Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL Profi 41.327.20 Bedienungsanleitung
EINHELL Profi 41.327.20 Bedienungsanleitung

EINHELL Profi 41.327.20 Bedienungsanleitung

Druckluft-werkzeugset

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Druckluftset_Profi_SPK2:_
Bedienungsanleitung
Druckluft-Werkzeugset
Instructions de service
Kit à air comprimé « professionnels »
Istruzioni per lʼuso
Kit professionale ad aria compressa
Gebruiksaanwijzing
Persluchtset Profi
Manual de instrucciones
Juego de aire comprimido
Manual de operação
Conjunto para ar comprimido Profissional
Art.-Nr.: 41.327.20
06.02.2009
10:32 Uhr
Druckluftset Profi
I.-Nr.: 01059
Seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL Profi 41.327.20

  • Seite 1 Druckluftset_Profi_SPK2:_ 06.02.2009 10:32 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Druckluft-Werkzeugset Instructions de service Kit à air comprimé « professionnels » Istruzioni per lʼuso Kit professionale ad aria compressa Gebruiksaanwijzing Persluchtset Profi Manual de instrucciones Juego de aire comprimido Manual de operação Conjunto para ar comprimido Profissional Druckluftset Profi Art.-Nr.: 41.327.20 I.-Nr.: 01059...
  • Seite 2 Druckluftset_Profi_SPK2:_ 06.02.2009 10:32 Uhr Seite 2...
  • Seite 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Druckluftset_Profi_SPK2:_ 06.02.2009 10:32 Uhr Seite 3 Sicherheitshinweise beim Farbspritzen Achtung! Keine Lacke oder Lösungsmittel mit einem Beim Benutzen von Geräten müssen einige Flammpunkt von weniger als 55° C verarbeiten. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Lacke und Lösungsmittel nicht erwärmen, da Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie leicht entflammbar.
  • Seite 4: Anleitung Für Das 5 Tlg. Zube- Hörset

    Druckluftset_Profi_SPK2:_ 06.02.2009 10:32 Uhr Seite 4 Trennen: Überprüfen Sie die Einstellung anhand einer Ziehen Sie die Hülse zurück und entfernen Sie den Probelackierung. Schlauch. Achtung! Beim Lösen der Schlauch- kupplung ist das Kupplungsstück des Sprühpistole mit Saugbecher (Bild 4) Schlauches mit der Hand festzuhalten, um Arbeitsdruck in bar: Verletzungen durch den zurückschnellenden Schlauch zu vermeiden.
  • Seite 5: Utilisation Conforme À Lʼaffectation

    Druckluftset_Profi_SPK2:_ 06.02.2009 10:32 Uhr Seite 5 vous portez. Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter 1.2 Consignes de sécurité lors de la peinture au certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des pistolet blessures et dommages. Veuillez donc lire Nʼutilisez ni laques ni solvants à...
  • Seite 6: Nettoyage Et Entretien

    Druckluftset_Profi_SPK2:_ 06.02.2009 10:32 Uhr Seite 6 Séparer : convient tout aussi bien aux grandes surfaces Tirez la douille en arrière et retirez le tuyau. Attention quʼaux angles et arêtes. ! Lorsque vous défaites le raccord, tenez bien la pièce d’accouplement du tuyau de la main, cela Pistolet pulvérisateur à...
  • Seite 7: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Druckluftset_Profi_SPK2:_ 06.02.2009 10:32 Uhr Seite 7 7. Mise au rebut et recyclage Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
  • Seite 8: Utilizzo Proprio

    Druckluftset_Profi_SPK2:_ 06.02.2009 10:32 Uhr Seite 8 1.2 Avvertenze di sicurezza per quando si Attenzione! spruzza colore Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse Non lavorate con vernici o solventi con punto avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. dʼinfiam-mabilità inferiore ai 55° C. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Non riscaldate vernici o solventi perché...
  • Seite 9: Pulizia E Manutenzione

    Druckluftset_Profi_SPK2:_ 06.02.2009 10:32 Uhr Seite 9 Separazione per angoli e spigoli. Tirate indietro la bussola e togliete anche il tubo. Attenzione! Nellʼallentare lʼattacco del tubo si Pistola a spruzzo con serbatoio inferiore (Fig. deve tenere fermo con la mano il componente di attacco per evitare il verificarsi di lesioni dovute Pressione di esercizio in bar 3-8 a movimenti bruschi del tubo.
  • Seite 10: Omvang Van De Levering

    Druckluftset_Profi_SPK2:_ 06.02.2009 10:32 Uhr Seite 10 1.2 Veiligheidsvoorschriften voor het verfspuiten Let op! Geen lakken of oplosmiddelen met een vlampunt Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele van minder den 55° C verwerken. veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Lakken en oplosmiddelen niet verwarmen omdat lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Seite 11: Schoonmaken En Onderhouden

    Druckluftset_Profi_SPK2:_ 06.02.2009 10:32 Uhr Seite 11 3. Snelkoppeling De regeling van de hoeveelheid lucht en verf helpt u een uitstekend werkresultaat te behalen. Het verfspuitpistool met progressieve Aansluiten: verandering van brede straal naar ronde straal is Schuif de nippel van uw persluchtslang de meest geschikt voor grote vlakken alsmede voor snelkoppeling in, de huls gaat vanzelf naar voren hoeken en randen.
  • Seite 12: Afvalbeheer En Recyclage

    Druckluftset_Profi_SPK2:_ 06.02.2009 10:32 Uhr Seite 12 7. Afvalbeheer en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de grondstofkringloop terug worden ingebracht. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v.
  • Seite 13: Campo De Aplicación

    Druckluftset_Profi_SPK2:_ 06.02.2009 10:32 Uhr Seite 13 1.2 Instrucciones de seguridad en la ¡Atención! pulverización Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una No trabaje con pinturas o diluyentes que tengan serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o un punto de inflamación menor a 55ºC.
  • Seite 14: Limpieza Y Mantenimiento

    Druckluftset_Profi_SPK2:_ 06.02.2009 10:32 Uhr Seite 14 3. Acoplamiento rápido Pistola pulverizadora para pintura con copa (fig. 3) Presión de trabajo en bar: 3-4 Conectar: Ámbito de aplicación: Desplazar el niple de la manguera de aire La pistola pulverizadora para pintura ha sido comprimido en el acoplamiento rápido, el manguito diseñada para pequeños trabajos de aplicación salta automáticamente hacia delante.
  • Seite 15: Eliminación Y Reciclaje

    Druckluftset_Profi_SPK2:_ 06.02.2009 10:32 Uhr Seite 15 7. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Seite 16: Área De Aplicação

    Druckluftset_Profi_SPK2:_ 06.02.2009 10:32 Uhr Seite 16 inflamação inferior a 55° C. Atenção! Não aquecer tintas ou solventes, pois são Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas facilmente inflamáveis. algumas medidas de segurança para prevenir Se utilizar líquidos prejudiciais à saúde, tem de ferimentos e danos.
  • Seite 17: Limpeza E Manutenção

    Druckluftset_Profi_SPK2:_ 06.02.2009 10:32 Uhr Seite 17 para evitar ferimentos adequa-se tanto para superfícies grandes como quando a mangueira é puxada. para cantos e arestas. A mangueira de ar comprimido também está Pistola pulverizadora com recipiente de equipada com um acoplamento rápido, no qual aspiração (figura 4) podem ser ligados os acessórios, como acima Pressão de trabalho em bar...
  • Seite 18 Druckluftset_Profi_SPK2:_ 06.02.2009 10:32 Uhr Seite 18 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Seite 19 Druckluftset_Profi_SPK2:_ 06.02.2009 10:32 Uhr Seite 19 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
  • Seite 20 Druckluftset_Profi_SPK2:_ 06.02.2009 10:32 Uhr Seite 20...
  • Seite 21 Druckluftset_Profi_SPK2:_ 06.02.2009 10:32 Uhr Seite 21...
  • Seite 22: Bulletin De Garantie

    Druckluftset_Profi_SPK2:_ 06.02.2009 10:32 Uhr Seite 22 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 23 Druckluftset_Profi_SPK2:_ 06.02.2009 10:32 Uhr Seite 23 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 24 Druckluftset_Profi_SPK2:_ 06.02.2009 10:32 Uhr Seite 24 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Seite 25: Certificado De Garantía

    Druckluftset_Profi_SPK2:_ 06.02.2009 10:32 Uhr Seite 25 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Seite 26 Druckluftset_Profi_SPK2:_ 06.02.2009 10:32 Uhr Seite 26 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Seite 27 Druckluftset_Profi_SPK2:_ 06.02.2009 10:32 Uhr Seite 27 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 28 Druckluftset_Profi_SPK2:_ 06.02.2009 10:32 Uhr Seite 28 EH 02/2009 (01)

Inhaltsverzeichnis