Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Versionen Mit Querbalkenhälften - Typ Open - Space SQ400 Bedienungsanleitung

Elektro-hydraulische 4-säulen hebebühnen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SQ400:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF
4.4.2 Versioni con semitraverse — tipo OPEN FRONT
Con riferimento alla figura 9:
A) Posizionare e fissare al pavimento le colonne anteriori (1)
tramite gli appositi tasselli, dopo avere eseguito le forature
(diametro 16 mm - profondità 100 mm) come illustrato in
Fig. 6. Occorre rispettare in particolar modo le quote E2
(tolleranza +/- 1 mm), F, F2, G2. Al termine di questa
operazione è importante verificare la perpendicolarità di
ciascuna colonna (1) rispetto al pavimento, spessorando
dove neccessario le piastre di base (tolleranza +/- 1 mm).
B) Su entrambe le colonne (1) rimuovere:
- il carter di copertura,
- l'asta asolata (2), la protezione salvadita (3), il blocchetto
(4) e le piastre superiori (5) e (6).
4.4.2 Versions provided with semi-cross members —
OPEN FRONT type
Refer to figure 9:
A) After having carried out the necessary holes (diameter 16
mm - depth 100 mm) as shown in Fig. 6, set and secure to
floor front posts (1) by means of the suitable anchors. The
following values shall be complied with: E2 (tolerance +/- 1
mm), F, F2, G2. Once this operation is completed, it is
necessary to check that each post (1) is at right angles to
the floor, shimming, where needed, the base plates
(tolerance +/- 1 mm).
B) Remove on both posts (1):
- cover,
4.4.2 Versionen mit Querbalkenhälften — Typ OPEN
FRONT
Bezug auf Abbildung 9:
A) Nach Setzen der Bohrungen (Durchmesser 16 mm - Tiefe
100 mm) gemäß Abb. 6 die vorderen Säulen (1) mit den
entsprechenden Dübeln am Boden befestigen. Dabei sind
insbesondere die Maße E2 (Toleranz +/- 1 mm), F, F2 und
G2 einzuhalten. Nach Abschluss dieser Arbeitsmaßnahme
ist es wichtig, dass das Lot jeder Säule (1) zum Boden
überprüft wird und, falls erforderlich, anhand einer
Anpassung der Bodenplatten (Toleranz +/- 1 mm)
angeglichen wird.
B) Von beiden Säulen (1) folgendes abnehmen:
- die Abdeckung,
4.4.2 Versions avec demi-poutres — type OPEN FRONT
Voir figure 9:
A) Positionner et fixer au sol les colonnes avant (1) avec les
chevilles spéciales, après avoir effectué les trous (diamètre:
16 mm — profondeur: 100 mm) comme la Fig. 6 le montre.
En particulier il faut respecter les cotes E2 (tolérance +/-
1 mm), F, F2, G2. Une fois cette opération terminée, il est
important de vérifier que chaque colonne (1) est
perpendiculaire au sol, en calant les plaques de base si
nécessaire (tolérance +/- 1 mm).
B) Sur les deux colonnes (1) déposer:
- le carter de couverture;
- la tige à boutonnière (2), la protection doigts (3), le bloc (4)
4.4.2 Versioner med halva tvärbalkar - typ OPEN FRONT
Med hänvisning till figur 9:
A) Placera och fäst framkolonnerna (1) på golvet med
lämpliga kontakter efter att hål (diameter 16 mm - djup
100 mm) har borrats enligt Fig. 6. Respektera särskilt
värdena E2 (toleransnivå +/- 1 mm), F, F2, G2. Vid slutet
av denna operation är det viktigt att kontrollera
vinkelrätheten hos varje kolonn (1) i förhållande till
golvet, genom att öka basplattornas tjocklek med
mellanlägg vid behov (tolerans +/- 1 mm).
B) Ta bort följande på båda kolonnerna (1):
- täckkåpa,
- stången med hål (2), fingerskyddet (3), blocket (4) och
de övre plattorna (5) och (6).
C) Inserire le semitraverse (7A e 7B) dall'alto delle colonne
(1).
Prestare attenzione: la traversa (7B), dotata dei fori per il
fissaggio della camma finecorsa, deve essere installata
sulla colonna comandi.
D) Fare scorrere verticalmente ciascuna semitraversa (7)
lungo la colonna ed identificare il punto di minima distanza
tra i pattini (8) ed i tubolari (9).
Inserire appositi spessori (10) dietro ai pattini (8) per ridurre
al minimo il gioco rispetto ai tubolari (9).
- slotted bar (2), finger guard (3), block (4) and upper plates
(5) and (6).
C) Fit semi-cross members (7A and 7B) from posts (1) upper
side.
Warning: the cross member (7B), provided with the suitable
holes for the limit switch cam fastening, shall be installed
onto the control post.
D) Vertically slide each semi-cross member (7) along the post
and identify the minimum distance point between sliding
shoes (8) and tubular structures (9).
Fit suitable shims (10) behind sliding shoes (8) in order to
reduce to a minimum the clearance with respect to tubular
structures (9).
- die Stange mit Langlöchern (2), den Fingerschutz (3), den
Block (4) und die oberen Platten (5) und (6).
C) Die Querbalkenhälften (7A und 7B) von oben an den
Säulen (1) einsetzen.
Achtung: Die Querbalkenhälften (7B) mit den Bohrungen
für die Befestigung des Anlaufnockens muss an der
Steuersäule montiert werden.
D) Jede Querbalkenhälfte (7) auf der Vertikalen der Säule
verschieben und dabei den Punkt ermitteln, an den der
Abstand zwischen den Gleitschuhen (8) und den Rohren
(9) am geringsten resultiert.
Angemessene Passstücke (10) hinter den Gleitschuhen
(8) einfügen, um das Spiel an den Rohren (9) auf das
Mindestmaß zu reduzieren.
et les plaques supérieures (5) et (6).
C) Insérer les demi-poutres (7A et 7B) du haut des colonnes
(1). Faire attention: la poutre (7B), dotée de trous pour la
fixation de la came de fin de course, doit être installée sur
la colonne commandes.
D) Faire glisser verticalement chaque demi-poutre (7) le long
de la colonne et déterminer le point de distance minimale
entre les patins (8) et les tubes (9).
Insérer les cales (10) spéciales derrière les patins (8) pour
réduire au minimum le jeu par rapport aux tubes (9).
C) Sätt in de halva tvärbalkarna (7A och 7B) uppifrån
kolonnerna (1).
Var försiktig: tvärbalken (7B), som är försedd med hål
för fastsättning av kammen vid ändläget, måste installeras
på styrkolonnen.
D) Låt varje halva tvärbalk (7) löpa vertikalt längs kolonnen
och identifiera punkten för minsta avstånd mellan
glidskorna (8) och de rörformiga enheterna (9).
Sätt in särskilda mellanlägg (10) bakom glidskorna (8) för
att reducera minsta spel i förhållande till de rörformiga
enheterna (9).
0716-M001-9-P1
47

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis