Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DE Gebrauchsanleitung
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
IT
Istruzioni per l'uso
03
49
94
140

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PIB.675L34E

  • Seite 1 DE Gebrauchsanleitung FR Mode d'emploi NL Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso...
  • Seite 2 PIB.675L34E Ø 18 Ø 18/28 Ø 14,5 Ø 14,5 Ø 18 Ø 21 Ø 14,5 Ø 21 Ø 18 Ø 14,5 Ø 18/28 Ø 14,5 Ø 18 200x140 Ø 21 Ø 14,5 200x140 Ø 21 Ø 14,5 Ø 28 Ø 18 Ø...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ......Sicherheitshinweise ......Ursachen für Schäden .
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Öltemperatursensor ......Pfannen für den Öltemperatursensor ... . Die Bratstufen .
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanleitung. Nur dann können Sie Ihr Kochfeld sicher und richtig bedienen. Bewahren Sie die Gebrauchs und Montageanleitung sowie den Gerätepass gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben, legen Sie die Unterlagen bei. Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken. Falls das Gerät beim Transport Schaden genommen hat, schließen Sie es nicht an, rufen Sie den Kundendienst und halten Sie die Schäden schriftlich fest, sonst ver...
  • Seite 6: Speisen Im Wasserbad Zubereiten

    Speisen im Wasserbad Im Wasserbad können Speisen in einem Gefäß zubereiten zubereitet werden, das in einen größeren Topf mit Wasser gestellt wird. Die Speisen werden sanft und gleichmäßig erhitzt und garen durch das heiße Wasser und nicht direkt über die Hitze der Kochstelle. Beim Kochen im Wasserbad sollten Dosen, Glas-behälter oder andere Gefäße nicht direkt auf den Boden des Wassertopfs gestellt werden, um zu...
  • Seite 7 Legen Sie keine Verbrennungsgefahr! Lassen Sie keine Messer, Gegen-stände aus Metall Gabeln, Löffel, Deckel oder andere auf das Induktionsfeld Metall-gegenstände auf dem Kochfeld liegen, diese können sich sehr schnell erhitzen. Kühlgebläse Dieses Kochfeld ist auf der Unterseite mit einem Kühlgebläse ausgestattet. Beschädigungsgefahr! Sollte das Kochfeld über einer Schublade liegen, dürfen sich keine kleinen Gegenstände oder Papier darin befinden, da sie...
  • Seite 8: Ausschalten Des Kochfelds

    Ausschalten des Kochfelds Nach jedem Gebrauch das Kochfeld immer mit dem Hauptschalter ausschalten. Warten Sie nicht, bis sich das Kochfeld automatisch ausschaltet, weil sich keine Kochgefäße mehr darauf befinden. Ursachen für Schäden Topf und Pfannenböden Raue Topf und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramik.
  • Seite 9: Umweltschutz

    Umweltschutz Umweltgerecht entsorgen Packen Sie das Gerät aus und entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro und Elektronik Altgeräte (waste electrical and electronic equipment WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
  • Seite 10: Kochen Mit Induktion

    Kochen mit Induktion Vorteile des Kochens mit Das Induktionskochen stellt eine völlig neue Art der Induktion Erwärmung von Speisen dar, da sich die Hitze direkt im Kochgefäß entwickelt. Daher bringt es einige Vorteile mit sich: Zeitersparnis beim Kochen und Braten, da direkt das Kochgeschirr erhitzt wird.
  • Seite 11: Spezielle Induktionskochgefäße

    Spezielle Induktions- Es gibt spezielle Induktionskochgefäße, deren Boden kochgefäße nicht vollständig magnetisch ist. Achten Sie auf den Durchmesser, da dieser sowohl die Erkennung des Kochgefäßes als auch das Kochergebnis beeinflussen kann. Prüfen des Kochgeschirrs Um festzustellen, ob das Kochgeschirr geeignet ist, mit einem Magneten prüfen Sie, ob der Gefäßboden einen Magneten anzieht.
  • Seite 12: Topferkennung

    Leere Kochgefäße oder Erwärmen Sie keine leeren Kochgefäße oder Kochgeschirr mit dünnem Kochgeschirr mit dünnem Boden. Das Kochfeld ist Boden mit einem Sicherheitssystem ausgestattet, aber leere Kochgefäße werden möglicherweise so schnell erhitzt, dass die Ausschaltautomatik nicht rechtzeitig reagieren kann und das Kochgefäß eine sehr hohe Temperatur erreicht.
  • Seite 13: Das Gerät Kennen Lernen

    Das Gerät kennen lernen Auf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben. Bedienfeld Tasten zum Wechseln von Bedienflächen für Anzeigen für die einer ° kurzes Drücken: Kochstufen 1-9 Betriebszustand 0.0 Zugang zur Information Funktion zu einer Restwärme ph/qH anderen. Die langes Drücken: Zugang zu Powerboost-Funktion ausgewählte...
  • Seite 14: Bedienflächen

    Bedienflächen Wenn Sie ein Symbol berühren, wird die jeweilige Funktion aktiviert. Die Einstellungen bleiben unverändert, wenn Sie Hinweise mehrere Felder gleichzeitig berühren. So können Sie Übergekochtes im Einstellbereich aufwischen. Halten Sie die Bedienflächen immer trocken. Feuchtigkeit beeinträchtigt die Funktion. Die Kochstellen Kochstelle Ein- und Ausschalten Einfache Kochstelle...
  • Seite 15: Kochfeld Einstellen

    Kochfeld einstellen In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie die Kochstellen einstellen. In der Tabelle finden Sie Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte. Das Kochfeld ein- und ausschalten. Kochfeld mit dem Hauptschalter % ein und ausschalten. Das Kochfeld einschalten: Symbol % berühren. Die Anzeige über dem Hauptschalter leuchtet auf.
  • Seite 16 Auswahl der Kochstufe: Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. Das Symbol 7 der gewünschten Kochstelle berühren. Durch Drücken der Taste ° erscheint im Anzeigefeld die Anleitung, wie die Kochstufe auszuwählen ist. Anschließend die gewünschte Kochstufe mit den Symbolen von 1 bis 9 oder mit den Symbolen + und - einstellen.
  • Seite 17: Kochtabelle

    Kochtabelle In der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Bei spiele. Die Garzeiten sind von Art, Gewicht und Qualität der Speisen abhängig. Deshalb sind Abweichungen möglich. Verwenden Sie zum Ankochen die Kochstufe 9. Gerichte Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Schmelzen Schokolade, Kuvertüre, Butter, Honig Gelatine Erwärmen und Warmhalten Eintopf (z.B.
  • Seite 18 Gerichte Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Schmoren Rouladen 50 60 Min. Schmorbraten 60 100 Min. Gulasch 3. 4. 50 60 Min. Braten Schnitzel, natur oder paniert 6 10 Min. Schnitzel, tiefgekühlt 8 12 Min. Kotelett, natur oder paniert 8 12 Min. Steak (3 cm dick) 8 12 Min.
  • Seite 19: Kochsensor

    Kochsensor Diese Funktion ermöglicht den Betrieb der hinteren Kochstellen. Sie ist geeignet für das Garen von Lebensmitteln, die sehr heiß werden und die mit Wasser, viel Öl oder Fett zum Frittieren zubereitet werden. Die Funktion Kochsensor darf nicht zum Schmoren Hinweis oder Braten ohne ausreichend Öl verwendet werden.
  • Seite 20: Temperatur-Bereiche

    Temperatur- bereiche Beim Kochen mit Kochsensorik stellen Sie keine Kochstufen sondern Temperaturen ein. In der Tabelle sind Temperaturbereiche für die Garverfahren aufgelistet. Temperatur- Geeignet für bereich 170-180 ºC Braten 110-120 ºC Garen im Schnellkochtopf 90-100 ºC Garen, Kochen 80-90 ºC Schonendes Garen, Quellen 60-70 ºC Auftauen, Aufwärmen, Warmhalten...
  • Seite 21 Den entsprechenden Kochsensor drücken. Der Kochsensor wird aktiviert. Wenn vor dem Drücken des Kochsensors das Symbol ÔÜ berührt wird, erscheint eine Benachrichtigung im Anzeigefeld. Die Temperatur mit den Symbolen von 1 bis 9 oder mit den Symbolen + und - ändern. Sie können eine Temperatur zwischen 60 und 180°C einstellen.
  • Seite 22 . Auf die nachfolgende Zeile mit der Navigationstaste X wechseln. bestätigen mit Kochsensor Manuell 70º . Die gewünschte Temperatur mit den Symbolen + y - auswählen. bestätigen mit Kochsensor Manuell 90º . Die Funktion durch Drücken von ÔÜ aktivieren. Es erscheint das Symbol Ü und die eingestellte Temperatur.
  • Seite 23: Übersicht Der Garzeiten Für Den Kochsensor

    Das Temperatursymbol leuchtet weiter, bis die eingestellte Temperatur erreicht ist. Dann ertönt ein akustisches Signal und das Temperatursymbol erlischt. Der Kochsensor hält die Temperatur im Kochgefäß im eingestellten Temperaturbereich. Kochstelle ausschalten. Den Kochsensor abdecken, Den Kochsensor abstellen damit die Linse nicht schmutzig wird. Die Lebensmittel können auch in die heiße Flüssigkeit Hinweis gegeben werden:...
  • Seite 24 Temperatur- Garzeit ab bereich Signalton Fleisch Klöße / Knödel 95-100 ºC 20-30 Min. Gefüllte Nudeltaschen, Ravioli 95-100 ºC 10-15 Min. Brühe 95-100 ºC 60-90 Min. Tafelspitz 95-100 ºC 90-120 Min. Würstchen 85-90 ºC 5-10 Min. Gemüse Frisches Gemüse, z.B. Brokkoli 95-100 ºC 10-20 Min.
  • Seite 25: Speisen Frittieren

    Speisen frittieren Erhitzen Sie Fett nie unbeaufsichtigt Brandgefahr! Frittierfett Verwenden Sie nur zum Frittieren geeignetes Öl oder Fett, z.B. Pflanzenfett. Brechen Sie die Fettriegel in kleine Stücke. Achten Sie darauf, dass genügend Fett im Topf ist. Mindestfüllhöhe 2 Finger breit. Ungeeignetes Fett Ungeeignet sind Fettmischungen, z.B.
  • Seite 26: Garprogramme

    Garprogramme Mit den Garprogrammen können Sie folgende Gerichte zubereiten: Gericht Suppen Beilagen Eier Fisch Fleisch Gemüse Hülsenfrüchte Süßspeisen Getränke Schnellkochtopf Frittieren Das gewünschte Die Kochstelle auswählen. Garprogramm auswählen Gargut in das Kochgefäß geben und Flüssigkeit zufügen, zwei Fingerbreit reichen vollkommen aus. Das Kochgefäß...
  • Seite 27: Die Funktion Durch Drücken Von Ôü

    . Anschließend mit der Navigationstaste X auf die nachfolgende Zeile wechseln und das gewünschte Gericht mit den Symbolen + und - auswählen. . Die Funktion durch Drücken von ÔÜ aktivieren. Das Temperatursymbol leuchtet weiter, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist. Anschließend ertönt ein Signal.
  • Seite 28: Öltemperatursensor

    Es ertönt kein Signal Den Topf immer mit einem Deckel schließen. So funktioniert die Regelung optimal. Öltemperatursensor Diese Funktion ermöglicht den Frittiervorgang auf den vorderen Kochstellen mit einer Temperaturregulierung der Pfanne. Vorteile des Frittierens Die Kochstelle heizt nur, wenn dies notwendig ist. Sie sparen dabei Energie.
  • Seite 29: Die Bratstufen

    Die Bratstufen Bratstufen Temperatur geeignet für hoch z.B. Kartoffelpuffer, Bratkartoffeln und Steaks rare (blutig) mittel - hoch z.B. dünnes Bratgut wie Schnitzel, panierte Tiefkühlprodukte, Geschnetzeltes, Gemüse niedrig - mittel z.B. dickes Bratgut wie Frikadellen und Würstchen, Fisch. niedrig z.B. Omeletts, mit Butter, Olivenöl oder Margarine Gebratenes So stellen Sie die Funktion ein Wählen Sie die geeignete Temperaturstufe aus der...
  • Seite 30 Auf die nachfolgende Zeile mit der Navigationstaste X wechseln. bestätigen mit Bratsensor Manuell Anschließend die gewünschte Einstellung mit den Symbolen + und - auswählen. bestätigen mit Bratsensor Manuell Die Funktion durch Drücken von ÔÜ aktivieren. Es erscheint das Symbol Ô und die ausgewählte Leistungsstufe.
  • Seite 31 Das Temperatursymbol leuchtet weiter, bis die Frittiertemperatur erreicht ist. Anschließend ertönt ein Signal. Das Temperatursymbol schaltet sich aus und eine Benachrichtigung erscheint in der Anzeige. Die ausgewählte Die Kochstelle auswählen. Anschließend die Temperatur ändern Temperatur durch Drücken der Tasten + und - ändern.
  • Seite 32: Brattabelle

    Brattabelle Die Tabelle zeigt, welche Bratstufe für welches Gericht geeignet ist. Die Bratzeit kann von Art, Gewicht, Dicke und Qualität der Lebensmittel abhängen. Die angegebenen Bratstufen sind auf die Systempfanne abgestimmt. Bei anderen Pfannen können die Bratstufen abweichen. Bratstufe Gesamtbratzeit ab Signalton Fleisch Schnitzel, natur oder paniert...
  • Seite 33 Bratstufe Gesamtbratzeit ab Signalton Kartoffeln Bratkartoffeln aus Pellkartoffeln 6 12 Min Bratkartoffeln aus rohen Kartoffeln* 15 25 Min Kartoffelpuffer fortlaufend braten glasierte Kartoffeln 10 15 Min Gemüse Knoblauch / Zwiebeln 2 10 Min Zucchini, Auberginen 4 12 Min Paprika, grüner Spargel 4 15 Min Pilze 10 15 Min...
  • Seite 34: Programme Der Frittierfunktion

    Programme der Frittierfunktion Für diese Programme dürfen nur Pfannen verwendet werden, die für den Öltemperatursensor empfohlen sind. Mit diesen Programmen können Sie folgende Gerichte zubereiten: Gericht Fleisch Fisch Eierspeisen Kartoffeln Gemüse Tiefkühlprodukte Sonstiges Die Kochstelle auswählen. Das gewünschte Programmauswählen In der Anzeige der Kochstelle erscheint 0.0 Symbol ÔÜ...
  • Seite 35: Kindersicherung

    Das Fett und danach die Speisen in die Pfanne geben. Wie üblich das Gargut wenden, damit es nicht anbrennt. Das ausgewählte Die Kochstelle auswählen. Programm ändern Mit dem Symbol ÔÜ in das Menü der Funktion zurückkehren. Anschließend mit der Navigationstaste X auf die nachfolgende Zeile wechseln und das gewünschte Gericht mit den Symbolen + und - auswählen.
  • Seite 36: Ein- Und Ausschalten Der Ständigen Kindersicherung

    Ein- und Ausschalten der ständigen Diese Funktion aktiviert die Kindersicherung Kindersicherung automatisch nach jedem Ausschalten des Kochfelds. Ein- und Ausschalten der Siehe Abschnitt Einstellungen". ständigen Kindersicherung Powerboost-Funktion Mit der Powerboost-Funktion können die Lebensmittel schneller erhitzt werden als mit der Kochstufe 9. Gebrauchsein- Die Powerboost-Funktion kann für alle Kochstellen schränkungen...
  • Seite 37: Timer

    So wird sie deaktiviert Die Kochstelle durch Drücken des entsprechenden Symbols 7 auswählen und anschließend das Symbol  berühren. Die Funktion wurde deaktiviert. Unter bestimmten Umständen schaltet sich die Powerboost-Funktion automatisch ab, um elektronische Komponenten innerhalb Ihres Kochfeldes vor Beschädigungen zu schützen. Timer Diese Funktion kann auf zwei verschiedene Arten genutzt werden:...
  • Seite 38: Ausschaltautomatik Deaktivieren

    In den folgenden 10 Sekunden die Garzeit mit den Symbolen 0 bis 9 oder den Symbolen + und - einstellen. Anschließend das Symbol 0 zum Aktivieren der Funktion berühren. Symbol + = 30 Minuten Symbol - = 10 Minuten Nach wenigen Sekunden beginnt die Zeit abzulaufen. In der Anzeige erscheint die Garzeit für die ausgewählte Kochstelle.
  • Seite 39: Eine Kochstelle Mit Dem Bratsensor Automatisch Abstellen

    Eine Kochstelle mit dem Bei einem Kochvorgang mit dem Bratsensor beginnt Bratsensor automatisch die eingestellte Garzeit abzulaufen, sobald die abstellen Temperatur an der ausgewählten Kochstelle erreicht ist. Tipps und Hinweise Durch Auswahl einer Kochstelle die verbleibende Garzeit abfragen. Es können Garzeiten von bis zu 99 Minuten Dauer eingestellt werden.
  • Seite 40: Betriebsdauerbegrenzung

    Tipps und Hinweise Nach einem Stromausfall ist die Zeitprogrammierfunktion nicht mehr aktiv. Wird das Symbol ° berührt, ohne vorher eine Garzeit eingestellt zu haben, erscheint eine Benachrichtigung im Anzeigefeld. Betriebsdauerbegrenzung Wenn die Kochstelle über eine längere Zeit in Betrieb ist und keine Änderungen an den Einstellungen vorgenommen wurden, wird die Betriebsdauerbegrenzung aktiviert.
  • Seite 41: Einstellungen

    Einstellungen Das Kochfeld verfügt über bestimmte Grundeinstellungen. Einige davon können geändert werden. Sprache Englisch* Deutsch Französisch Niederländisch Italienisch Portugiesisch Spanisch Dänisch Schwedisch Norwegisch Finnisch Russisch Polnisch Türkisch Griechisch Kochstufen Signalton Aktiv* Leistungsbegrenzung von 1000 W bis 9500 W. Bei Erhöhung der Einstellungsstufe erhöht sich die Leistung des Kochfeldes um 500 W.
  • Seite 42: Die Einstellungen Ändern

    Wecker Aktiv*. Zum Aktivieren des Weckers einmal die Taste 0 berühren. Zum Aktivieren der Ausschaltautomatik einer Kochstelle zweimal die Taste 0 berühren. Aus. Die Ausschaltautomatik einer Kochstelle wird durch einmaliges Berühren der Taste 0 aktiviert. Signalton Timer-Ende Dauer des Signaltons der Zeitprogrammierfunktion: 10 Sek.* 30 Sek.
  • Seite 43: Funktion Ohne Speicherung Der Einstellungen Beenden

    Mit der Navigationstaste X auf die nachfolgende Zeile wechseln. Speichern: ° für 4 Sek. Einstellungen Sprache Spanisch Den gewünschten Wert mit den Symbolen + und - auswählen. Speichern: ° für 4 Sek. Einstellungen Sprache Englisch Erneut 4 Sekunden lang das Symbol ° berühren. Die neuen Einstellungen wurden korrekt gespeichert.
  • Seite 44: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Die in diesem Kapitel angeführten Ratschläge und Hinweise dienen der optimalen Reinigung und Pflege des Kochfeldes. Kochfeld Reinigung Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Gebrauch. So vermeiden Sie, dass anhaftende Speisereste auf dem Kochfeld anbrennen. Reinigen Sie das Kochfeld erst, wenn es ausreichend abgekühlt ist.
  • Seite 45: Kochfeldrahmen

    Pflege Verwenden Sie ein für Pflege und Schutz des Kochfeldes geeignetes Reinigungsmittel. Pflegehinweise auf der Verpackung beachten. Kochfeldrahmen Um Schäden am Kochfeldrahmen zu vermeiden, befolgen Sie bitte die folgenden Hinweise: Verwenden Sie nur warme Spüllauge. Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Mittel.
  • Seite 46: Betriebsstörungen Beheben

    Betriebsstörungen beheben Normalerweise sind Betriebsstörungen auf kleine Details zurückzuführen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuerst folgende Ratschläge und Hinweise. Anzeige Störung Maßnahme Keine Die Stromzufuhr wurde Überprüfen Sie mithilfe anderer Elektrogeräte, ob unterbrochen. die Stromversorgung unterbrochen wurde. Der Anschluss des Geräts Überprüfen Sie, ob das Gerät laut Anschlussplan wurde nicht nach angeschlossen wurde.
  • Seite 47: Normale Geräusche Während Des Gebrauchs

    Anzeige Störung Maßnahme Das elektronische System Warten Sie, bis das elektronische System wurde überhitzt und hat genügend abgekühlt ist. Berühren Sie danach alle Kochstellen irgendein Symbol auf dem Kochfeld. ausgeschaltet. Sollte die Anzeige nicht erlöschen, rufen Sie den Kundendienst. Eingangsspannung nicht Setzen Sie sich mit Ihrem Stromversorger in korrekt, außerhalb des Verbindung.
  • Seite 48: Ventilatorengeräusch

    Einige lautere Pfeiftöne Diese Geräusche entstehen vor allem bei Kochgeschirr aus verschiedenen übereinander liegenden Materialien, wenn diese auf höchster Leistungsstufe und zugleich auf zwei Kochstellen benutzt werden. Diese Pfeiftöne verschwinden oder werden leiser, sobald die Leistung vermindert wird. Ventilatorengeräusch Zur Gewährleistung der Funktionsfähigkeit der Elektronik wird das Kochfeld bei kontrollierter Temperatur betrieben.
  • Seite 49 Table de matières Conseils et avertissements de sécurité ..Consignes de sécurité ......Causes de dommages .
  • Seite 50 Table de matières Conseils pour cuisiner ......Contrôle de la température de l'huile ..Poêles pour le Contrôle de la température de l'huile Les niveaux de température .
  • Seite 51: Conseils Et Avertissements De Sécurité

    Conseils et avertissements de sécurité Lisez attentivement ces instructions. Cela est indispensable pour pouvoir utiliser correctement l'appareil. Conservez les instructions d'utilisation et d'assemblage. Si vous remettez l'appareil à une autre personne, joignez également la documentation de l'appareil. Vérifiez votre appareil après l'avoir retiré de l'embal lage.
  • Seite 52 Huile, beurre ou margarine L'huile ou le beurre (margarine) surchauffés surchauffés s'enflamment rapidement. Danger d'incendie ! Surveillez constamment la cuisson des aliments avec de l'huile ou du beurre. Si l'huile ou le beurre s'enflamment, n'éteignez jamais le feu avec de l'eau. Suffoquez les flammes en plaçant rapidement un couvercle ou un plat couvrant le récipient.
  • Seite 53 La zone de cuisson chauffe Danger de brûlures ! Déconnectez la zone de cuisson mais l'indication visuelle ne si l'indicateur ne fonctionne pas. fonctionne pas Prévenez le service après-vente. La table de cuisson se Risques d'incendie ! Si la table de cuisson se coupe coupe d'elle même et ne peut plus être réglée, elle peut ultérieurement se rallumer involontairement.
  • Seite 54: Causes De Dommages

    Cet appareil est conforme à la réglementation sur la sécurité et la compatibilité électromagnétique. Toutefois, les personnes portant des régulateurs cardiaques doivent s'abstenir de manipuler cet appareil. Il est impossible d'assurer que 100% des dispositifs qui se trouvent sur le marché respectent la réglementation en vigueur en matière de compatibilité...
  • Seite 55: Protection De L'environnement

    Vue d'ensemble Dans le tableau suivant vous trouverez les dommages les plus fréquents : Dommages Cause Mesure Aliments débordés Enlevez immédiatement les aliments Taches débordés avec un racloir à verre. Produits nettoyants inappropriés Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés à la vitrocéramique. Sel, sucre et sable Ne vous servez pas de la table de Rayures...
  • Seite 56: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Conseils pour économiser de Fermez toujours les récipients avec un couvercle l'énergie approprié. Une cuisson sans couvercle nécessite quatre fois plus d'énergie. Utilisez des casseroles et des poêles avec un fond plat. Des fonds inégaux augmentent la consommation d'énergie. Le diamètre du fond de la casserole et de la poêle doit correspondre à...
  • Seite 57: Récipients Appropriés

    Plus grand confort et propreté ; les aliments déversés ne brûlent pas autant sur la plaque. Contrôle de cuisson et sécurité ; La plaque fournit ou coupe l'énergie immédiatement en agissant sur le mécanisme de commande. La zone de cuisson par induction cesse de fournir de la chaleur si le récipient est retiré...
  • Seite 58 Caractéristiques de la base Les caractéristiques de la base des récipients du récipient peuvent influencer l'homogénéité du résultat de la cuisson. Récipient fabriqués avec des matériaux qui aident à diffuser la chaleur, comme des récipients "sandwich" en acier inoxydable, distribuent la chaleur uniformément, ce qui permet d'économiser du temps et de l'énergie.
  • Seite 59: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l'appareil A la page 2 vous trouverez une vue d'ensemble des modèles avec les dimensions. Le bandeau de commande Surface de commande Capteurs de Indications pour pour navigation pour position de chauffe 1-9 opérativité 0.0 ° pression brève : passer d'une ligne chaleur résiduelle ph/qH accéder aux informations...
  • Seite 60: Les Zones De Cuisson

    Surfaces de commande Lorsque vous touchez un symbole, la fonction respective sera activée. Remarque Les réglages restent inchangés si vous touchez plusieurs champs en même temps. Vous pouvez ainsi essuyer des aliments débordés dans la zone de réglage. Veillez à ce que les surfaces de commande soient toujours sèches.
  • Seite 61: Programmer La Plaque De Cuisson

    Programmer la plaque de cuisson Ce chapitre montre comment régler une zone de cuisson. Le tableau indique les positions et les temps de chauffe pour différents plats. Éteindre et allumer la plaque de cuisson Éteignez puis allumez la plaque de cuisson à l'aide de l'interrupteur principal %.
  • Seite 62 Sélectionner la position de La plaque de cuisson doit être allumée. chauffe : Appuyez sur le symbole 7 de la zone de cuisson souhaitée. Si vous appuyez ensuite sur le capteur °, l'indicateur affiche comment sélectionner la position de chauffe. Sélectionnez ensuite la position de chauffe souhaitée à...
  • Seite 63: Tableau De Cuisson

    Tableau de cuisson Le tableau suivant présente quelques exemples. Les temps de cuisson dépendent du type, du poids et de la qualité des aliments. C'est pourquoi il existe des variations. Pour le chauffage rapide, utilisez la position de chauffe 9. Niveau de Durée de cuisson lente...
  • Seite 64 Niveau de Durée de cuisson lente cuisson lente en minutes Braiser Rôti de viande 50 60 min Ragoût 60 100 min Goulasch 3. 4. 50 60 min Rôtir Filets, nature ou panés 6 10 min Filets surgelés 8 12 min Côtelettes, nature ou panées 8 12 min Bifstecks (3 cm d'épaisseur)
  • Seite 65: Thermocontrol Casserole

    Thermocontrol casserole Cette fonction permet de cuisiner dans les zones de cuisson arrière. Elle est adaptée à la cuisson des produits à réchauffer ; dans de l'eau, avec beaucoup d'huile ou de graisses adaptées à la friture. La fonction sonde de cuisson ne doit pas être Remarque employée pour rôtir ou frire sans une importante quantité...
  • Seite 66: Plages De Températures

    Plages de températures En cuisinant avec le système sensoriel de cuisson, vous ne réglez pas de positions de chauffe mais des températures. Le tableau contient une liste de plages de températures pour les processus de cuisson. Plage de Approprié pour température 170-180 ºC frire...
  • Seite 67 Appuyez sur la sonde de cuisson correspondante. Le Thermocontrol casserole est activé. Si vous appuyez sur le symbole ÔÜ avant d'appuyer sur la sonde de cuisson, un message d'avertissement s'affiche sur l'indicateur. Modifiez la température à l'aide des symboles de 1 à 9 ou avec + et -. Vous pouvez régler une température entre 60 et 180 ºC.
  • Seite 68 . Passez à la ligne suivante à l'aide du capteur de navigation X. confirmer avec Thermocontrol casserole Manuel 70º . Sélectionnez la température souhaitée à l'aide des symboles + y -. confirmer avec Thermocontrol casserole Manuel 90º . Activez la fonction en appuyant sur ÔÜ. Le Ü...
  • Seite 69: Tableau Des Temps De Cuisson Pour La Sonde De Cuisson

    Le symbole de température reste allumé jusqu'à ce que la température réglée soit atteinte. Alors est émis un signal et le symbole de température s'éteint. Le Thermocontrol casserole maintient la température du récipient dans la plage de température réglée. Éteignez la zone de cuisson. Couvrez le témoin de Éteindre le Thermocontrol casserole cuisson pour ne pas salir la lentille.
  • Seite 70 Plage de Temps de température cuisson depuis le signal sonore Viande Quenelles 95-100 ºC 20-30 min. Gnocchi, raviolis 95-100 ºC 10-15 min. Velouté 95-100 ºC 60-90 min. Pot-au-feu 95-100 ºC 90-120 min. Saucisses 85-90 ºC 5-10 min. Légumes Légumes frais (par ex. brocoli) 95-100 ºC 10-20 min.
  • Seite 71: Frire Des Mets

    Plage de Temps de température cuisson depuis le signal sonore * Ajoutez du liquide en suivant les indications du fabricant. ** Observez les conseils de friture Le contrôle sélectionne de manière automatique la valeur minimum de la plage de température sélectionnée.
  • Seite 72: Cuire En Cocotte Minute

    Remarque En cas de produits surgelés, faites les frire par petites quantités. Sinon, la graisse refroidit trop vite. Exemple : Frites surgelées : 1,5 l de graisse, env. 150 g de frites par portion. Cuire en cocotte minute Ajouter du liquide selon les indications du fabricant. Faire chauffer des légumes secs dans la plage de température 95-100 ºC.
  • Seite 73 Sélectionner le programme Sélectionnez la zone de cuisson. de cuisson souhaité Placez les aliments dans le récipient et ajoutez du liquide, il suffit de remplir deux doigts. Placez le récipient au centre de la zone de cuisson et fermez-le. Sélectionnez la zone de cuisson souhaitée. L'indicateur de la zone de cuisson affiche 0.0.
  • Seite 74: Conseils Pour Cuisiner

    Conseils pour cuisiner Aliments surgelés en bloc Déposez l'aliment surgelé (par ex. épinards) dans le récipient. Ajoutez du liquide en suivant les indications du producteur. Couvrez le récipient. Sélectionnez la plage de température de 70 ºC. Remuez de temps en temps.
  • Seite 75: Poêles Pour Le Contrôle De La Température De L'huile

    Ne mettez pas de couvercle sur la poêle. Sinon le régulateur ne fonctionnera pas. Vous pouvez utiliser un tamis anti projections, le régulateur fonctionnera. Utilisez uniquement de la graisse appropriée aux fritures. En cas de beurre, de margarine, d'huile d'olive ou de saindoux, sélectionnez la position de rôtissage min.
  • Seite 76: La Programmation S'effectue De La Façon Suivante

    La programmation s'effectue de la Sélectionnez le niveau de température approprié du façon suivante : tableau. Placez la poêle dans la zone de cuisson. La plaque de cuisson doit être allumée. Sélectionnez la zone de cuisson souhaitée. L'indicateur de la zone de cuisson affiche 0.0 Appuyez sur le symbole ÔÜ.
  • Seite 77 Sélectionnez le niveau de température souhaité à l'aide des symboles + et -. confirmer avec Thermocontrol poêle Manuel Activez la fonction en appuyant sur le symbole ÔÜ. Le symbole Ô s'affiche, ainsi que le niveau de puissance sélectionné. Le contrôle de la température de l'huile est normalement activé.
  • Seite 78: Tableau De Rôtissage

    Ajoutez de l'huile dans la poêle, puis les aliments. Comme à l'accoutumée, retournez les aliments pour éviter qu'ils brûlent. Quitter la fonction Revenez au menu de la fonction à l'aide du prématurément symbole ÔÜ. Sélectionnez ensuite l'option Quitter à l'aide des symboles + et -. Vous pouvez également quitter la fonction en appuyant sur le capteur 0 ou en appuyant sur les capteurs + et - jusqu'à...
  • Seite 79 Position de Temps total de rôtissage rôtissage à partir du signal sonore Poisson Poisson, frit 10 20 min Filet de poisson, nature ou pané low / med 10 20 min Crevettes, gambas 4 8 min Plats aux oeufs Crêpe épaisse cuire en continu Omelettes cuire en continu...
  • Seite 80: Programmes Pour Frire

    Programmes pour frire Utilisez uniquement ces programmes avec les poêles recommandées pour contrôler la température de l'huile. Ces programmes permettent de préparer les plats suivants : Plat Viande Poisson Plats aux oeufs Pommes de terre Légumes Produits surgelés Divers Sélectionner le programme Sélectionnez la zone de cuisson.
  • Seite 81: Sécurité-Enfants

    Modifier le programme Sélectionnez la zone de cuisson. sélectionné Revenez au menu de la fonction à l'aide du symbole ÔÜ. Passez ensuite à la ligne suivante à l'aide du capteur de navigation X et sélectionnez le niveau de température souhaité à l'aide des symboles + et -.
  • Seite 82: Connecter Et Déconnecter La Sécurité-Enfants Permanente

    Connecter et déconnecter la sécurité-enfants Avec cette fonction, la sécurité-enfants est activée permanente automatiquement seulement si la plaque de cuisson est déconnectée. Connecter et déconnecter Reportez-vous au chapitre Réglages". la sécurité-enfants permanente Fonction booster Grâce à la fonction booster, il est possible de réchauffer les aliments plus rapidement qu'en utilisant la position de chauffe 9.
  • Seite 83: Fonction Minuterie

    L'activation s'effectue de la Suivez les étapes suivantes : manière suivante. Allumez la plaque puis sélectionnez la zone de cuisson souhaitée en appuyant sur le symbole 7 correspondant. Appuyez sur le symbole . La fonction est alors activée. La désactivation s'effectue Sélectionnez la zone de cuisson en appuyant sur le de la manière suivante.
  • Seite 84 Dans les 10 secondes suivantes, programmez le temps à l'aide des symboles de 0 à 9 ou avec les symboles + et -. Appuyez ensuite sur le symbole 0 pour activer la fonction. Symbole + = 30 minutes Symbole - = 10 minutes Au bout de quelques secondes, le temps commence à...
  • Seite 85: Minuteur

    Éteindre automatiquement En cuisinant avec le Thermocontrol poêle, le temps de une zone de cuisson grâce cuisson programmé commence à s'écouler une fois au Thermocontrol poêle atteinte la température dans la zone sélectionnée. Conseils et avertissements Sélectionner une zone de cuisson pour consulter le temps de cuisson restant.
  • Seite 86: Limitation Du Temps

    Conseils et avertissements Après une coupure du courant électrique, la fonction programmation du temps cesse d'être activée. En appuyant sur le symbole ° sans avoir programmé de temps, un message d'avertissement s'affiche sur l'indicateur. Limitation du temps Si la zone de cuisson fonctionne pendant une période de temps prolongée et si aucune modification du réglage n'est réalisée, la limitation automatique de temps s'active.
  • Seite 87: Réglages

    Remarque Le blocage n'affecte pas l'interrupteur principal. Il est possible de débrancher la plaque de cuisson quand vous le souhaitez. Réglages La plaque de cuisson comporte différents réglages. Certains peuvent être modifiés. Langue Anglais* Allemand Français Néerlandais Italien Portugais Espagnol Danois Suédois Norvégien...
  • Seite 88: Modifier Les Réglages

    Minuteur On*. Pour activer le minuteur, appuyez une fois sur le capteur 0. Pour activer la déconnexion automatique d'une zone de cuisson, appuyez deux fois sur le capteur 0. Off. La déconnexion automatique d'une zone de cuisson sera activée en appuyant une fois sur le capteur 0. Signal sonore Fin minuterie Durée du signal sonore de la fonction programmmation du temps :...
  • Seite 89 Passez à la ligne suivante avec le capteur de navigation X. enregistrer : ° 4 sec. Réglages Langue Espagnol Sélectionnez la valeur souhaitée à l'aide des symboles + et -. enregistrer : ° 4 sec. Réglages Langue Anglais Rappuyez sur le symbole ° pendant 4 secondes. Les réglages auront été...
  • Seite 90: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Les conseils et les avertissements mentionnés dans ce chapitre sont utiles pour le nettoyage et la maintenance optimums de la table de cuisson Table de cuisson Nettoyage Nettoyez la table après chaque cuisson. Ainsi, vous évitez que les restes adhérés brûlent. Nettoyez la table de cuisson uniquement lorsqu'elle est suffisamment refroidie.
  • Seite 91: Cadre De La Table De Cuisson

    Entretiens Appliquez un additif destiné à la conservation et à la protection de la table de cuisson. Respectez les conseils et avertissements figurant sur l'emballage. Cadre de la table de cuisson Pour éviter d'endommager le cadre de la table de cuisson, tenez compte des indications suivantes : N'utilisez que de l'eau chaude à...
  • Seite 92: Réparer Des Défauts

    Réparer des défauts Normalement, les défauts sont dus à de petits détails. Avant de prévenir le Service après-vente, il faut prendre en considération les conseils et avertissements suivants. Indicateur Incident Mesure aucun L'alimentation électrique a Vérifiez à l'aide d'autres appareils électriques s'il été...
  • Seite 93: Bruit Normal Pendant Le Fonctionnement De L'appareil

    Indicateur Incident Mesure Le système électronique a Attendez à ce que le système électronique ait surchauffé et a suffisamment refroidi. Appuyez ensuite n'importe déconnecté toutes les quel symbole de la table de cuisson. zones de cuisson Si l'indication persiste, prévenez le service après-vente.
  • Seite 94: Service Après Vente

    Des sifflements forts Les bruits sont essentiellement produits dans les récipients composés de différentes superpositions de matériaux, dès que les récipients sont mis en marche à la puissance maximum de chauffe et dans deux zones de chauffe en même temps. Ces sifflements disparaissent ou sont plus faibles dès que la puissance diminue.
  • Seite 95 Inhoudsopgave Raadgevingen en waarschuwingen inzake veiligheid ........Veiligheidsaanwijzingen .
  • Seite 96 Inhoudsopgave Braadsensor ....... Koekenpannen voor de Braadsensor ... . De temperatuurniveaus .
  • Seite 97: Raadgevingen En Waarschuwingen Inzake Veiligheid

    Raadgevingen en waarschuwingen inzake veiligheid Lees deze instructies aandachtig door. Pas daarna kunt u het apparaat op de juiste wijze gebruiken. Bewaar de gebruiks- en montageinstructies. Als u het apparaat aan een ander persoon overdraagt, geef hem of haar dan ook de documentatie van het apparaat.
  • Seite 98 Oververhitte olie, boter of Oververhitte olie of boter (margarine) vat gemakkelijk margarine vlam. Brandgevaar! Loop nooit weg tijdens het bereiden van voedsel met olie of boter. Indien de olie of boter vlam vat, blus het vuur dan nooit met water. Smoor de vlammen door de pan snel met een deksel of bord af te dekken.
  • Seite 99 De kookzone wordt wel Gevaar voor brandwonden! zet de kookzone uit als de warm, maar de visuele indicator niet werkt. indicator doet het niet Neem contact op met de technische dienst. De kookplaat gaat uit Brandgevaar! Wanneer de kookplaat uit zichzelf uitgaat en daarna niet meer bediend kan worden, kan hij later per ongeluk weer aan gaan.
  • Seite 100: Kookplaat Uitschakelen

    Dit apparaat voldoet aan de veiligheidsnormen en elektromagnetische compatibiliteit. Mensen met een pacemaker mogen dit apparaat echter niet hanteren. Het is onmogelijk om te garanderen dat 100% van deze mechanismen die zich op de markt bevinden voldoen aan de geldige norm van elektromagnetische compatibiliteit en dat er zich geen storingen voordoen die de juiste werking daarvan in gevaar brengt.
  • Seite 101: Overzicht

    Overzicht In de volgende tabel vindt u de meest voorkomende schade: Schade Oorzaak Maatregel Overgelopen etenswaar Verwijder overgelopen etenswaar Vlekken onmiddellijk met een schraper. Ongeschikte reinigingsmiddelen Gebruik alleen schoonmaakmiddelen die geschikt zijn voor glaskeramiek. Zout, suiker en zand Gebruik de kookplaat niet als plaats Krassen om iets neer te zetten of als werkvlak.
  • Seite 102: Tips Om Energie Te Besparen

    Tips om energie te besparen Sluit pannen altijd af met een passend deksel. Wanneer u zonder deksel kookt, heeft u vier maal meer energie nodig. Gebruik pannen met egale bodems. Niet egale bodems verhogen het energieverbruik. De diameter van de bodem van de pan dient overeen te komen met de grootte van de kookzone.
  • Seite 103: Geschikte Pannen

    Eenvoudig in gebruik en om schoon te maken; gemorste etenwaren koeken minder snel aan op de plaat. Controle op de bereiding en veiligheid; de plaat levert en stopt onmiddellijk met het leveren van energie zodra dat op het bedieningspaneel wordt aangegeven.
  • Seite 104 Kenmerken van de bodem De kenmerken van de bodem van de pan kunnen van van de pan invloed zijn op de homogeniteit van het kookresultaat. Pannen die gemaakt zijn van materialen die warmte verspreiden, zoals "sandwich"-pannen van roestvrij staal, verspreiden de warmte gelijkmatig, waardoor tijd en energie worden gespaard.
  • Seite 105: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen Op pagina 2 vindt u een typenoverzicht met informatie over afmetingen. bedieningspaneel Navigatie- Aanwijzingen voor Bedieningsvlak voor sensoren om kookstand 1-9 ° kort drukken: toegang operationaliteit 0.0 van regel te restwarmte ph/qH tot informatie verspringen. De functie powerboost lang drukken: toegang tot ±...
  • Seite 106: Kookzones

    Bedieningsvlakken Wanneer u een symbool aanraakt, wordt de betreffende functie geactiveerd. De instellingen blijven onveranderd wanneer u N.B. meerdere velden tegelijk aanraakt. U kunt dan overgekookt eten in het instelbereik wegvegen. Houd de bedieningsvlakken altijd droog. Vocht heeft een nadelige invloed op de werking. Kookzones Kookzone Activeren en deactiveren...
  • Seite 107: Programmeren Van De Kookplaat

    Programmeren van de kookplaat In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe een kookzone wordt afgesteld. In de tabel vindt u de kookstanden en bereidingstijden voor verschillende gerechten. Aan- en uitzetten van de kookplaat De kookplaat in- en uitschakelen met de hoofdschakelaar %. Om de kookplaat aan te zetten: raak het symbool % aan.
  • Seite 108 Selecteren van de De kookplaat moet aan staan. kookstand: Raak het symbool 7 van de gewenste kookzone aan. Als u vervolgens de sensor ° aanraakt, verschijnt op de visuele indicator hoe de kookstand moet worden geselecteerd. Selecteer vervolgens de gewenste kookstand met de symbolen 1 t/m 9 of met de symbolen + en -.
  • Seite 109: Kooktabel

    Kooktabel In de volgende tabel vindt u enkele voorbeelden. De bereidingstijden zijn afhankelijk van het soort, het gewicht en de kwaliteit van de etenswaren. Daardoor kan de bereidingstijd variëren. Gebruik voor het aan de kook brengen kookstand 9. Zachtjes Duur van koken zachtjes koken in minuten...
  • Seite 110 Zachtjes Duur van koken zachtjes koken in minuten Stoven Rollade 50 60 min Stoofschotel 60 100 min Goulash 3. 4. 50 60 min Braden Filets, al dan niet gepaneerd 6 10 min Diepvriesfilets 8 12 min Kotelet, al dan niet gepaneerd 8 12 min Biefstuk (3 cm dik) 8 12 min...
  • Seite 111: Kooksensor

    Kooksensor Met deze functie kunt u koken op de achterste kookzones. Het is geschikt voor het verhitten van voedsel; in water of in veel olie of vetten die geschikt zijn voor frituren. N.B. De functie kooksensor mag niet worden gebruikt om te braden of te bakken in weinig olie.
  • Seite 112: Temperatuur-Bereiken

    Temperatuur- bereiken Bij het koken met de kooksensor stelt u geen standen in maar temperaturen. In de tabel zijn de temperatuur bereiken voor het garen vermeld. Temperatuur-b Geschikt voor ereik 170-180 ºC frituren 110-120 ºC koken met de snelkookpan 90-100 ºC koken, aan de kook brengen 80-90 ºC gaarstoven, weken...
  • Seite 113: Als Men Het Symbool Ôü Aanraakt Alvorens

    Druk op de overeenkomstige kooksensor. De Kooksensor wordt geactiveerd. Als men het symbool ÔÜ aanraakt alvorens op de kooksensor te drukken, verschijnt er een waarschuwingsbericht op de visuele indicator. Wijzig de temperatuur met de symbolen 1 t/m 9 of met de symbolen + en -. U kunt een temperatuur tussen 60 en 180 ºC instellen.
  • Seite 114 . Ga naar de volgende regel met de navigatiesensor X. bevestigen met Kooksensor Handmatig 70º . Selecteer de gewenste temperatuur met de symbolen + en -. bevestigen met Kooksensor Handmatig 90º . Activeer de functie door ÔÜ aan te raken. Het symbool Ü...
  • Seite 115: Tabel Met Bereidingstijden Voor De Kooksensor

    Het temperatuursymbool blijft branden totdat de ingestelde temperatuur is bereikt. Dan hoort u een akoestisch signaal en gaat het temperatuursymbool uit. De Kooksensor behoudt de temperatuur van de pan binnen het ingestelde temperatuurbereik. Zet de kookzone uit. Bedek de kooksensor zodat de Uitzetten van de Kooksensor lens niet vuil wordt.
  • Seite 116 Temperatuur- Bereidingstijd bereik vanaf het geluidssignaal Vlees Gehaktballen 95-100 ºC 20-30 min. Gevulde pastakussentjes, ravioli 95-100 ºC 10-15 min. Consommé 95-100 ºC 60-90 min. Gekookt rundvlees 95-100 ºC 90-120 min. Worstjes 85-90 ºC 5-10 min. Groente Verse groente, zoals broccoli 95-100 ºC 10-20 min.
  • Seite 117: Gerechten Frituren

    Gerechten frituren Verhit nooit vet of olie zonder erbij te blijven brandgevaar! Frituurvet Gebruik alleen olie of vet die geschikt zijn om te frituren, bijv. plantaardig vet. Breek de vetreepjes in kleine stukjes. Zorg ervoor dat er genoeg vet of olie in de pan zit. Min. inhoud 2 vingers breed.
  • Seite 118: Kookprogrammas

    Kookprogrammas Met de kookprogramma's kunnen de volgende groepen gerechten worden bereid: Gerecht Soepen Bijgerechten Eieren Vlees Groente Peulvruchten Zoete desserts Dranken Snelkookpan Gefrituurd Selecteer de kookzone. Selecteer het gewenste kookprogramma Leg het voedsel in de pan en voeg vloeistof toe, twee vingers dik is voldoende.
  • Seite 119: Tips Voor Het Koken

    . Ga met de navigatiesensor X naar de volgende regel en selecteer de gewenste groep gerechten met de symbolen + en -. . Ga vervolgens met de navigatiesensor X naar de volgende regel en selecteer het gewenste gerecht met de symbolen + en -. .
  • Seite 120: Braadsensor

    Indikken van voedsel Kook het voedsel op de aanbevolen temperatuur. Als het ingedikt is, laat dan op 90 ºC het vocht verdampen. Het voedsel, zoals Gebruik de volgende keer meer vloeistof. aardappelen, is op onregelmatige wijze gekookt Er klinkt geen signaal Doe altijd een deksel op de pan.
  • Seite 121: Koekenpannen Voor De Braadsensor

    Koekenpannen voor de Braadsensor Er zijn koekenpannen die optimaal geschikt zijn voor deze functie. Gebruik uitsluitend deze koekenpannen. Met andere koekenpannen werkt de regeling niet. De koekenpannen kunnen oververhit raken. Deze koekenpannen kunnen later worden aangeschaft, als extra accessoire, bij speciaalzaken of onze technische dienst.
  • Seite 122: Zo Wordt Dit Geprogrammeerd

    Zo wordt dit geprogrammeerd Kies uit de tabel het geschikte temperatuurniveau. Plaats de koekenpan op de kookzone. De kookplaat moet aan staan. Selecteer de gewenste kookzone. Op de visuele indicator van de kookzone verschijnt 0.0 Raak het symbool ÔÜ aan. bevestigen met Braadsensor Handmatig...
  • Seite 123 Selecteer het gewenste temperatuurniveau met de symbolen + en -. bevestigen met Braadsensor Handmatig Activeer de functie door het symbool ÔÜ aan te raken. Het symbool Ô en de geselecteerde kookstand verschijnen. De Braadsensor is geactiveerd. Door de sensor ° aan te raken kan men controleren of de functie in werking is gegaan.
  • Seite 124: Braadtabel

    Doe eerst olie in de koekenpan, en vervolgens het voedsel. Draai, zoals gewoonlijk, het voedsel om, om te voorkomen dat dit verbrandt. De functie voortijdig Ga terug naar het menu van de functie met het afsluiten symbool ÔÜ. Selecteer vervolgens de optie Sluiten met de symbolen + en -.
  • Seite 125 Braadstand Totale braadtijd vanaf het geluidssignaal Eiergerechten Pannenkoeken ononderbroken braden Omeletten ononderbroken braden Spiegelei min / med 2 6 min. Roerei 2 4 min. "Kaiserschmarrn" 10 15 min. (Zuid Duitse pannenkoeken) Wentelteefjes / French toast ononderbroken braden Aardappels Gebakken aardappels van gekookte 6 12 min.
  • Seite 126: Frituurprogramma's

    Frituurprogramma's Gebruik deze programma's alleen met koekenpannen die zijn aanbevolen voor de Braadsensor. Met deze programma's kunnen de volgende groepen gerechten worden bereid: Gerecht Vlees Eiergerechten Aardappels Groente Diepvriesproducten Diversen Selecteer het gewenste Selecteer de kookzone. programma Op de visuele indicator van de kookzone verschijnt 0.0 Raak het symbool ÔÜ...
  • Seite 127: Kinderslot

    Doe olie in de koekenpan, en vervolgens het voedsel. Draai, zoals gewoonlijk, het voedsel om, om te voorkomen dat dit verbrandt. Wijzigen van het Selecteer de kookzone. geselecteerde programma Ga terug naar het menu van de functie met het symbool ÔÜ. Ga vervolgens met de navigatiesensor X naar de volgende regel en selecteer het gewenste gerecht met de symbolen + en -.
  • Seite 128: In- En Uitschakelen Van Het Permanente Kinderslot

    In- en uitschakelen van het permanente kinderslot Met deze functie wordt het kinderslot automatisch geactiveerd als de kookplaat wordt uitgezet. In- en uitschakelen van het Zie paragraaf Instellingen" permanente kinderslot Functie Powerboost Met de functie Powerboost kan het voedsel sneller verhit worden dan wanneer kookstand 9 gebruikt wordt.
  • Seite 129: Timer Functie

    Zo wordt dit gedeactiveerd Selecteer de kookzone door het overeenkomstige symbool 7 aan te raken en raak vervolgens het symbool  aan. De functie is gedeactiveerd. Onder bepaalde omstandigheden kan de functie Powerboost automatisch uitgeschakeld worden om de elektronische onderdelen aan de binnenzijde van de plaat te beschermen.
  • Seite 130 Programmeer binnen de volgende 10 seconden de tijdsduur met de symbolen 0 t/m 9 of met de symbolen + en -. Raak vervolgens het symbool 0 aan om de functie te activeren. Symbool + = 30 minuten Symbool - = 10 minuten Na enkele seconden begint de tijd te lopen.
  • Seite 131: Kookwekker

    Tips en waarschuwingen Selecteer een kookzone om de resterende bereidingstijd te raadplegen. De maximale bereidingstijd die kan worden ingesteld is 99 minuten. Na een stroomonderbreking, is de timerfunctie niet meer geactiveerd. Als het symbool ° wordt aangeraakt zonder dat er een tijdsduur is geprogrammeerd, verschijnt er op de visuele indicator een waarschuwingsbericht.
  • Seite 132: Tijdslimiet

    Tijdslimiet Indien de kookzone gedurende lange tijd in werking is en er geen wijziging in de instelling wordt uitgevoerd, dan wordt de automatische tijdslimiet geactiveerd. De kookzone wordt niet meer verhit. Op de visuele indicator van de kookzone knipperen afwisselend ri en de restwarmte-indicator qt/ps. Als een symbool wordt aangeraakt gaat de indicator uit.
  • Seite 133: Instellingen

    Instellingen De kookplaat heeft verschillende instellingen. Enkele daarvan kunnen worden gewijzigd. Taal Engels* Duits Frans Nederlands Italiaans Portugees Spaans Deens Zweeds Noors Fins Russisch Pools Turks Grieks Kookstanden Geluidssignaal Aan* Vermogensbegrenzing van 1000 W tot 9500 W. Door de instelling te verhogen wordt het vermogen van de plaat met 500 W verhoogd.
  • Seite 134: Instellingen Wijzigen

    Kookwekker Aan*. Raak, om de kookwekker te activeren, een keer de sensor 0 aan. Raak, om de automatische uitschakeling van een kookzone te activeren, twee keer de sensor 0 aan. Uit. De automatische uitschakeling van een kookzone wordt geactiveerd door een keer de sensor 0 aan te raken. Geluidssignaal timer-einde Duur van het geluidssignaal van de timerfunctie: 10 sec*...
  • Seite 135 Ga naar de volgende regel met de navigatiesensor X. opslaan:° gedurende 4 sec. Instellingen Taal Spaans Selecteer de gewenste waarde met de symbolen + en -. opslaan: ° gedurende 4 sec. Instellingen Taal Engels Raak het symbool ° nogmaals 4 seconden lang aan.
  • Seite 136: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging De tips en waarschuwingen in dit hoofdstuk zijn bedoeld voor een optimale reiniging en onderhoud van deze kookplaat. Kookplaat Reiniging Maak de plaat na ieder gebruik schoon. Zo voorkomt u dat aangekoekte resten verbranden. Reinig de kookplaat pas wanneer deze voldoende is afgekoeld.
  • Seite 137: Frame Van De Kookplaat

    Onderhoud Gebruik een speciaal middel voor het onderhoud en de bescherming van de kookplaat. Neem de raadgevingen en de waarschuwingen op de verpakking in acht. Frame van de kookplaat Om schade aan het frame van de kookplaat te vermijden, dient u de volgende aanwijzingen op te volgen: Gebruik alleen warm water met een beetje zeep Gebruik nooit scherpe of schurende producten...
  • Seite 138: Repareren Van Storingen

    Repareren van storingen Vaak zijn storingen het gevolg van kleinigheden. Neem de volgende raadgevingen en waarschuwingen in acht alvorens contact op te nemen met de Technische Dienst. Indicator Storing Maatregel geen De stroom is uitgevallen. Controleer met andere elektrische apparaten of de stroom is uitgevallen.
  • Seite 139: Normaal Geluid Tijdens De Werking Van Het Apparaat

    Indicator Storing Maatregel Het elektronische systeem Wacht totdat het elektronische systeem voldoende is oververhit geraakt en afgekoeld is. Druk vervolgens op een willekeurig heeft alle kookzones symbool op de kookplaat. uitgeschakeld Als de indicatie voortduurt, neem dan contact op met de technische dienst. Onjuiste Neem contact op met uw elektriciteitsleverancier.
  • Seite 140: Servicedienst

    Een hoge fluittoon Deze geluiden doen zich vooral voor in pannen die uit verschillende materialen bestaan, zodra deze op de maximale vermogensstand en op twee kookzones tegelijk worden gezet. Deze fluittonen verdwijnen of zwakken af, zodra het vermogen wordt verlaagd. Geluid van de ventilator Voor een geschikt gebruik van het elektronische systeem moet de kookplaat op een gecontroleerde...
  • Seite 141 Indice Consigli e avvertenze di sicurezza ... . Norme per la sicurezza ......Cause dei danni .
  • Seite 142 Indice Sensore di temperatura dell'olio ....Padelle per il sensore di temperatura dell'olio..I livelli di temperatura ......Per programmare .
  • Seite 143: Consigli E Avvertenze Di Sicurezza

    Consigli e avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni. Solo dopo averle lette si potrà usare correttamente l'apparecchio. Conservare le istruzioni d'uso e montaggio. In caso di cessione dell'apparecchio a una terza persona, fornire a quest'ultima la documentazione corrispondente. Verificare le condizioni dell'apparecchio dopo averlo estratto dall'imballaggio.
  • Seite 144 Olio, burro o margarina L'olio o il burro (margarina) surriscaldati s'infiammano surriscaldati rapidamente. Pericolo di incendio! Prestare sempre la massima attenzione in caso di cottura di alimenti a base di olio o burro. Nel caso in cui l'olio o il burro s'infiammino, non tentare di spegnere le fiamme con acqua.
  • Seite 145 Fessure sul piano di Pericolo di shock elettrico! Scollegare l'apparecchio cottura dalla rete di alimentazione elettrica in presenza di un piano di cottura danneggiato o graffiato. Contattare il servizio di assistenza tecnica. Pericolo di ustioni! scollegare la zona di cottura in La zona di cottura si riscalda ma l'indicazione caso di malfunzionamento della spia.
  • Seite 146: Cause Dei Danni

    Cavo di collegamento Qualsiasi manipolazione dell'apparecchio, inclusa la sostituzione o l'installazione del cavo di alimentazione, deve essere realizzata dal servizio di assistenza tecnica. I cavi di collegamento degli apparecchi elettrici non devono entrare in contatto con le zone di cottura calde.
  • Seite 147: Tutela Dell'ambiente

    Riepilogo Nella seguente tabella sono indicati i danni più frequenti: Danni Cause Provvedimenti Fuoriuscita di cibi Rimuovere subito i cibi fuoriusciti con Macchie un raschietto per vetro. Detergenti non adatti Utilizzare unicamente detergenti adatti alla vetroceramica. Sale, zucchero e sabbia Non utilizzare il piano di cottura come Graffi superficie di lavoro o di appoggio.
  • Seite 148: Consigli Per Il Risparmio Energetico

    Consigli per il risparmio Coprire sempre le pentole con un coperchio di energetico dimensioni adatte. La cottura senza coperchio richiede molta più energia. Utilizzare pentole e padelle con fondi lisci. I fondi irregolari aumentano il consumo di energia. Il diametro delle pentole e delle padelle deve corrispondere alle dimensioni della zona di cottura.
  • Seite 149: Recipienti Adeguati

    Maggior comodità e pulizia semplificata; gli alimenti fuoriusciti non bruciano sul piano. Controllo della cottura e sicurezza; Il piano di cottura eroga o sospende l'erogazione di energia immediatamente non appena si agisce sull'apposito comando. La zona di cottura per induzione cessa di erogare calore una volta tolto il recipiente anche se la stessa non è...
  • Seite 150 Caratteristiche della base Le caratteristiche della base del recipiente possono del recipiente influire sull'omogeneità del risultato di cottura. Recipienti realizzati in materiali che supportano la diffusione del calore, quali recipienti "sandwich" in acciaio inossidabile, ripartiscono il calore in modo uniforme, consentendo un risparmio di tempo ed energia.
  • Seite 151: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio A pag. 2 è riportato un sommario dei modelli con relative dimensioni. Pannello comandi Superficie di comando Sensori di Spie per navigazione per grado di cottura 1-9 operatività 0.0 ° pressione breve: passare da una calore residuo ph/qH accedere alle informazioni riga all'altra.
  • Seite 152: Le Zone Di Cottura

    Superfici di comando Quando si tocca un simbolo viene attivata la funzione corrispondente. Se si azionano più campi contemporaneamente, Avvertenze le impostazioni restano inalterate. In questo modo è possibile eliminare i residui traboccati nel campo di regolazione. Mantenere la superficie di comando sempre asciutta. L'umidità...
  • Seite 153: Programmare Il Piano Di Cottura

    Programmare il piano di cottura Il presente capitolo illustra la modalità di regolazione di una zona di cottura. La tabella riporta i gradi e i tempi di cottura dei diversi piatti. Accendere e spegnere il piano di Accendere e spegnere il piano di cottura con cottura l'interruttore principale %.
  • Seite 154: Selezionare Il Grado Di Cottura

    Selezionare il grado di Il piano di cottura deve essere acceso. cottura: Premere il simbolo 7 della zona di cottura desiderata. Successivamente, se si tocca il sensore °, nell'indicatore visivo compare come selezionare il grado di cottura. Selezionare, quindi, il grado di cottura desiderato con i simboli da 1 a 9 o con i simboli + e -.
  • Seite 155: Tabella Di Cottura

    Tabella di cottura La tabella seguente riporta alcuni esempi. I tempi di cottura variano in funzione del tipo, peso e qualità degli alimenti. Per questa ragione, gli esempi vengono forniti a puro titolo indicativo. Iniziare la cottura con il livello di cottura 9. Livello di Tempo di cottura lenta...
  • Seite 156 Livello di Tempo di cottura lenta cottura lenta in minuti Arrostire Polpettone di carne 50 60 min Stufato 60 100 min Gulasch 3. 4. 50 60 min Arrostire Filetti, al naturale o impanati 6 10 min Filetti surgelati 8 12 min Costolette, al naturale o impanate 8 12 min Bistecca (3 cm di spessore)
  • Seite 157: Sensore Di Cottura

    Sensore di cottura Questa funzione permette di cucinare sulle zone di cottura posteriori. È ideale per cucinare alimenti che si scaldano, in acqua, con molto olio o grassi adatti alla frittura. Nota Non utilizzare la funzione del sensore di cottura per arrostire o friggere senza abbondante olio.
  • Seite 158: Campi Di Temperatura

    Campi di temperatura Per la cottura con il sistema a sensori anziché i livelli di cottura si impostano le temperature. Nella tabella sono elencati ambiti di temperatura per i vari procedimenti. Campo di Idoneo per temperatura 170-180 ºC friggere 110-120 ºC cuocere con pentola a pressione 90-100 ºC cuocere, bollire...
  • Seite 159 Premere il sensore di cottura corrispondente. Il Sensore di cottura si attiva. Se prima di premere il sensore di cottura si preme il simbolo ÔÜ comparirà un messaggio di avviso nell'indicatore visivo. Modificare la temperatura con i simboli da 1 a 9 o con i simboli + e -.
  • Seite 160 . Passare alla riga successiva con il sensore di navigazione X. confermare con Sensore di cottura Manuale 70º . Selezionare la temperatura desiderata con i simboli + e -. confermare con Sensore di cottura Manuale 90º . Attivare la funzione premendo ÔÜ. Compare il simbolo Ü...
  • Seite 161: Tabella Dei Tempi Di Cottura Per Il Sensore Di Cottura

    Il simbolo della temperatura rimane acceso fino al raggiungimento della temperatura impostata. A questo punto, suona un segnale acustico e il simbolo della temperatura si spegne. Il sensore di cottura mantiene la temperatura del recipiente entro il campo di temperatura impostato. Spegnere la zona di cottura.
  • Seite 162 Campo di Tempo di cottura temperatura dal segnale acustico Carne Polpette 95-100 ºC 20-30 min. Pasta ripiena, ravioli 95-100 ºC 10-15 min. Consommé 95-100 ºC 60-90 min. Bollito viennese 95-100 ºC 90-120 min. Salsicce 85-90 ºC 5-10 min. Verdure Verdure fresche, ad es. broccoli 95-100 ºC 10-20 min.
  • Seite 163: Frittura

    Frittura Non allontanarsi durante la cottura del burro o dell'olio Pericolo d'incendio! Olio e grassi per la frittura Friggere utilizzando unicamente olio o grassi adatti, come ad es. il grasso vegetale. Rompere il grasso in pezzi piccoli. Accertarsi che nella pentola vi sia grasso sufficiente.
  • Seite 164: Programmi Di Cottura

    Programmi di cottura Con i programmi di cottura, è possibile preparare i seguenti gruppi di piatti: Piatto Minestre Contorni Uova Pesce Carne Verdure Legumi Dolci Bevande Pentola a pressione Fritture Selezionare la zona di cottura. Selezionare il programma di cottura desiderato Collocare gli alimenti nel recipiente e aggiungere una quantità...
  • Seite 165: Consigli Per Cucinare

    . Passare alla riga successiva con il sensore di navigazione X e selezionare il gruppo di piatti desiderato con i simboli + e -. . In seguito, passare alla riga successiva con il sensore di navigazione X e selezionare il piatto desiderato con i simboli + e -.
  • Seite 166: Sensore Di Temperatura Dell'olio

    Addensare gli alimenti Cuocere gli alimenti alla temperatura raccomandata. Una volta addensati, lasciar evaporare l'umidità a 90 ºC. Alimenti, ad es. patate, La volta successiva, utilizzare più liquido. cotti non uniformemente Il segnale acustico non Coprire sempre il recipiente con un coperchio. In tal suona modo, la regolazione automatica funziona in modo ottimale.
  • Seite 167: Padelle Per Il Sensore Di Temperatura Dell'olio

    Padelle per il sensore di Per questa funzione, sono disponibili ottime padelle. temperatura Utilizzare soltanto questo tipo di padelle. Con altre padelle, la regolazione non funzionerebbe. Le padelle dell'olio. possono surriscaldarsi. Queste padelle possono essere acquistate in un secondo momento, come accessorio speciale, in negozi specializzati o presso il nostro servizio di assistenza tecnica.
  • Seite 168: Per Programmare

    Per programmare Selezionare, facendo riferimento alla tabella, il livello di temperatura adeguato. Collocare la padella sulla zona di cottura. Il piano di cottura deve essere acceso. Selezionare la zona di cottura desiderata. Nell'indicatore visivo della zona di cottura compare 0.0 Premere il simbolo ÔÜ.
  • Seite 169 Selezionare il livello di temperatura desiderato con i simboli + e -. confermare con Frying Sensor Manuale Attivare la funzione premendo il simbolo ÔÜ. Compaiono il simbolo Ô e il livello di cottura selezionato. Il sensore di temperatura dell'olio viene attivato. Se si preme il sensore °, si può...
  • Seite 170: Tabella Per Arrosti

    Versare l'olio nella padella, quindi aggiungere gli alimenti. Come d'abitudine, girare gli alimenti per evitare che si brucino. Tornare al menu della funzione con il Uscire dalla funzione anticipatamente simbolo ÔÜ. Successivamente, selezionare l'opzione Uscire con i simboli + e -. Si può...
  • Seite 171 Livello di Durata complessiva cottura della cottura dal segnale acustico Piatti a base di uova Frittata cottura progressiva Omelette cottura progressiva Uova al tegamino min / med 2 6 min Uova strapazzate 2 4 min Frittelle dolci 10 15 min Frittele dolci a base di pane / cottura progressiva french toast...
  • Seite 172: Programmi Per Friggere

    Programmi per Utilizzare questi programmi solo con le padelle friggere raccomandate per il sensore di temperatura dell'olio. Con questi programmi, è possibile preparare i seguenti gruppi di piatti: Piatto Carne Pesce Piatti a base di uova Patate Verdure Surgelati Vari Selezionare il programma Selezionare la zona di cottura.
  • Seite 173: Sicura Per Bambini

    Modificare il programma Selezionare la zona di cottura. selezionato Tornare al menu della funzione con il simbolo ÔÜ. In seguito, passare alla riga successiva con il sensore di navigazione X e selezionare il piatto desiderato con i simboli + e -. Uscire dalla funzione Tornare al menu della funzione con il anticipatamente...
  • Seite 174: Collegare E Scollegare La Sicurezza Permanente Bambini

    Collegare e scollegare la sicurezza Con questa funzione, la sicurezza bambini si attiva permanente automaticamente a condizione che si scolleghi il bambini piano di cottura. Collegare e scollegare la Vedere il paragrafo "Impostazioni" sicurezza permanente bambini Funzione Powerboost Con la funzione Powerboost si possono riscaldare gli alimenti più...
  • Seite 175: Funzione Timer

    Come disattivare la Selezionare la zona di cottura desiderata premendo il funzione simbolo 7 corrispondente e, successivamente, premere il simbolo . La funzione è disattivata. In determinate circostanze, la funzione Powerboost si può disinserire automaticamente per proteggere i componenti elettronici interni al piano di cottura.
  • Seite 176 Nei successivi 10 secondi, programmare il tempo con i simboli da 0 a 9 o con i simboli + e -. Successivamente, premere il simbolo 0 per attivare la funzione. Simbolo + = 30 minuti Simbolo - = 10 minuti Dopo alcuni secondi, il tempo impostato inizia a trascorrere.
  • Seite 177: Contaminuti

    Spegnere automaticamente Quando si cucina con il Frying Sensor, il tempo di una zona di cottura con il cottura programmato inizia a scorrere una volta Frying Sensor raggiunta la temperatura per la zona selezionata. Consigli e avvertenze Selezionare una zona di cottura per consultare il tempo di cottura restante.
  • Seite 178: Limitazione Del Tempo

    Consigli e avvertenze In seguito a un'interruzione dell'alimentazione elettrica, la funzione di programmazione del tempo si disattiva. Premendo il simbolo ° senza aver programmato un tempo, compare un messaggio di avviso nell'indicatore visivo. Limitazione del tempo Se la zona di cottura è in funzionamento per un periodo di tempo prolungato e non si effettua alcuna modifica delle impostazioni, si attiva la limitazione automatica del tempo.
  • Seite 179: Impostazioni

    Nota Il blocco non interessa l'interruttore principale. Si può scollegare il piano di cottura quando si desidera. Impostazioni Il piano di cottura presenta diverse impostazioni. Alcune di queste possono essere modificate. Lingua Inglese* Tedesco Francese Olandese Italiano Portoghese Spagnolo Danese Svedese Norvegese Finlandese...
  • Seite 180: Modificare Le Impostazioni

    Contaminuti Acceso*. Per attivare il contaminuti, premere una volta il sensore 0. Per attivare lo scollegamento automatico di una zona di cottura, premere due volte il sensore 0. Spento. Lo scollegamento automatico di una zona di cottura si attiverà premendo una volta il sensore 0. Segnale fine cottura Durata del segnale acustico della funzione di programmazione del tempo:...
  • Seite 181 Passare alla riga successiva con il sensore di navigazione X. per salvare: ° 4 sec. Impostazioni Lingua Spagnol Selezionare il valore desiderato con i simboli + e -. per salvare: ° 4 sec. Impostazioni Lingua Inglese Premere nuovamente il simbolo ° per 4 secondi. Le impostazioni vengono salvate correttamente.
  • Seite 182: Accorgimenti E Pulizia

    Accorgimenti e pulizia I consigli e le avvertenze menzionati nel presente capitolo forniscono informazioni utili sulla pulizia e manutenzione ottimali del piano di cottura Piano di cottura Pulizia Pulire il piano dopo ciascuna cottura. Così facendo, è possibile evitare che i residui di cibo presenti sul piano si brucino.
  • Seite 183: Cornice Del Piano Di Cottura

    Cura Applicare un additivo per la conservazione e protezione del piano di cottura. Rispettare i consigli e le avvertenze presenti sulla confezione. Cornice del piano di cottura Per evitare danni alla cornice del piano di cottura, rispettare le seguenti indicazioni: Utilizzare solo acqua calda addizionata con poco sapone Non utilizzare in alcun caso prodotti affilati o...
  • Seite 184: Riparare I Guasti

    Riparare i guasti Di norma, i guasti sono dovuti a piccoli dettagli. Prima di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica, occorre prendere in considerazione i consigli e le avvertenze che seguono. Sintomo Guasto Soluzione nessuno L'alimentazione elettrica è Verificare, per mezzo di ulteriori apparecchi stata interrotta.
  • Seite 185: Normale Rumore In Sede Di Funzionamento Dell'apparecchio

    Sintomo Guasto Soluzione Il sistema elettronico si è Attendere il raffreddamento del sistema surriscaldato e ha elettronico. A questo punto, premere uno dei scollegato la zona di simboli presenti sul piano di cottura. cottura corrispondente Se il problema persiste, contattare il servizio di assistenza tecnica.
  • Seite 186 Un sibilo debole Questo tipo di rumore è percepibile quando il recipiente è vuoto. Il rumore scompare una volta introdotti acqua o alimenti all'interno del recipiente. Crepitio Questo rumore è percepibile in presenza di recipienti composti da diversi materiali sovrapposti. Il rumore è causato dalle vibrazioni prodottesi a livello della superficie di raccordo dei diversi strati sovrapposti di materiale.
  • Seite 187: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Servizio di assistenza tecnica Il nostro servizio di assistenza tecnica è a completa disposizione per eventuali riparazioni dell'apparecchio. Sull'elenco telefonico è possibile trovare l'indirizzo e il numero di telefono del centro di assistenza più vicino. Anche i centri di assistenza citati sono disponibili a fornire informazioni circa il punto di assistenza più...
  • Seite 188 DE http://www.bosch hausgeraete.de GB http://www.boschappliances.co.uk FR http://www.bosch electromenager.com NL http://www.bosch huishoudelijke apparaten.ni http://www.bosch kodinkoneet.com DK http://www.bosch hvidevarer.com ES http://www.bosch ed.com PT http://www.bosch.pt BE http://www.electro.bosch.be AU http://www.bosch.com.au AT http://www.bosch hausgeraete.at BR http://www.boschelectrodomesticos.com.br GR http://www.bosch home.gr US http://www.bosch appliances.com 9000308246 (1W09QZ) 01 8911...

Inhaltsverzeichnis