Modell 66209350; modell 66209351; modell 66209407; modell 66209410; modell 66209412; modell 66209415; modell 66209417; modell 66209418; modell 66209427; modell 66209429; modell 66209431; modell 66209433 (40 Seiten)
Seite 1
VB 733 - VB 833 BRUGSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN KÄYTTÖOHJE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUCTIONS FOR USE ISTRUZIONI PER L'USO EyxÂlpi‰lo Xp‹Ûñ BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI...
PLAN VIEW 620 mm 388 mm ø 50 mm Hose outlet ø 13.5 mm ø 50 mm Hose inlet Height: 360 mm Height VB 733: 360 mm Height VB 833: 410 mm...
Seite 3
Dansk Norsk Svenska Suomi English Deutsch Français Nederlands Español Português Italiano 15-17 EU declarations 18-19 Service...
Seite 4
Kontrol af motorens omdrejningsretning Før aggregatet tages i brug kontrolleres ved en kort Specifikationer strømtilslutning, at motoren løber korrekt. Ved forkert omløbsretning er sugekraften reduceret og motorværnets VB 733 VB 833 kontrollampe lyser. Mærkeeffekt 1.900 3.000 For at ændre omløbsretningen skal en aut. el-installatør Beskyttelsesgrad (fugt, støv)
Seite 5
Koble maskinen til strømforsyningen et kort øyblikk for å kontrollere at motoren går riktig vei før maskinen tas i bruk. Spesifikasjoner Hvis motoren går feil vei, vil sugeeffekten være redusert, og den røde kontrollampen i motorvernet vil lyse. VB 733 VB 833 Merkeeffekt 1900 3000 Motorens omdreiningsretning må...
Seite 6
Innan sug- och blåsaggregatet tas i bruk skall den anslutas helt kort till nätet för att kontrollera att motorns Specifikationer rotationsriktning är korrekt. Fel rotationsriktning resulterar i minskad sugkraft samt att motorskyddets röda kontrollampa VB 733 VB 833 lyser. Märkeffekt 1.900 3000 För att ändra rotationsriktningen skall en behörig elektriker...
Seite 7
Ennen laitteen käyttöä kytke imuyksikköön hetkeksi virta varmistaaksesi, että moottorin pyörimissuunta on oikea. Jos moottori pyörii väärään suuntaan, se heikentää Erittelyt imuvoimaa ja moottorisuojassa oleva punainen merkkivalo syttyy palamaan. VB 733 VB 833 Pyörimissuunnan muuttamiseksi valtuutetun sähköasentajan Mootorin nimellisteho 1.900 3.000 on käännettävä...
76 dB(A)/20µPa at 1.5 m. COSHH regulations WARNING, where the machine is used for collecting of Specifications recognised hazardous materials, COSHH regulations may apply. VB 733 VB 833 Rated power 1,900 3,000 Protection grade (moist., dust) IP 55 IP 55...
Vorabscheider - nur bei Benutzung als DEUTSCH Absaugeinheit Der Lüfter muß durch einen im Auffangbehälter eingebauten Gebrauchsanweisung Staubfilter geschützt werden. Zum Aufnehmen großer Mengen Staub, Ruß, Sägespäne, Papierstückchen, Garn oder Stoffstückchen muß ein Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, vergewissern Sie Separatorbehälter verwendet werden sich, ob die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der Ein Deckel mit Ein- und Ausgang für Ø...
Fût-séparateur: uniquement quand le VB 733 FRANÇAIS est utilisé en aspiration Pour le captage de grandes quantités de poussières, suie, Mode d’emploi sciure, déchets de papier, de fils ou de tissus, la capacité du système peut être optimisée avec un fût-séparateur.
10. Het maximale geluidsniveau is lager dan 76 dB(A)/20µPa bij 1,5 m. Kontrole van de draairichting van de motor Technische gegevens VB 733 VB 833 Voor gebruik dient de machine een kort ogenblik op het Stroomverbruik 1,900...
76 dB(A)/20µPa a 1,5 m. Control del sentido de rotación del motor Especificaciones Antes del uso el mecanismo de arranque / unidad de VB 733 VB 833 aspiración se conecta brevemente a la red eléctrica para Potencia nominal 1.900...
Seite 13
à corrente para verificar se o motor roda na Especificações direcção correcta. A rotação incorrecta resultará numa redução do poder de aspiração e a luz indicadora vermelha de protecção do motor VB 733 VB 833 acenderá. Potência estimada 1,900 3,000 Para mudar a direcção da rotação, é...
Caratteristiche Prima dell’uso collegare brevemente il gruppo aspirante alla presa di rete per controllare se il motore gira nella giusta VB 733 VB 833 direzione. Se il motore gira nella direzione sbagliata si avrà Potenza assorbita nominale 1.900...
Certifikat o ustreznosti Industrial Booster / Suction Unit Modell/ Modèle/ Model/ Malli/ Modelo/ Μοντέλο/ Modelo/ Modelis/Модель: VB 733 - VB 833 Type/ Tyyppi/ Tipo/ Τύπος/ Tüüp/ Tipas/ Tips/ Typ/ Típus/ Тип/ Tip: D Der Unterzeichner bestätigt hiermit dass die oben F Je soussigné...
Seite 16
WHEELIE Symbol Information English Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life.
Seite 17
Español Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al řnalizar su vida útil no deberá...
Seite 18
Japan SERVICE Nilfisk-Advance Inc. 3-4-9 Chigasaki Minami Tsuzuki-Ku Yokohama 224 Australia ☎ 045-942-7741 - Fax 045-942-6545 Nilfisk-Advance Pty. Ltd. Malaysia ACN 003 762 623 Nilfisk-Advance Sdn Bhd Head office: No. 33, Jalan Petaling Utama 1 17 Leeds Street, Rhodes, N.S.W. 2138 Petaling Utama ☎...