
must be considered as
contaminated when they
are removed from the haz-
ardous zone and appro-
priate actions must be
taken to prevent dust from
dispersing.
When servicing work or
repairs are carried out, all
the contaminated ele-
ments that cannot be
cleaned well must be elimi-
nated.
These elements must be
disposed of in sealed bags
conforming to the applica-
ble regulations and in ac-
cordance with the local
laws governing the dis-
posal of such material.
This procedure must also
be followed when the fil-
ters are eliminated (main,
Hepa and downstream fil-
ters).
manuals search engine
Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten
- Entretien, nettoyage
et décontamination
ATTENTION DANGER
NB:Les précautions décrites
ci-dessous doivent être
appliquées pendant tou-
tes les opérations d'entre-
tien, y compris le nettoyage
et le remplacement des fil-
tres primaire et absolu.
P
a)
our l'entretien à la charge
de l'utilisateur, l'appareil
doit être démonté, nettoyé
et révisé, pour ce qui est
raisonnablement applica-
ble, sans comporter de ris-
ques au personnel d'en-
tretien et aux autres. Les
précautions appropriées
incluent la décontamina-
tion avant le démontage,
les conditions de ventila-
tion filtrée de l'air déchargé
dans le local où est monté
l'appareil, le nettoyage de
la zone d'entretien et une
protection adéquate du
personnel.
b) Dans le cas d'appareils de
classe H et de classe M,
l'extérieur de l'appareil doit
être décontaminé en utili-
sant des méthodes de net-
toyage par aspiration ou
traité à l'adhésif de scelle-
ment avant d'être porté
hors d'une zone dange-
reuse.
Toutes les parties de l'ap-
pareil doivent être consi-
dérées contaminées quand
elles sont enlevées de la
zone dangereuse et il faut
prendre des précautions
pour prévenir la dispersion
de la poussière.
Quand on effectue des
opérations d'entretien ou
de réparation, tous les élé-
ments contaminés qui ne
peuvent pas être nettoyés
correctement, doivent être
éliminés.
Ces éléments doivent être
éliminés dans des sachets
imperméables conformé-
ment aux règlements ap-
plicables conformément
aux lois locales pour l'éli-
mination de ces matières.
Cette procédure doit être
respectée pour l'élimina-
tion des filtres (primaire,
absolu et au soufflage).
-28-
Tutti i diritti riservati / All rights reserved
- Wartung, Reinigung
und Entsorgung
ACHTUNG GEFAHR
Hinweis: Die folgenden
Vorsichtmassnamen müs-
sen im Bereich der
Wartungsarbeite , inkl. Rei-
nigung und Austausch des
Haupt-und Absolutfilters,
durchgeführt werden.
Z
a)
ur Wartung durch den
Benutzer, muss das Gerät
auseinandergenommen,
gereinigt und gewartet
werden, soweit dies durch-
führbar ist, ohne dabei eine
Gefahr für das Wartungs-
personal und andere Per-
sonen hervorzurufen. Ge-
eignete Vorsichtsmaßnah-
men beinhalten die Reini-
gung vor dem Auseinan-
dernehmen, Vorsorge tref-
fen für örtliche gefilterte
Zwangsentlüftung, wo das
Gerät auseinandergenom-
men wird, Reinigung des
Wartungsbereichs und
geeignetre persönliche
Schutzausrüstung.
b) Bei Maschinen der Klasse
H und M sollte das Äußere
der Maschine durch Staub-
absaugverfahren gereinigt
und sauber abgewischt
werden oder mit Abdicht-
mitteln behandelt werden,
bevor sie aus dem gefähr-
lichen Gebiet genommen
wird.
Alle Maschinenteile müs-
sen als verunreinigt ange-
sehen werden, wenn sie
aus dem gefährlichen Ge-
biet genommen werden,
und geeignete Handlungen
müssen vorgenommen
werden, um eine Staub-
verteilung zu vermeiden.
Bei der Durchführung von
Wartungs- oder Repara-
turarbeiten müssen alle
verunreinigten Gegen-
stände, die nicht zufrieden-
stellend gereinigt werden
können, entsorgt werden.
Solche Gegenstände müs-
sen in undurchlässigen
Beuteln in Übereinstim-
mung mit den gültigen
Bestimmungen für die Be-
seitigung selchen Abfalls
entsorgt werden.
Es ist wichtig diese Proze-
dur zu befolgen, um die
Entsorgung des Haupt-
filters und des Absolut-
filters auf der Saugseite
und auf dem Lauftauslass.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis