Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vaillant climaVAIR VAI 2-025 WN Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für climaVAIR VAI 2-025 WN:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
climaVAIR
VAI 2-025 WN
VAI 2-035 WN
VAI 2-050 WN
VAI 2-065 WN
VAM 2-050 W2N
VAM 2-060 W2N
VAM 2-085 W3N
VAM 2-085 W4N
VAI 2-025 W
VAI 2-035 W
VAI 2-050 W
VAM 2-060 W2
DE, EN, HR, IT, TR
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vaillant climaVAIR VAI 2-025 WN

  • Seite 1 climaVAIR VAI 2-025 WN VAI 2-035 WN VAI 2-050 WN VAI 2-065 WN VAM 2-050 W2N VAM 2-060 W2N VAM 2-085 W3N VAM 2-085 W4N VAI 2-025 W VAI 2-035 W VAI 2-050 W VAM 2-060 W2 DE, EN, HR, IT, TR Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 3 Für den Benutzer Benutzerhandbuch Klimagerät - climaVAIR Split-Gerät, wandhängend VAI2 VAM2 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Zu Ihrer Sicherheit ..... . .3 Hinweise zum energiesparenden Gebrauch . . . 19 Verwendete Symbole ......3 Geeignete Umgebungstemperatur .
  • Seite 5: Zu Ihrer Sicherheit

    ALEFACCIÓN Außen Exterior 43ºC D.B. INVERTER: 45ºC D.B. Für Schäden, die durch Nichtbeachtung der folgenden 24ºC D.B. Anweisungen entstehen, übernimmt Vaillant keine Haftung. 24ºC D.B. ON-OFF: 43ºC D.B. Hinweis! INVERTER MONOS: -15ºC D.B. 18ºC D.B. INVERTER: -15ºC D.B. INVERTER MULTIS: 0ºC D.B.
  • Seite 6: Gerätekennzeichnung

    3 Gerätekennzeichnung 4 Konformitätserklärung 5 Gerätebeschreibung Gerätekennzeichnung Gerätebeschreibung Dieses Handbuch gilt für die Serie der wandhängenden Dieses Gerät besteht aus den folgenden Komponenten: Split-Geräte. Ihr Gerätemodell ist aus dem Typenschild - Außengerät. ersichtlich. - Innengerät. Die Typenschilder befinden sich auf dem Außen- und auf - Fernbedienung.
  • Seite 7: Technische Daten

    Gerätebeschreibung 5 Technische Daten TECHNISCHE DATEN SYMBOL BESCHREIBUNG Wärmepumpe Das Gerät ist reversibel. Mit ihm können Räume nach Wunsch gekühlt oder beheizt werden. Kühlmittel R-410A Chlorfreies, umweltfreundliches Kühlmittel mit einer größeren Transferkapazität als R 407 C oder R22, wodurch wesentlich bessere COP-Werte erzielt werden. Inverter DC-Technologie Größere Energieeinsparung im Vergleich zu herkömmlichen Invertersystemen.
  • Seite 8: Erste Einstellungen

    6 Erste Einstellungen Erste Einstellungen Achtung! Gefahr der Umweltverschmutzung durch Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung unsachgemäße Entsorgung der Batterien. Setzen Sie zwei Batterien R-03 (7#) gemäß unten Wenn Sie die Batterien der Fernbedienung stehender Beschreibung ein (siehe Abbildung 6.1). austauschen, werfen Sie Altbatterien immer in geeignete Container.
  • Seite 9: Betriebsanweisungen

    Betriebsanweisungen 7 Betriebsanweisungen Gefahr von Verletzungen und Personenschäden! Brand- und Explosionsgefahr! Allgemeine Sicherheitshinweise, die beim - Beschädigte Klimageräte dürfen nicht in Gebrauch zu beachten sind Betrieb genommen werden. Wenn Sie sich unsicher sind, kontaktieren Sie Ihren Händler. Gefahr von Verletzungen und Personenschäden! - Die Installation muss den technischen Daten - Erlauben Sie nicht, dass Kinder mit dem entsprechend korrekt geerdet sein.
  • Seite 10: Kennzeichnung Der Funktionen

    7 Betriebsanweisungen Kennzeichnung der Funktionen 7.2.1 Tasten der Fernbedienung 7.2.2 Anzeigen auf dem Display Abb. 7.1 Darstellung der Tasten. Abb. 7.2 Darstellung der Anzeigen. Legende Legende Taste ON / OFF Anzeige SIGNAL SENDING 2 Taste TEMP / TIME 2 Anzeige MODE 3 Taste MODE 3 Anzeige ON / OFF 4 Taste SWING VERTICAL...
  • Seite 11: Benutzungshinweise Für Die Fernbedienung

    Betriebsanweisungen 7 Benutzungshinweise für die Fernbedienung Auswahl des Betriebsmodus Befolgen Sie die folgenden Hinweise hinsichtlich der Benutzung der Fernbedienung: 7.5.1 Automatik-Modus (AUTO) - Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, richten Sie den Im Automatik-Modus (AUTO) wählt das Klimagerät je Sender an der Vorderseite bitte direkt auf dem nach Umgebungstemperatur automatisch den Empfänger am Innengerät.
  • Seite 12: Kühlmodus (Cool)

    7 Betriebsanweisungen Wenn das Gebläse im AUTO-Modus konfiguriert ist, • Wählen Sie den Kühlmodus (COOL). stellt das Klimagerät die Gebläsedrehzahl automatisch • Drücken Sie die Tasten TEMP/TIME, um die in Übereinstimmung mit der aktuellen Temperatureinstellung auszuwählen. Umgebungstemperatur ein. Durch Drücken der Taste TEMP/TIME können Sie die Temperatur um 1 °C nach oben oder unten korrigieren.
  • Seite 13: Entfeuchtermodus (Dry)

    Betriebsanweisungen 7 7.5.3 Entfeuchtermodus (DRY) • Wählen Sie den Entfeuchtermodus (DRY). Arbeitet das Klimagerät im Entfeuchtermodus (DRY), so • Drücken Sie die Tasten TEMP/TIME, um die entzieht es der Umgebung Feuchtigkeit. Temperatureinstellung auszuwählen. Durch Drücken der Taste TEMP/TIME können Sie die Temperatur um 1 °C nach oben oder unten korrigieren.
  • Seite 14: Gebläsemodus (Fan)

    7 Betriebsanweisungen 7.5.4 Gebläse-Modus (FAN) • Wählen Sie den Gebläse-Modus (FAN). Im Gebläse-Modus (FAN) funktioniert das Gerät nicht in • Drücken Sie die Taste FAN, um die Gebläsedrehzahl den folgenden Modi: auszuwählen. - Kühl-Modus (COOL). Die Drehzahl des Gebläses ändert sich mit jedem - Heiz-Modus (HEAT).
  • Seite 15: Heizmodus (Heat)

    Betriebsanweisungen 7 7.5.5 Heizmodus (HEAT) • Wählen Sie den Heizmodus (HEAT) aus. Im Heizmodus kann mit dem Klimagerät nur geheizt • Drücken Sie die Tasten TEMP/TIME, um die werden. Temperatureinstellung auszuwählen. Durch Drücken der Taste TEMP/TIME können Sie die Temperatur um 1 °C nach oben oder unten korrigieren. •...
  • Seite 16: Einstellen Der Luftstromrichtung

    7 Betriebsanweisungen Einstellung der Luftstromrichtung Auswahl spezieller Funktionen Die Richtung des Luftstroms kann in vertikaler Richtung eingestellt werden. 7.7.1 Health-Funktion Anionenbetrieb (ION) Der Anionengenerator des Klimagerätes verfügt über die Gefahr von Verletzungen und Personenschäden! folgenden Funktionen: Vermeiden Sie direkten Körperkontakt mit - Er erzeugt Anionen zur Neutraliserung der in der Luft starken Luftströmen.
  • Seite 17: Sleep-Funktion

    Betriebsanweisungen 7 7.7.2 SLEEP-Funktion Im Modus HEAT Die Modi COOL und HEAT können während der Nacht Die Umgebungstemperatur wird (im Vergleich mit der angepasst werden, damit die Temperatur weder zu sehr eingestellten Temperatur) verringert, damit die steigt, noch zu sehr abfällt. Temperatur während der Nacht nicht zu sehr ansteigt.
  • Seite 18: Timer On/Off-Funktion (Ein-/Ausschalten Durch Schaltuhr)

    7 Betriebsanweisungen 7.7.3 TIMER ON/OFF-Funktion (EIN-/AUSSCHALTEN • Zum programierten Ein-/Ausschalten (oder umgekehrt) DURCH SCHALTUHR) der Einheit o.g. Schritte der Reihenfolge nach Das Gerät kann mit Hilfe der Schaltuhr ein-, bzw. ausführen. ausgeschaltet werden. Durch Drücken der Tasten TEMP/TIME können Sie die Uhrzeit im zehn Minuten Takt korrigieren.
  • Seite 19: Turbo-Funktion

    Betriebsanweisungen 7 7.7.4 TURBO-Funktion 7.7.5 FOLLOW ME-Funktion Verwenden Sie die TURBO-Funktion, wenn Sie eine schnelle Abkühlung (COOL MODE) oder Heizung (HEAT MODE, nur für INVERTER) benötigen. Abb. 7.26 Auswahl der FOLLOW ME Funktion. Legende Taste FOLLOW ME Abb. 7.25 Auswahl der TURBO Funktion. 2 Anzeige FOLLOW ME Legende Aktivieren Sie die Funktion FOLLOW ME nach...
  • Seite 20: Freeze Protection-Funktion

    7 Betriebsanweisungen 7.7.6 FREEZE PROTECTION-Funktion Notbetrieb Benutzen Sie die Funktion FREEZE PROTECTION um die Diese Funktion nur bei defekter oder verlorener Temperatur im Heizmodus auf 8 ºC einzustellen Fernbedienung verwenden. Zum Aktivieren: • Notbetriebsschalter betätigen. Ein Piepton weist darauf hin, dass die Funktion aktiviert wurde.
  • Seite 21: Hinweise Zum Energiesparenden Gebrauch

    Hinweise zum energiesparenden Gebrauch 8 Hinweise zum energiesparenden Gleichmäßiges Heizen Gebrauch In einem Haus wird oftmals nur ein Raum beheizt. Es werden jedoch nicht nur die begrenzenden Flächen Geeignete Umgebungstemperatur dieses Raums (Wände, Türen, Fenster, Decke und Boden) Stellen Sie die Umgebungstemperatur so ein, dass das geheizt, sondern es kommt auch zu einer körperliche Wohlbefinden nicht beeinträchtigt wird, der unkontrollierten Beheizung der angrenzenden Räume: so...
  • Seite 22: Fehlerdiagnose

    Ursache, sowie entsprechende Möglichkeiten zur Behebung, siehe Tabelle 9.1. Wird das Problem hierdurch nicht behoben, so wenden Sie sich an einen Installateur oder an den nächsten technischen Kundendienst von Vaillant. STÖRUNG MÖGLICHE URSACHEN BEHEBUNG Das System läuft nicht sofort wieder an Wird das Gerät angehalten, läuft es erst...
  • Seite 23: Wartung

    Gerätes, der Kompressor wird beschädigt und die Fachmann für Klimaanlagen oder an den Batterie des Innengerätes kann einfrieren. offiziellen Vaillant-Kundendienst zu wenden, um Reinigen Sie den Luftfilter regelmäßig, um dies zu einen Servicevertrag für vorbeugende Wartung vermeiden. Gehen Sie hierzu wie folgt vor: abzuschließen.
  • Seite 24: Lagerung Während Eines Längeren Zeitraums Der Nichtbenutzung

    11 Lagerung während eines längeren Zeitraums der Nichtbenutzung 12 Entsorgung des Produktes Lagerung während eines längeren 12 Entsorgung des Produktes Zeitraums der Nichtbenutzung Gefahr von Verletzungen und Personenschäden! Wenn abzusehen ist, dass Sie das Gerät längere Zeit Ergreifen Sie bei der Entsorgung des Gerätes nicht benutzen, gehen Sie folgendermaßen vor: die entsprechenden Maßnahmen.
  • Seite 25 For the user User Manual Air Conditioner - climaVAIR Split Type VAI2 VAM2 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 26 Contents Contents Your Safety ......3 Advice for saving Energy ....19 Symbols used .
  • Seite 27: Your Safety

    24ºC D.B. 24ºC D.B. ON-OFF: 43ºC D.B. Vaillant does not accept any responsability for damages that INVERTER MONOS: -15ºC D.B. 18ºC D.B. may arise from non-observation of the following instructions. INVERTER: -15ºC D.B.
  • Seite 28: Identification Of The Unit

    3 Identification of the Unit 4 Declaration of Conformity 5 Description of the Unit Identification of the Unit Description of the Unit This manual is valid for the Split system series. In order This unit is comprised of the following elements: to know the specific model of your unit please refer to - Outdoor unit.
  • Seite 29: Features And Benefits

    Description of the Unit 5 Features and benefits TECHNICAL PICTORIAL DESCRIPTION SPECIFICATIONS SYMBOL Heat pump The refrigeration system can be reversed. It allows either cooling or heating to the rooms as desired. Refrigerant R-410A Refrigerant which is free of chlorine, ecological and non ozone depleting with efficiencies greater than R 407 C or than R22, providing far better COP levels.
  • Seite 30: Getting Started

    6 Getting started Getting started Warning! Danger of the enviromental contamination by not Fitting the Remote Controller Batteries disposing of the batteries properly. Insert two batteries (2 No. size AA), as described below When replacing the remote controller batteries, (see Figure 6.1). dispose of batteries in the correct manner.
  • Seite 31: Operating Instructions

    Operating Instructions 7 Operating Instructions Danger of injury and physical damage! Danger of fire and explosion. General Safety Considerations during Use - Damaged air conditioners should not be put into operation. In case of doubt, consult your Danger of injury and physical damage! supplier.
  • Seite 32: Identification Of Functions

    7 Operating Instructions Identification of Functions 7.2.1 Remote Controller Buttons 7.2.2 Display Indicators Fig. 7.1 Overview of the buttons. Fig. 7.2 Overview of the indicators. Legend Legend ON / OFF button TRANSMISSION indicator 2 TEMP / TIME button 2 MODE indicators 3 MODE button 3 ON / OFF indicator 4 SWING VERTICAL button...
  • Seite 33: Advice On How To Use The Remote Controller

    Operating Instructions 7 Advice on how to use the Remote Controller Selection of the Operation Mode Follow the recommendations below as to how to use the remote controller: 7.5.1 Automatic Mode (AUTO) - When in use, direct the head of the signal transmitter In automatic mode (AUTO) the air conditioning unit directly to the indoor unit receiver.
  • Seite 34: Cooling Mode (Cool)

    7 Operating Instructions When the fan is configured in AUTO mode, the air • Select the cooling operation mode (COOL). conditioning unit automatically sets the fan speed in • Press the TEMP / TIME buttons to select the accordance with the actual ambient temperature. temperature setting.
  • Seite 35: Dehumidifying Mode (Dry)

    Operating Instructions 7 7.5.3 Dehumidifying Mode (DRY) • Select the dehumidifying mode (DRY). In dehumidifying mode (DRY), the air conditioning unit • Press the TEMP / TIME buttons to select the operates by removing the humidity from the temperature setting. atmosphere.
  • Seite 36: Fan Mode (Fan)

    7 Operating Instructions 7.5.4 Fan Mode (FAN) • Select the fan operation mode (FAN). In fan mode (FAN) the unit does not operate in the • Press the FAN button to select the fan speed. following modes: Each time the FAN button is pressed, the fan speed - cooling mode (COOL).
  • Seite 37 Operating Instructions 7 7.5.5 Heating Mode (HEAT) • Select the heating operation mode (HEAT). In heating mode, the air conditioning only allows • Press the TEMP / TIME buttons to select the heating. temperature setting. When pressing the TEMP / TIME buttons, the temperature configuration will increase or decrease by 1ºC.
  • Seite 38: Setting The Airflow Direction

    7 Operating Instructions Setting the direction of the airflow Special Function Selection The direction of the airflow can be set in vertical direction. 7.7.1 Health Anion Operation (ION) The anion generator of the air conditioning unit has the Danger of injury and physical damage! following functions: Avoid direct body contact with the powerful - To generate anions to neutralise the quantity of...
  • Seite 39: Sleep Function

    Operating Instructions 7 7.7.2 SLEEP function In HEAT mode The COOL and HEAT modes can be set during the The ambient temperature decreases 2ºC in relation to nighttime hours to avoid an excessive increase or the configured one to ensure that the temperature does decrease in the temperature.
  • Seite 40: Timer On/Off Function (Connection/ Disconnection Using Timer)

    7 Operating Instructions 7.7.3 TIMER ON/OFF Function (CONNECTION/ • In order to program a connection-disconnection (or DISCONNECTION USING TIMER) vice versa) of the unit, carry out the previous steps The unit can be connected/disconnected using the timer. successively. When pressing the TEMP / TIME buttons, the time configuration will increase or decrease by 10 minutes.
  • Seite 41: Turbo Function

    Operating Instructions 7 7.7.4 TURBO Function 7.7.5 FOLLOW ME function Use the TURBO function when you need fast cooling (COOL MODE) or fast heating (HEAT MODE, only for inverter units). Fig. 7.26 FOLLOW ME function selection. Legend FOLLOW ME button Fig.
  • Seite 42: Freeze Protection Function

    7 Operating Instructions 7.7.6 FREEZE PROTECTION Function Emergency Operation Use the FREEZE PROTECTION function in order to set Only use this function when the remote controller is the temperature at 8ºC in heat mode. broken or has been mislaid. In order to activate: •...
  • Seite 43: Advice For Saving Energy

    Advice for saving Energy 8 Advice for saving Energy Uniform Heating Often in a house only the one room is heated. In addition Suitable room Temperature to the surfaces which form the perimeter of this area, Set the room temperature to an appropriate value to i.e.
  • Seite 44: Troubleshooting

    The table below describes a selection of problems with their possible causes and solutions, see Table 9.1. If these solutions do not solve the problem contact your usual installer or call your nearest Vaillant office. SYMPTOMS POSSIBLE CAUSES POSSIBLE SOLUTION...
  • Seite 45: Maintenance

    We advise you to contact a reliable air If the filter becomes blocked, the air conditioner's conditioner specialist or the Vaillant Group efficiency will be reduced, the compressor could be Technical Service to contract a preventative damaged and the indoor unit's heat exchanger coil could maintenance service.
  • Seite 46: Storage Over A Prolonged Period

    11 Storage over a prolonged Period 12 Product Decommissioning Storage over a prolonged Period 12 Product Decommissioning If you do not intend to use the unit over a period of Danger of injury and physical damage! time: When disposing of the product, ensure that is •...
  • Seite 47 Za korisnika Upute za rukovanje Klima-uređaj - climaVAIR Split klima-uređaj VAI2 VAM2 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 48 Sadržaj Sadržaj Vaša Sigurnost ......3 Savjet za Uštedu Energije ....19 Upotrebljavani Simbol .
  • Seite 49: Vaša Sigurnost

    24ºC D.B. ON-OFF: 43ºC D.B. jedinice i Uputama za uporabu. INVERTER MONOS: -15ºC D.B. 18ºC D.B. Vaillant ne prihvaća bilo kakvu odgovornost za štete koje INVERTER MULTIS: 0ºC D.B. INVERTER: -15ºC D.B. -7ºC D.B. ON-OFF: 5ºC D.B. ON-OFF: -7ºC D.B.
  • Seite 50: Prepoznavanje Jedinice

    3 Prepoznavanje Jedinice 4 Izjava o Sukladnosti 5 Opis Jedinice Prepoznavanje Jedinice Opis Jedinice Ove upute vrijede za serije klima-uređaja tipa Split. Kako Ova jedinica je sastavljena od sljedećih elemenata: biste upoznali specifičan model vaše jedinice molimo - Vanjske jedinice. uputite se na natpisne pločice jedinice.
  • Seite 51: Tehničke Specifikacije

    Opis Jedinice 5 Tehničke Specifikacije TEHNIČKE SPECIFIKACIJE PIKTOGRAM OPIS Toplinska pumpa Oprema je reverzibilna. Omogućava hlađenje ili grijanje prostorija prema želji. Rashladno sredstvo R-410A Rashladno sredstvo bez klora, ekološko i prihvatljivo za okoliš s kapacitetom prijenosa većim od R 407 C ili R22, što osigurava bolju klasu energetske učinkovitosti (COP). Tehnologija DC pretvarača Ušteda energije je veća nego kod konvencionalnih pretvaračkih sustava.
  • Seite 52: Početne Postavke

    6 Početno Namještanje Početne postavke Namještanje Upotrijebite daljinski upravljač kako biste namjestili sat Umetanje Baterija u Daljinski Upravljač. jedinice prvi put kad pokrećete jedinicu ili nakon Umetnite dvije baterije R-03 (7#), kako je opisano u zamjene baterija, vidi sliku 6.2. nastavku (vidi sliku 6.1).
  • Seite 53: Upute Za Rad

    Upute za Rad 7 Upute za Rad Opasnost od ozljeda i materijalne štete! Opasnost od vatre i eksplozije. Opća Sigurnost Tijekom Korištenja - Oštećeni klima-uređaji ne smiju se puštati u pogon. Ukoliko ste u nedoumici, posavjetujte Opasnost od ozljeda i fizičkog oštećenja! se sa svojim dobavljačem.
  • Seite 54: Prepoznavanje Funkcija

    7 Upute za Rad Prepoznavanje Funkcija 7.2.1 Gumbi Daljinskog Upravljača 7.2.2 Prikazi na Zaslonu Sl. 7.1 Pregled gumbi. Sl. 7.2 Pregled prikaza (indikatora). Legenda Legenda Gumb ON/OFF Indikator SIGNAL SENDING (SLANJE SIGNALA) 2 Gumb TEMP / TIME (TEMPERATURA/SATI) 2 Indikator MODE 3 Gumb MODE (NAČIN RADA) 3 Indikator ON / OFF 4 Gumb SWING VERTICAL...
  • Seite 55: Savjeti O Načinu Korištenja Daljinskog Upravljača

    Upute za Rad 7 Savjeti o Načinu Korištenja Daljinskog Odabir Načina Rada Upravljača Pridržavajte se uputa navedenih u nastavku o tome kako 7.5.1 Automatski Način Rada (AUTO) koristiti daljinski upravljač: U automatskom načinu (AUTO), jedinica klima-uređaja - Prilikom korištenja usmjerite glavu odašiljača signala automatski kao način rada odabira hlađenje (COOL) ili izravno prema unutarnjoj jedinici.
  • Seite 56: Hlađenje (Cool)

    7 Upute za Rad Kada je ventilator postavljen u načinu AUTO, jedinica • Odaberite radni način hlađenja (COOL). klima-uređaja automatski postavlja brzinu ventilatora • Pritisnite gumbe TEMP/TIME kako biste odabrali u skladu s aktualnom okolnom temperaturom. postavke temperature. Pritiskivanjem gumba TEMP/TIME temperatura će se 7.5.2 Hlađenje (COOL) smanjivati i povećavati za 1 ºC.
  • Seite 57: Odvlaživanje (Dry)

    Upute za Rad 7 7.5.3 Odvlaživanje (DRY) • Odaberite način odvlaživanja (DRY). U načinu smanjenja vlažnosti (SUHO), jedinica klima- • Pritisnite gumbe TEMP/TIME kako biste odabrali uređaja radi putem uklanjanja vlažnosti iz atmosfere. postavke temperature. Pritiskivanjem gumba TEMP/TIME temperatura će se smanjivati i povećavati za 1 ºC.
  • Seite 58: Način Rada S Ventilatorom (Fan)

    7 Upute za Rad 7.5.4 Način Rada s Ventilatorom (FAN) • Odaberite način rada s ventilatorom (FAN). U načinu rada s ventilatorom (FAN) jedinica ne radi u • Pritisnite gumb FAN (Ventilator) kako biste odabrali sljedećim načinima: brzinu ventilatora. - način hlađenja (COOL). Svaki put kada je pritisnut gumb FAN (Ventilator), - način grijanja (HEAT).
  • Seite 59: Grijanje (Heat)

    Upute za Rad 7 7.5.5 Grijanje (HEAT) • Odaberite radni način grijanja (HEAT). U načinu grijanja klima-uređaj dopušta samo grijanje. • Pritisnite gumbe TEMP/TIME kako biste odabrali postavke temperature. Pritiskivanjem gumba TEMP/TIME temperatura će se smanjivati i povećavati za 1ºC. •...
  • Seite 60: Namještanje Smjera Protoka Zraka

    7 Upute za Rad Namještanje Smjera Protoka Zraka Odabir Posebnih Funkcija Smjer protoka zraka može se namjestiti okomito. 7.7.1 Ioniziranje Zraka (ION) Opasnost od ozljeda i materijalne štete! Generatora aniona klima-uređaja ima sljedeće funkcije: Izbjegavajte izravan kontakt tijela sa snažnim - Stvaranje iona za neutralizaciju kationa i aniona u strujanjima zraka.
  • Seite 61: Funkcija Sleep

    Upute za Rad 7 7.7.2 Funkcija SLEEP U Načinu Rada HEAT Ovom funkcijom se načini rada COOL i HEAT mogu Temperatura okoline se smanjuje 2ºC u odnosu na namjestiti u noćnim satima, kako bi se izbjeglo programiranu, kako bi se osiguralo da temperatura za pretjerano povećanje ili smanjenje temperature.
  • Seite 62: Funkcija Timer On/Off (Uključivanje/ Isključivanje Pomoću Vremenske Sklopke)

    7 Upute za Rad 7.7.3 Funkcija TIMER ON/OFF (UKLJUČIVANJE/ • Kako biste programirali uključivanje-isključivanje (ili ISKLJUČIVANJE POMOĆU VREMENSKE obrnuto) jedinice, pažljivo izvršite prethodno navedene SKLOPKE) korake. Jedinica se može priključiti/isključiti pomoću timera (vremenske sklopke). Kada pritišćete gumbe TEMP/TIME, podešeno vrijeme će porasti ili se smanjiti za 10 minutu.
  • Seite 63: Funkcija Turbo

    Upute za Rad 7 7.7.4 Funkcija TURBO 7.7.5 Funkcija FOLLOW ME Funkciju TURBO upotrebljavajte kad vam je potrebno brzo grijanje (INVERTER samo) ili hlađenje. Sl. 7.26 Odabir funkcije FOLLOW ME. Legenda Sl. 7.25 Odabir funkcije TURBO. Gumb FOLLOW ME 2 Indikator funkcije FOLLOW ME Legenda Gumb TURBO Za aktiviranje funkcije FOLLOW ME (slijedi me):...
  • Seite 64: Funkcija Freeze Protection

    7 Upute za Rad 7.7.6 Funkcija FREEZE PROTECTION Upravljanje u slučaju nužde Koristite funkciju FREEZE PROTECTION (zaštita od Ovu funkciju koristite samo kad je daljinski upravljač smrzavanja) za podešavanje temperature pri 8ºC tijekom slomljen ili zagubljen. grijanja. Za aktiviranje: • Pritisnite prekidač za upravljanje u slučaju nužde. Visoki kratki zvučni signal označava da je funkcija stupila na snagu i može se koristiti Sl 7.27 Prekidač...
  • Seite 65: Savjet Za Uštedu Energije

    Savjet za Uštedu Energije 8 Savjet za Uštedu Energije Jednako Grijanje Često je u kući zagrijana samo jedna prostorija. Uz Prikladna Unutarnja Temperatura površine koje omeđuju ovo područje, tj. zidovi, vrata, Namjestite temperaturu prostorije na odgovarajuću prozori, strop i pod, susjedne prostorije su također vrijednost kako bi se zajamčila fizička dobrobit, udobnost zagrijane nekontrolirano: toplinska energija je i, u svakom slučaju, kako bi se udovoljilo važećim...
  • Seite 66: Otklanjanje Kvarova

    Tablica u nastavku prikazuje niz problema, njihove moguće uzroke i rješenja, vidi Tablicu 9.1. Ako vam ovi savjeti ne pomognu riješiti postojeći problem, obratite se vašem uobičajenom instalateru ili nazovite najbliži servis SAT Vaillant. POKAZATELJI MOGUĆI UZROCI MOGUĆA RJEŠENJA Sustav se ne može odmah ponovno Kad je jedinica zaustavljena, ne može se...
  • Seite 67: Održavanje

    Održavanje 10 10 Održavanje 10.3 Čišćenje filtera za zrak Filter za zrak eliminira prašinu koja iz sobe dospije u Opasnost! unutarnju jedinicu. Opasnost od električnog udara. Ako filter postane blokiran, učinkovitost klima-uređaja se Isključite jedinicu i magnetno termalnu sklopku smanjuje, mogao bi se oštetiti kompresor a baterija prije nego počnete s radovima na održavanju unutarnjeg uređaja bi se mogla smrznuti.
  • Seite 68: Dugotrajnije Skladištenje

    11 Dugotrajnije Skladištenje 12 Stavljanje Proizvoda van Pogona Dugotrajnije Skladištenje 12 Stavljanje Proizvoda van Pogona Ako jedinicu ne namjeravate koristiti duže vrijeme: Opasnost od ozljeda i materijalne štete! • Stavite ventilator u pogon na dva do tri sata na Kada proizvod stavljate van pogona, svakako se temperaturi od 30ºC, u načinu rada hlađenja (COOL) i pobrinite za sve mjere predostrožnosti.
  • Seite 69 Per l'utente Manuale d’uso Climatizzatore - climaVAIR Split murale VAI2 VAM2 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 70 Indice Indice Istruzioni di Sicurezza ....3 Consigli per il Risparmio Energetico ..19 Simboli Utilizzati ......3 Temperatura Ambiente Adatta .
  • Seite 71: Istruzioni Di Sicurezza

    INVERTER: 45ºC D.B. installazione dell'unità e nel manuale d'uso. 24ºC D.B. 24ºC D.B. ON-OFF: 43ºC D.B. Vaillant declina ogni responsabilità per danni derivanti INVERTER MONOS: -15ºC D.B. 18ºC D.B. dal mancato rispetto delle seguenti istruzioni. INVERTER: -15ºC D.B. INVERTER MULTIS: 0ºC D.B.
  • Seite 72: Identificazione Dell'unità

    3 Identificazione dell'unità 4 Dichiarazione di Conformità 5 Descrizione dell'unità Identificazione dell'unità Descrizione dell'unità Questo manuale si riferisce alla serie Split. Per L'unità è composta dai seguenti elementi: conoscere il modello specifico della propria unità, - Unità esterna. consultare la targhetta dati. - Unità...
  • Seite 73: Specifiche Tecniche

    Descrizione dell'unità 5 Specifiche Tecniche SPECIFICHE TECNICHE PITTOGRAMMA DESCRIZIONE Pompa Calore Il dispositivo è reversibile. Può essere utilizzato sia per il raffreddamento che per il riscaldamento delle stanze. Refrigerante R-410A Refrigerante privo di cloro, ecologico ed ecocompatibile, con un coefficiente di trasferimento superiore all'R 407 C o all'R22 ed in grado di fornire valori di COP di gran lunga superiori.
  • Seite 74: Impostazioni Iniziali

    6 Impostazioni Iniziali Impostazioni Iniziali Avvertenza! Pericolo di contaminazione ambientale in caso di Inserimento delle Batterie del Telecomando smaltimento non corretto delle batterie. Inserire due batterie R-03 (7#) come descritto sotto Quando si sostituiscono le batterie del telecomando, (vedere Figura 6.1). depositare le batterie vecchie in appositi contenitori.
  • Seite 75: Istruzioni Operative

    Istruzioni Operative 7 Istruzioni Operative Pericolo di lesioni fisiche! Pericolo di incendio e di esplosione. Considerazioni Generali sulla Sicurezza durante - I climatizzatori danneggiati non vanno l'uso rimessi in funzione. In presenza di dubbi, rivolgersi al proprio negoziante di fiducia. Pericolo di lesioni fisiche! - Il climatizzatore va collegato a massa in - Non consentire ai bambini di giocare con il...
  • Seite 76: Identificazione Delle Funzioni

    7 Istruzioni Operative Identificazione delle Funzioni 7.2.1 Pulsanti del Telecomando 7.2.2 Indicatori Display Fig. 7.1 Panoramica dei pulsanti. Fig. 7.2 Panoramica degli indicatori. Legenda Legenda Pulsante ON / OFF Indicazione di trasmissione 2 Pulsante TEMP / TIME 2 Indicazioni di modalità 3 Pulsante MODE 3 Indicatore ON / OFF 4 Pulsante SWING VERTICAL...
  • Seite 77: Blocco Del Telecomando

    Istruzioni Operative 7 Consigli sull'uso del Telecomando Selezione della Modalità Operativa Attenersi ai seguenti consigli sull'uso del telecomando: - Quando si usa il telecomando, orientare la testa del 7.5.1 Modalità Automatica (AUTO) trasmettitore del segnale direttamente verso il In modalità Automatica (AUTO), il climatizzatore ricevitore dell'unità...
  • Seite 78: Modalità Raffreddamento (Cool)

    7 Istruzioni Operative Quando la ventola viene impostata in modalità AUTO, • Selezionare la modalità operativa Raffreddamento il climatizzatore imposta automaticamente la velocità (COOL). della ventola in base all'effettiva temperatura • Premere i pulsanti TEMP / TIME per selezionare ambiente. l'impostazione della temperatura.
  • Seite 79: Modalità Deumidificazione (Dry)

    Istruzioni Operative 7 7.5.3 Modalità Deumidificazione (DRY) • Selezionare la modalità operativa (DRY). In modalità Deumidificazione (DRY), il climatizzatore • Premere i pulsanti TEMP/TIME per selezionare elimina l'umidità dall'atmosfera. l'impostazione della temperatura. Premendo i pulsanti TEMP/TIME, l'impostazione della temperatura aumenterà o diminuirà di 1°C. Quando la ventola viene impostata in modalità...
  • Seite 80: Modalità Riscaldamento (Heat)

    7 Istruzioni operative 7.5.4 Modalità Fan (FAN) • Selezionare la modalità operativa Fan (FAN). In modalità Fan (FAN), le seguenti modalità non sono • Premere il pulsante FAN per selezionare la velocità attive: della ventola. - modalità Raffreddamento (COOL) Ad ogni pressione del pulsante FAN, la velocità della - modalità...
  • Seite 81 Istruzioni Operative 7 7.5.5 Modalità Riscaldamento (HEAT) • Selezionare la modalità operativa Riscaldamento In modalità Riscaldamento, il climatizzatore consente (HEAT). solo di riscaldare. • Premere i pulsanti TEMP / TIME per selezionare l'impostazione della temperatura. Premendo i pulsanti TEMP / TIME, l'impostazione della temperatura aumenterà...
  • Seite 82: Regolazione Della Direzione Del Flusso Dell'aria

    7 Istruzioni Operative Regolazione della Direzione del Flusso dell'aria Selezione di Funzioni Particolari La direzione del flusso d'aria può essere regolata in direzione verticale. 7.7.1 Ionizzatore Effetto Benessere e Salute (ION) Lo ionizzatore del climatizzatore ha le seguenti funzioni: Pericolo di lesioni fisiche! - Generare anioni che neutralizzino la quantità...
  • Seite 83: Funzione Sleep

    Istruzioni operative 7 7.7.2 Funzione SLEEP In modalità HEAT Le modalità COOL e HEAT possono essere impostate La temperatura ambiente diminuisce di 2ºC rispetto alla durante le ore notturne per evitare un eccessivo temperatura impostata per assicurare che non vi siano aumento o diminuzione della temperatura.
  • Seite 84: Funzione Timer On/Off (Accensione/ Spegnimento Tramite Timer)

    7 Istruzioni Operative 7.7.3 Funzione TIMER ON/OFF (ACCENSIONE/ • Per programmare un collegamento-scollegamento (o SPEGNIMENTO TRAMITE TIMER) viceversa) dell’unità, compiere i passaggi descritti L'unità può essere accesa/spenta tramite il timer. sopra in successione. Premendo i pulsanti TEMP / TIME, l'impostazione dell'ora aumenterà...
  • Seite 85: Funzione Turbo

    Istruzioni operative 7 7.7.4 Funzione TURBO 7.7.5 Funzione FOLLOW ME Utilizzare la funzione TURBO se si desidera raffreddare (COOL MODE) o riscaldare (HEAT MODE, solo per unite INVERTER) rapidamente. Fig. 7.26 Selezione della funzione FOLLOW ME. Legenda Pulsante FOLLOW ME Fig.
  • Seite 86: Funzione Freeze Protection

    7 Istruzioni Operative 7.7.6 Funzione FREEZE PROTECTION Funzionamento d’emergenza Utilizzare la funzione FREEZE PROTECTION per Utilizzare questa funzione solo quando il telecomando è adeguare la temperatura a 8ºC in modalità rotto o è stato piazzato in modo erroneo. Riscaldamento. Per attivare: •...
  • Seite 87: Consigli Per Il Risparmio Energetico

    Consigli per il Risparmio Energetico 8 Consigli per il Risparmio Energetico Riscaldamento Uniforme Spesso, all'interno della casa, è riscaldata solo una Temperatura Ambiente Adatta stanza. Oltre alle superfici di delimitazione delle stanze, Impostare la temperatura ambiente ad un livello ad esempio, pareti, porte, finestre, soffitti e pavimenti, adeguato al fine di garantire il benessere fisico, il confort anche le stanze adiacenti vengono riscaldate e il rispetto delle norme di legge.
  • Seite 88: Risoluzione Dei Problemi

    La tabella sottostante descrive una serie di problemi e le possibili cause e soluzioni (vedere la Tabella 9.1). Se le soluzioni descritte non sono sufficienti a risolvere il problema, contattare l'installatore di fiducia o rivolgersi al centro di assistenza SAT Vaillant più vicino. SINTOMI POSSIBILI CAUSE POSSIBILI SOLUZIONI...
  • Seite 89: Manutenzione

