Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Attitudine All'impiego; Fitness For Use; Einsatzeignung; Aptitude À L'emploi - Space SQ400 Bedienungsanleitung

Elektro-hydraulische 4-säulen hebebühnen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SQ400:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

2.
DESCRIZIONE DEL SOLLEVATORE
Sollevatore elettroidraulico a quattro colonne.
Pedane su traverse, con possibilità di registrazione
trasversale in funzione della carreggiata del veicolo da
sollevare.
Centralina idraulica e scatola di comando fissata su una
colonna.
Il sollevatore può essere completato con sollevatore
ausiliario (traversa) e dall'impianto di illuminazione fornibili
a richiesta.
2.
DESCRIPTION OF LIFT
Electro-hydraulic 4-post lift. Lift platforms are mounted on
cross-bars that can be adjusted crosswise to match car
gauge.
Post-mounted hydraulic unit and control panel.
Main lift can be equipped with the suitable free wheel jacks
supplied by the manufacturer as an option. Lighting system
available at request.
2.
BESCHREIBUNG DER HEBEBÜHNE
Elektrohydraulische 4-Säulen-Hebebühne.
Auf Traversen montierte Fahrschienen mit der Möglichkeit
einer Quereinstellung der Fahrspur dem zu hebenden
Fahrzeug entsprechend. Hydraulikzentrale und an einer
der Hebebühnensäulen befestigter Steuerkasten. Die
Hebebühne kann durch einen Radfreiheber (Traverse)
und eine auf Anfrage lieferbare Beleuchtungsanlage
vervollständigt werden.
2.
DESCRIPTION DU PONT ELEVATEUR
Pont élévateur électro-hydraulique à quatre colonnes. Il
est équipé de chemins de roulements montés sur des
traverses pouvant régler transversalement la largeur de
réception du véhicule à lever.
Unité hydraulique et boîte de commande fixée sur une
colonne.
Le pont élévateur principal peut être complété par un
élévateur auxiliaire (traverse) et par un équipement
d'éclairage livrable sur demande.
2.
BESKRIVNING AV LYFTEN
Elektrohydraulisk lyft med 4 kolonner.
Ramper på tvärbalken, med möjlig tvärgående justering
enligt vägbredden för fordonet som ska lyftas.
Hydraulisk styrenhet och styrhus som är fastsatt på en
kolonn.
Lyften kan kompletteras med extralyft (tvärgående) och
belysningssystemet som säljs separat.

2.1 Attitudine all'impiego

Questo prodotto è stato costruito conformemente alla
Direttiva Europea 2006/42/CE. In virtù della suddetta
Direttiva, i coefficienti adottati per le prove sono i
seguenti:
1.10 per la prova Dinamica
1.25 per la prova Statica
Queste prove devono essere eseguite da personale
specializzato.

2.1 Fitness for use

This product has been manufactured in compliance with
the European Directive 2006/42/CE. Under
Directive, the following coefficients were adopted for
testing purposes:
1.10 for dynamic testing
1.25 for static testing.
These tests are to be carried out by specially trained
personnel.

2.1 Einsatzeignung

Dieses Produkt wurde der Europäischen Richtlinie 2006/
42/CE konform gebaut. Unter Bezugnahme der o.g.
Richtlinie sind die für die Tests angesetzten Koeffizienten
folgende:
1.10 für den dynamischen Test
1.25 für den statischen Test.
Diese Tests müssen von Fachpersonal vorgenommen
werden.
2.1 Aptitude à l'emploi
Ce produit a été fabriqué en conformité de la Directive
Européenne 2006/42/CE. En vertu de ladite Directive, les
coefficients adoptés pour l'essai sont les suivants:
1.10 pour l'essai Dynamique
1.25 pour l'essai Statique
Ces essais doivent être réalisés par un personnel
spécialisé.
2.1 Lämplig användning
Denna produkt har konstruerats enligt EU-direktiv 2006/
42/EG. Enligt detta direktiv, har följande koefficienter
används för testerna:
1.10 för det dynamiska testet
1.25 för det statiska testet
Dessa tester måste utföras av specialiserad personal.
0716-M001-9-P1
of said
29

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis