Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Scuotimento Filtro Primario; Arresto - Arresto Di Emergenza; Shaking The Main Filter; Stopping - Emergency Stopping - Nilfisk-Advance 3156 Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

3156 - 3156 L, M, H
3306 - 3306 L, M, H
- Scuotimento filtro pri-
mario
In relazione alla quantità del ma-
teriale aspirato e qualora la
lancetta del vuotometro ("A" Fig.
6) passi dalla zona verde (OK) a
quella rossa (STOP), provvede-
re a scuotere il filtro primario
azionando il pomello "J" (Fig. 7).
ATTENZIONE PERICOLO
P
rima di scuotere fermare la
macchina.
Non scuotere a macchina in
moto, si può danneggiare il
filtro.
Attendere prima di riavviare, per
consentire alla polvere di depo-
sitarsi.
Se, malgrado lo scuotimento, la
lancetta rimane sulla zona ros-
sa (STOP), occorre sostituire
l'elemento filtrante (vedere par.
"Sostituzione del filtro primario").
- Arresto - arresto di
emergenza
Ruotare l'interruttore ("B" Fig. 5)
in posizione "0".
Downloaded from
www.Manualslib.com
- Shaking the main fil-
ter
3307LMH14
Depending on the quantity of dust
cleaned up, shake the main filter
by means of the knob "J" (Fig. 7)
when the vacuum gauge pointer
("A" Fig. 6) switches from the
green zone (OK) to the red zone
(STOP).
ATTENTION DANGER
S
top the machine before
shaking the filter.
Do not shake the filter whilst
the machine is on as this
could damage the filter itself.
Wait before restarting the vacu-
um cleaner, to allow the dust to
settle.
Replace the filter element if the
pointer still remains in the red
zone (STOP) even after the filter
has been shaken (consult the
"Main filter replacement" sec-
tion).
- Stopping - emergen-
cy stopping
Turn the switch ("B" Fig. 5) to
position "0".
manuals search engine
- Secouage du filtre pri-
maire
J
En fonction de la quantité de
matière aspirée et si l'aiguille du
vacuomètre ("A" Fig. 6) passe
de la zone verte (OK) à la zone
rouge (STOP), il faut secouer le
filtre primaire en actionnant le
pommeau "J" (Fig. 7).
ATTENTION DANGER
A
vant de secouer arrêter la
machine.
Ne pas secouer quand la
machine est en marche, le
filtre peut s'endommager.
Avant la remise en marche atten-
dre que la poussière ait le temps
de se déposer.
Si malgré le secouage, l'aiguille
reste sur la zone rouge (STOP),
il faut remplacer l'élément fil-
trant (voir par. "Remplacement
du filtre primaire").
- Arrêt - arrêt d'émer-
gence
Tourner l'interrupteur ("B" Fig. 5)
sur la position "0".
-23-
Tutti i diritti riservati / All rights reserved
Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten
- Schütteln des Haupt-
filters
Fig. 7
Je nach der Menge des aufge-
nommenen Materials und falls
der Zeiger des Vakuummeters
("A" Abb. 6) vom grünen (OK) in
den roten Bereich (STOP) ge-
langt, muss der Hauptfilter, mit
Hilfe des Knaufs "J" geschüttelt
werden (Abb. 7).
ACHTUNG GEFAHR
D
as Gerät vor dem Ausschüt-
teln des Filters abschalten.
Den Filter nicht bei ange-
schaltetem Gerät schütteln.
Der Filter könnte beschädigt
werden.
Warten Sie, dass sich der Staub
absetzen kann, bevor Sie das
Gerät wieder in Gang setzen.
Sollte der Zeiger trotz der Filter-
schüttelung im roten Bereich
(STOP) bleiben, muss das Fil-
terelement ausgewechselt wer-
den (siehe Abs. "Ersetzen des
Hauptfilters").
- Stillstand - Notabsch-
altung
Den Netzschalter ("B" Abb. 5) auf
die Position "0" drehen.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis