Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
VB 733 - VB 833
BRUGSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUCTIONS FOR USE
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
ISTRUZIONI PER L'USO
EyxÂlpi‰lo Xp‹Ûñ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nilfisk-Advance VB 733

  • Seite 1 VB 733 - VB 833 BRUGSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN KÄYTTÖOHJE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUCTIONS FOR USE ISTRUZIONI PER L'USO EyxÂlpi‰lo Xp‹Ûñ BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI...
  • Seite 2: Plan View

    PLAN VIEW 620 mm 388 mm ø 50 mm Hose outlet ø 13.5 mm ø 50 mm Hose inlet Height: 360 mm Height VB 733: 360 mm Height VB 833: 410 mm...
  • Seite 3 Dansk Norsk Svenska Suomi English Deutsch Français Nederlands Español Português Italiano 15-17 EU declarations 18-19 Service...
  • Seite 4 Kontrol af motorens omdrejningsretning Før aggregatet tages i brug kontrolleres ved en kort Specifikationer strømtilslutning, at motoren løber korrekt. Ved forkert omløbsretning er sugekraften reduceret og motorværnets VB 733 VB 833 kontrollampe lyser. Mærkeeffekt 1.900 3.000 For at ændre omløbsretningen skal en aut. el-installatør Beskyttelsesgrad (fugt, støv)
  • Seite 5 Koble maskinen til strømforsyningen et kort øyblikk for å kontrollere at motoren går riktig vei før maskinen tas i bruk. Spesifikasjoner Hvis motoren går feil vei, vil sugeeffekten være redusert, og den røde kontrollampen i motorvernet vil lyse. VB 733 VB 833 Merkeeffekt 1900 3000 Motorens omdreiningsretning må...
  • Seite 6 Innan sug- och blåsaggregatet tas i bruk skall den anslutas helt kort till nätet för att kontrollera att motorns Specifikationer rotationsriktning är korrekt. Fel rotationsriktning resulterar i minskad sugkraft samt att motorskyddets röda kontrollampa VB 733 VB 833 lyser. Märkeffekt 1.900 3000 För att ändra rotationsriktningen skall en behörig elektriker...
  • Seite 7 Ennen laitteen käyttöä kytke imuyksikköön hetkeksi virta varmistaaksesi, että moottorin pyörimissuunta on oikea. Jos moottori pyörii väärään suuntaan, se heikentää Erittelyt imuvoimaa ja moottorisuojassa oleva punainen merkkivalo syttyy palamaan. VB 733 VB 833 Pyörimissuunnan muuttamiseksi valtuutetun sähköasentajan Mootorin nimellisteho 1.900 3.000 on käännettävä...
  • Seite 8: Maintenance

    76 dB(A)/20µPa at 1.5 m. COSHH regulations WARNING, where the machine is used for collecting of Specifications recognised hazardous materials, COSHH regulations may apply. VB 733 VB 833 Rated power 1,900 3,000 Protection grade (moist., dust) IP 55 IP 55...
  • Seite 9: Wartung

    Vorabscheider - nur bei Benutzung als DEUTSCH Absaugeinheit Der Lüfter muß durch einen im Auffangbehälter eingebauten Gebrauchsanweisung Staubfilter geschützt werden. Zum Aufnehmen großer Mengen Staub, Ruß, Sägespäne, Papierstückchen, Garn oder Stoffstückchen muß ein Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, vergewissern Sie Separatorbehälter verwendet werden sich, ob die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der Ein Deckel mit Ein- und Ausgang für Ø...
  • Seite 10: Entretien

    Fût-séparateur: uniquement quand le VB 733 FRANÇAIS est utilisé en aspiration Pour le captage de grandes quantités de poussières, suie, Mode d’emploi sciure, déchets de papier, de fils ou de tissus, la capacité du système peut être optimisée avec un fût-séparateur.
  • Seite 11: Gebruiksaanwijzing

    10. Het maximale geluidsniveau is lager dan 76 dB(A)/20µPa bij 1,5 m. Kontrole van de draairichting van de motor Technische gegevens VB 733 VB 833 Voor gebruik dient de machine een kort ogenblik op het Stroomverbruik 1,900...
  • Seite 12: Mantenimiento

    76 dB(A)/20µPa a 1,5 m. Control del sentido de rotación del motor Especificaciones Antes del uso el mecanismo de arranque / unidad de VB 733 VB 833 aspiración se conecta brevemente a la red eléctrica para Potencia nominal 1.900...
  • Seite 13 à corrente para verificar se o motor roda na Especificações direcção correcta. A rotação incorrecta resultará numa redução do poder de aspiração e a luz indicadora vermelha de protecção do motor VB 733 VB 833 acenderá. Potência estimada 1,900 3,000 Para mudar a direcção da rotação, é...
  • Seite 14: Manutenzione

    Caratteristiche Prima dell’uso collegare brevemente il gruppo aspirante alla presa di rete per controllare se il motore gira nella giusta VB 733 VB 833 direzione. Se il motore gira nella direzione sbagliata si avrà Potenza assorbita nominale 1.900...
  • Seite 15: Eu Declaration Of Conformity

    Certifikat o ustreznosti Industrial Booster / Suction Unit Modell/ Modèle/ Model/ Malli/ Modelo/ Μοντέλο/ Modelo/ Modelis/Модель: VB 733 - VB 833 Type/ Tyyppi/ Tipo/ Τύπος/ Tüüp/ Tipas/ Tips/ Typ/ Típus/ Тип/ Tip: D Der Unterzeichner bestätigt hiermit dass die oben F Je soussigné...
  • Seite 16 WHEELIE Symbol Information English Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life.
  • Seite 17 Español Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al řnalizar su vida útil no deberá...
  • Seite 18 Japan SERVICE Nilfisk-Advance Inc. 3-4-9 Chigasaki Minami Tsuzuki-Ku Yokohama 224 Australia ☎ 045-942-7741 - Fax 045-942-6545 Nilfisk-Advance Pty. Ltd. Malaysia ACN 003 762 623 Nilfisk-Advance Sdn Bhd Head office: No. 33, Jalan Petaling Utama 1 17 Leeds Street, Rhodes, N.S.W. 2138 Petaling Utama ☎...
  • Seite 20 Man.: NILFISK-ADVANCE A/S, Sognevej 25, DK-2605 Brøndby, Denmark www.nilfisk-advance.com...

Diese Anleitung auch für:

Vb 833

Inhaltsverzeichnis