Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Aspirazione Di Sostanze Asciutte; Dry Applications - Nilfisk-Advance 3156 Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

3156 - 3156 L, M, H
3306 - 3306 L, M, H
ATTENZIONE PERICOLO
N
on spruzzare mai acqua
sull'aspiratore: vi è pericolo
per le persone e vi è il perico-
lo di creare cortocircuito del-
l'alimentazione.
Osservare l'ultima edizione
delle Direttive Comunitarie,
delle Leggi Nazionali, delle
Norme in vigore (UNI - CEI -
EN), in particolare la norma
europea EN60335-2-69
- Aspirazione di so-
stanze asciutte
Questo aspiratore è adatto sola-
mente per aspirare sostanze
asciutte.
Nota
1 - I filtri in dotazione e il conteni-
tore di sicurezza, se previsto,
devono essere installati cor-
r e t t a m e n t e .
2 - Nel caso di liquidi, controlla-
re il corretto funzionamento
e intervento del dispositivo
controllo livello liquidi.
ATTENZIONE PERICOLO
R
ispettare le norme di sicu-
rezza relative ai materiali
aspirati.
ATTENZIONE PERICOLO
N
el caso di variante (ese-
cuzione) di aspiratore per
liquidi:
- prima di aspirare liquidi
verificare il funzionamen-
to del dispositivo di con-
trollo livello liquidi.
- Se si dovesse formare
schiuma, smettere subito
di lavorare e svuotare il
contenitore.
- Attenzione: in caso di per-
dita di schiuma o liquido,
spegnere immediatamen-
te.
- Pulire regolarmente il di-
spositivo di limitazione del
livello dei liquidi e control-
lare che non vi siano se-
gni di danni.
- Attenzione: il liquido spor-
co raccolto dall'apparec-
chio per l'aspirazione d'ac-
qua deve essere conside-
rato conduttivo.
Downloaded from
www.Manualslib.com
ATTENTION DANGER
N
ever spray water on the
vacuum cleaner: such action
constitutes a danger hazard
for persons and could short-
circuit the power supply.
Consult the latest edition of
the European Union Direc-
tives, the Laws in the country
of use and the current stand-
ards in force (UNI - CEI - EN),
particularly European stand-
ard EN60335-2-69.

- Dry applications

This vacuum cleaner was con-
ceived to suck up dry material
only.
Note
1 - The supplied filters and the
safety container (if applica-
ble) must be installed cor-
rectly.
2 - If the machine is used to clean
up liquids, make sure that
the liquid level sensor acti-
vates and operates in the
correct way.
ATTENTION DANGER
C
omply with the safety regu-
lations governing the materi-
als for which the vacuum
cleaner is used.
ATTENTION DANGER
I
f the wet cleaner variant is
used:
- make sure that the liquid
level sensor operates cor-
rectly before using the
vacuum cleaner to clean
up liquids.
- If foam forms, immediately
stop work and empty the
container.
- Warning: switch off the
vacuum cleaner immedi-
ately if foam or liquid leaks
out.
- Regularly clean the liquid
level limiting device and
check to make sure that
there are no signs of dam-
age.
- Warning: the dirty liquid
collected by the vacuum
must be considered con-
ductive.
manuals search engine
Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten
ATTENTION DANGER
N
e jamais éclabousser l'as-
pirateur d'eau: ceci est dan-
gereux pour les personnes
et risque de créer un court-
circuit de l'alimentation.
Observer la dernière édi-
tion des Directives Com-
munautaires, des Lois Na-
tionales, des Normes en
vigueur (UNI - CEI - EN),
en particulier la norme euro-
péenne EN60335-2-69.
- Aspiration de subs-
tances sèches
Cet aspirateur est indiqué pour
aspirer seulement des substan-
ces sèches.
Remarque
1 - Les filtres fournis et la cuve
de sécurité, s'ils sont prévus,
doivent être mis en place
correctement.
2 - Dans le cas de liquides
contrôler le fonctionnement
correct et l'intervention du
dispositif de contrôle du
niveau des liquides.
ATTENTION DANGER
R
especter les consignes de
sécurité relatives aux
matières aspirées.
ATTENTION DANGER
D
ans le cas de variante
(exécution) d'aspirateur
pour liquides:
- avant d'aspirer des liqui-
des vérifier le fonctionne-
ment du dispositif de con-
trôle du niveau des liqui-
des.
- En cas de formation de
mousse, arrêter immédia-
tement le travail et vider la
cuve.
- En cas de fuite de mousse
ou de liquide, éteindre
immédiatement.
- Nettoyer régulièrement le
dispositif de limitation du
niveau des liquides et con-
trôler qu'il n'y a pas de
signes de dégâts.
- Attention: le liquide en-
crassé recueilli par l'ap-
pareil pour l'aspiration
d'eau doit être considéré
conducteur.
-12-
Tutti i diritti riservati / All rights reserved
ACHTUNG GEFAHR
E
s darf nie Wasser auf den
Industriesauger gespritzt wer-
den: Gefahr für Personen und
Kurzschlussgefahr der Stro-
mversorgung.
Die letzte Ausgabe der EG-
Richtlinien, der nationalen
Rechtsvorschriften, der gel-
tenden Normen (UNI - CEI -
EN), insbesondere die Euro-
pa-Norm EN60335-2-69 be-
achten.
- Aufsaugen von trok-
kenen Substanzen
Dieser Industriesauger ist nur
zum Saugen von trockenen Sub-
stanzen geeignet.
Hinweis
1 - Die im Lieferumfang enthalte-
nen Filter und der Sicher-
heitsbehälter, wenn vorhan-
den, müssen korrekt instal-
liert werden.
2 - Bei Flüssigkeiten muss die
korrekte Funktion der Flüs-
sigkeitsstandvorrichtung ko-
ntrolliert werden.
ACHTUNG GEFAHR
D
ie anwendbaren Sicher-
heitsbestimmungen über die
Stoffe, die aufgesaugt wer-
den sollen, sind zu beachten.
ACHTUNG GEFAHR
B
ei Varianten (Ausführung)
zur
Flüssigkeits-
absaugung:
- bevor die Flüssigkeiten
angesaugt werden, muss
die korrekte Funktion der
Flüssigkeitsstandvorricht-
ung kontrolliert werden.
- Bei Schaumbildung den
Industriesauger sofort ab-
schalten und den Behäl-
ter leeren.
- Achtung: bei Schaum-
oder Flüssigkeitsaustritt
sofort abschalten.
- Die Flüssigkeitsstandvor-
richtung regelmäßig reini-
gen und auf Beschädigun-
gen kontrollieren.
- Achtung: die mit dem ent-
sprechenden Flüssigkeit-
sansauggerät abgesaug-
te schmutzige Flüssigkeit
ist als leitfähig zu betrach-
ten.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis