Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Montaggio Colonne; Post Installation; Montage Der Säulen; Montage Des Colonnes - Space SQ400 Bedienungsanleitung

Elektro-hydraulische 4-säulen hebebühnen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SQ400:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF

4.6 Montaggio colonne

4.6.1 Versioni con traverse monolitiche
Con riferimento alla Fig.11:
- Posizionare la colonna comandi (2) all'estremità della
traversa (1); infilare l'asta asolata (3) nella sede nella
piastra superiore della colonna e farla scorrere verso il
basso facendola passare tra l'eccentrico zigrinato (4) ed il
quadro di guida (5) della testata della traversa (1); inserire
la protezione salvadita (6) e bloccare l'estremità inferiore
dell'asta interponendo il distanziale (10).
- Inserire il supporto (7) nell'asola all'estremità superiore
dell'asta (3) montare la piastrina (8) e serrare le viti (9) per

4.6 Post installation

4.6.1 Versions provided with monobloc cross members
Please refer to Fig.11:
- Place the controls post (2) at one end of cross-bar (1). Slide
the slotted rack (3) into the proper seat in the post top plate
and push it down between the knurled cam (4) and the
square guide (5) of cross-bar terminal (1). Fit the finger
guard (6) and lock the rack in place fitting the special spacer
(10) inbetween.
- Fit block (7) into the uppermost slot of rack (3), install the
plate (8) and tighten the screws (9) to tension up the racks.
- Repeat same procedure to install the other posts.
4.6 Montage der Säulen
4.6.1 Versionen mit einteiligen Querbalken
Unter Bezugnahme auf die Abbildung 11:
- Die Steuersäule (2) am Endteil der Traverse (1) ausrichten,
die Langlöcherstange (3) in den Sitz der oberen Platte der
Säule einführen, sie nach unter gleiten lassen und sie dabei
zwischen den gerändelten Exzenter (4) und dem
Führungswinkel (5) des Kopfstücks der Traverse (1) führen.
Den Fingerschutz (6) einfügen, dann den unteren Endteil
der Stange feststellten, dabei das Distanzstück (10)
dazwischen fügen.
- Den Halter (7) in das Langloch am oberen Endteil der

4.6 Montage des colonnes

4.6.1 Versions avec poutres monolithiques
Avec référence à la Fig.11:
- Positionner la colonne des commandes (2) à l'extrémité de
la traverse (1); introduire la tige à fente (3) dans
l'emplacement de la plaque supérieure de la colonne et la
glisser vers le bas en la faisant passer entre l'excentrique
moleté (4) et le tableau de bord (5) dans l'extrémité de la
traverse (1); introduire la protection garde-doigt (6) et
bloquer le bout inférieur de la tige en y interposant une
entretoise (10).
- Introduire le support (7) dans la fente au bout supérieur de
4.6 Montering av kolonnerna
4.6.1 Versioner med tvärbalkar i ett stycke
Med hänvisning till figur Fig.11:
- Placera styrkolonnen (2) vid tvärbalkens ände (1); sätt in
den slitsade stången (3) i sätet på den övre plattan på
kolonnen och låt den glida nedåt genom att låta den
passera mellan den räfflade excenterskruven (4) och
styrpanelen (5) på tvärbalkens huvud (1). Sätt in
skärskyddet (6) och blockera stångens undre ände,
genom att sätta in distansstycket (10).
- Sätt in stödet (7) i hålet vid den övre änden av stången
(3), montera plattan (8) och dra åt skruvarna (9) för att
försätta stängerna i spänning.
mettere in tensione le aste.
- Montare le altre colonne seguendo lo stesso procedimento.
- Inserire il terminale di ogni fune nel foro della piastra
superiore delle colonne e montare i dadi (11).
N.B.
Se il montaggio della piattaforma è eseguito ad una
altezza inferiore ai 60-70 cm. può non essere possibile
l'inserimento dei terminali delle funi nelle relative sedi. In tal
caso tirare le estremità delle funi fino ad ottenere una lunghezza
libera sufficiente.
- Slide the end of each cable into the hole in the post top
plates and fit nuts (11).
NOTE: When platform is set to have a ground clearance
below 60-70 cm., it may prove difficult to get the cable ends
into the holes. When this is the case, pull cable end until free
length of cable is enough.
Stange (3) einfügen, die Platte (8) montieren und, damit die
Stangen in Spannung gebracht werden, die Schrauben (9)
anziehen.
- Die anderen Säulen in der gleichen Weise montieren.
- Das Endstück der jeweiligen Seile in die Bohrung der
oberen Säulenplatte einfügen und die Muttern (11)
montieren.
HINWEIS: Sollte die Montage der Plattform auf einer unter
60-70 cm liegenden Höhe erfolgen, kann es vorkommen, daß
das Einfügen der Seilenden in die entsprechenden Sitze nicht
möglich ist. In diesem Fall müssen die Seilenden solange
gezogen werden, bis man eine ausreichende freie Länge
erhält.
la tige (3), monter la plaquette (8) et serrer les vis (9) pour
mettre les tiges en tension.
- Monter les autres colonnes suivant les mêmes marches.
- Introduire l'embout de chaque câble dans le trou de la
plaque supérieure des colonnes et monter les écrous (11).
N.B. Si l'assemblage de la plate-forme est réalisé à une
hauteur inférieure à 60-70 cm, l'introduction des embouts des
câbles dans leurs emplacements peut s'avérer impossible.
Si cela est le cas tirer les bouts des câbles jusqu'à obtenir une
longueur libre suffisante.
- Montera de andra kolonnerna genom att följa samma
procedur.
- Sätt in änden av varje vajer i hålet på den övre plattan i
kolonnerna och montera muttrarna (11).
OBSERVERA Om plattformen är monterad i en höjd av
mindre än 60-70 cm, kan det vara omöjligt att sätta in
vajerändarna i respektive säten. Dra i så fall vajerändarna
tills en tillräcklig fri längd erhålls.
0716-M001-9-P1
55

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis