Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch PIB672F17E Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PIB672F17E:

Werbung

*9000340211*
Û
Instrucciones de montaje
Ø
Montageanleitung
Ú
Installation instructions
Þ
Notice de montage
â
Istruzioni per il montaggio
é
Installatievoorschrift
×
Monteringsvejledning
ì
Instruções de montagem
9000340211 940718
ê
Monteringsveiledning
Ù
Οδηγίες εγκατάστασης
ó
Monteringsanvisning
Ý
Asennusohje
ë
Instrukcja montażu
ô
Montaj kılavuzu
î
Инструкция по монтажу

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PIB672F17E

  • Seite 1 *9000340211* 9000340211 940718 Û Instrucciones de montaje ê Monteringsveiledning Ø Montageanleitung Ù Οδηγίες εγκατάστασης Ú Installation instructions ó Monteringsanvisning Þ Notice de montage Ý Asennusohje â Istruzioni per il montaggio ë Instrukcja montażu é Installatievoorschrift ô Montaj kılavuzu × î Monteringsvejledning Инструкция...
  • Seite 3: Observaciones Importantes

    La distancia entre la parte superior de la encimera y la parte superior del cajón debe ser de 65 mm. Û Instrucciones de montaje Montaje sobre horno, figura 2b Observaciones importantes Encimera: debe tener como mínimo un grosor de 30 mm. Seguridad: la seguridad durante el uso sólo está...
  • Seite 4: Wichtige Hinweise

    Belüftung, Abbildung 4 Für die Belüftung des Kochfelds ist Folgendes notwendig: Ø Montageanleitung Eine Öffnung im oberen Bereich der Möbelrückwand Wichtige Hinweise ■ (Abbildung 4a). Sicherheitshinweis: Die Sicherheit beim Gebrauch des Gerätes Ein Abstand zwischen der Möbelrückwand und der Küchen- ■...
  • Seite 5: Preparation Of Assembly Kitchen Units, Figures

    Preparation of assembly kitchen units, figures 1/2/3/4 Þ Notice de montage Remarques importantes Built-in kitchen units: Minimum temperature resistance of 90°C. Sécurité : la sécurité pendant l'utilisation n'est garantie que si Gap: Remove any shavings after performing cutting work. l'installation a été effectuée de manière correcte du point de vue Cut surfaces: Seal with heat resistant material.
  • Seite 6: Démonter L'appareil

    La distance entre la partie supérieure du plan de travail et la Garanzia: la garanzia del prodotto non è valida se partie supérieure du lave-vaisselle doit être de : l'installazione, la connessione o il montaggio vengono effettuati in maniera impropria. 60 mm en cas d'installation sur un lave-vaisselle compact.
  • Seite 7: Smontare L'apparecchio

    Smontare l'apparecchio Inbouw boven de vaatwasmachine Er moet een tussenliggend accessoire geïnstalleerd worden. Dit Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica. accessoire moet bij onze technische dienst besteld worden. De Estrarre il piano di cottura premendo dal basso. referentiecode van dit accessoire is 680502. Attenzione! Werkblad: moet een dikte hebben van ten minste 20 mm en Danni all'apparecchio Non cercare di estrarre l'apparecchio...
  • Seite 8: Afmontering Af Apparatet

    Bordplade: plan, vandret, stabil. Følg bordpladefabrikantens Afmontering af apparatet anvisninger. Afbryd apparatets strømtilslutning. Garanti: en forkert installation, tilslutning eller montering Løft kogesektionen op ved at presse nedefra. betyder, at produktgarantien bortfalder. Pas på! Bemærk: Enhver ændring i apparatets indre herunder Skader på...
  • Seite 9: Desmontar O Aparelho

    Garanti: en feilaktig installasjon, tilkobling eller montasje vil Montagem por cima da máquina de lavar loiça annullere garantien. Deve instalar-se um acessório intermédio. Deve solicitar o acessório ao nosso Serviço de Assistência Técnica. O código Merk: Enhver modifikasjon av apparatets indre, inkludert bytte de referência deste acessório é...
  • Seite 10 Εξαερισμός, σχήμα 4 Λαμβάνοντας υπόψη τον εξαερισμό της βάσης εστιών, είναι απαραίτητο: Ù Οδηγίες εγκατάστασης Σημαντικές υποδείξεις ένα άνοιγμα στο επάνω μέρος του πίσω τοίχου του επίπλου ■ (σχήμα 4a). Ασφάλεια: η ασφάλεια κατά τη χρήση εξασφαλίζεται μόνο εάν η εγκατάσταση...
  • Seite 11: Tärkeitä Vihjeitä

    Förberedelse av köksskåpen för montering, bilderna 1/2/3/4 Ý Asennusohje Tärkeitä vihjeitä Inbyggda skåp: tål temperaturer på upp till 90 °C. Utrymme: avlägsna sågspånen efter urskärningsarbetet. Turvallisuus: käyttöturvallisuus on taattu ainoastaan silloin, kun Skärytor: försegla med värmebeständigt material. asennus on suoritettu teknisesti oikein ja näiden asennusohjeiden mukaan.
  • Seite 12 Laitteen asennus, kuvat 5/6 Podpora przedzielająca: można użyć drewnianego panelu (rysunek 3) lub nabyć odpowiednie akcesorium w naszym Huomautus: Käytä keittotasoa asentaessasi suojakäsineitä. Serwisie Technicznym. Kod referencyjny opisywanego Näkymättömissä olevissa pinnoissa voi olla teräviä reunoja. akcesorium to 680502. Asenna kiinnitysohjaimet, (kuva 5): Blat: powinien mieć...
  • Seite 13: Важные Указания

    Kurulum: cihaz, sabit bir tesisata bağlanmalı ve bağlantı sökme Cihazı sökünüz araçları, montaj yönergelerine uygun olarak sabit tesisata dahil Cihazın elektrik bağlantısını kesiniz. edilmelidir. Pişirme tezgahını çıkarmak için aşağıdan baskı uygulayınız. Tezgah altı gömme montaj: indüksiyon plakaları yalnızca aynı markalı motorlu havalandırması olan fırınlar üzerine kurulabilir. Dikkat! Pişirme tezgahının altına buzdolabı, havalandırmasız fırın veya Cihaz hasar görebilir! Cihazı...
  • Seite 14 Установка над посудомоечной машиной Необходимо установить промежуточную перегородку. Такую перегородку следует заказать в нашем сервисном центре. Артикул такой перегородки — 680502. Столешница: должна иметь толщину не менее 20 мм и не более 40 мм. Расстояние между верхней частью столешницы и верхней частью...

Inhaltsverzeichnis