    Lasciare esposta la ventola può essere molto pericoloso. Nota! Si consiglia di contattare un tecnico esperto di climatizzatori o l'Assistenza Tecnica Vaillant per richiedere un preventivo per un servizio di manutenzione. Ciò aiuterà a prolungare la durata operativa del climatizzatore e a migliorarne le prestazioni.
  • Seite 90: Stoccaggio Per Periodi Di Tempo Prolungati

    11 Stoccaggio per Periodi di Tempo Prolungati 12 Smaltimento del Prodotto Stoccaggio per Periodi di Tempo 12 Smaltimento del Prodotto Prolungati Pericolo di lesioni fisiche! Se non si intende utilizzare l'unità entro breve: Nell'effettuare lo smaltimento del prodotto, • Azionare la ventola per due o tre ore ad una assicurarsi che siano adottate le necessarie temperatura di 30ºC, in modalità...
  • Seite 91 Kullanıcı için Kullanım Kılavuzu Klima - climaVAIR Split Tipi VAI2 VAM2 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 92 İçindekiler İçindekiler Emniyetiniz ......3 Enerji Tasarrufu Tavsiyesi ....19 Kullanılan Semboller .
  • Seite 93: Emniyetiniz

    43ºC D.B. INVERTER: 45ºC D.B. talimat ve tavsiyelere aşina olmalıdır. 24ºC D.B. 24ºC D.B. ON-OFF: 43ºC D.B. Vaillant, aşağıdaki talimatların incelenmemesinden INVERTER MONOS: -15ºC D.B. 18ºC D.B. kaynaklanabilecek hasarlardan ötürü, herhangi bir INVERTER MULTIS: 0ºC D.B. INVERTER: -15ºC D.B. -7ºC D.B.
  • Seite 94: Klimanın Tanımı

    3 Klimanın Tanımı 4 Uyumluluk Beyanatı 5 Klimanın Tarifi Klimanın Tanımı Klimanın Tarifi Bu kılavuz Mono Split Klimalar serisi için geçerlidir. Klima, aşağıdaki öğelerden oluşmaktadır: Klimanızın modelini öğrenmek için, lütfen klima isim - Dış ünite. plakalarına başvurun. - İç ünite. İsim plakaları...
  • Seite 95: Teknik Özellikler

    Klimanın Tarifi 5 Teknik Özellikler TEKNİK ÖZELLİKLER RESİMLİ SEMBOL TANIM Isı pompası Cihaz çift yönlüdür. İstendiğinde soğutma veya ısıtmaya imkân vermektedir. Gaz R-410A Çok daha iyi COP seviyeleri sağlayan, R 407 C veya R22'den daha yüksek bir transfer kapasitesine sahip, ekolojik ve çevresel olarak dost, klordan arındırılmış gaz.
  • Seite 96: İlk Ayarlar

    6 İlk Ayarlar İlk Ayarlar Uyarı! Bataryaların doğru biçimde imha edilmemesi Uzaktan Kumanda Bataryalarını Takmak nedeniyle çevresel kirlenme tehlikesi. İki bataryayı da R-03 (7#), aşağıda tarif edildiği gibi Uzaktan kumanda bataryalarını değiştirirken, eski yerleştiriniz (bakınız şekil 6.1.). bataryaları uygun konteynerlere bırakın. Asla çöpe atmayın.
  • Seite 97: Çalıştırma Talimatları

    Çalıştırma Talimatları 7 Çalıştırma Talimatları Yaralanma ve fiziksel hasar tehlikesi! Yangın ve patlama tehlikesi. Kullanım Sırasında Genel Emniyet Kuralları - Hasarlı klimalar kullanıma alınmamalıdır. Şüphe duyulması halinde, üreticinize danışın. Yaralanma ve fiziksel hasar tehlikesi! - Klima ünitesi, özelliklerine uygun olarak - Çocukların ünite ile oynamasına izin topraklanmalıdır.
  • Seite 98: Fonksiyonların Tanımı

    7 Çalıştırma Talimatları Fonksiyonların Tanımı 7.2.2 Ekran Göstergeleri 7.2.1 Uzaktan Kumanda Butonları Şekil 7.2 Göstergelere genel bakış. Lejant Şekil 7.1 Butonlara genel bakış. SIGNAL SENDING göstergesi 2 MODE göstergesi Lejant 3 ON / OFF göstergesi ON / OFF butonu (AÇIK/KAPALI) 4 TEMP göstergesi (SICAKLIK) 2 TEMP / TIME butonu (SICAKLIK/SAAT) 5 LOCK göstergesi...
  • Seite 99: Uzaktan Kumandanın Nasıl Kullanılacağına Dair

    Çalıştırma Talimatları 7 Uzaktan Kumandanın Nasıl Kullanılacağına Dair Çalıştırma Modunun Seçimi Tavsiye Kumandanın nasıl kullanılacağına dair aşağıdaki 7.5.1 Otomatik Mod (AUTO) tavsiyeleri izleyin: Otomatik modda (AUTO) gerçek ortam sıcaklığına bağlı - Kullanımda olduğunda, sinyal vericisinin başını olarak, klima otomatik olarak soğutma (COOL) veya doğrudan iç...
  • Seite 100: Soğutma Modu (Cool)

    7 Çalıştırma Talimatları Fan AUTO modunda konfigüre edildiğinde, klima • Soğutma çalıştırma modunu (COOL) seçin. gerçek ortam sıcaklığına bağlı olarak fan hızını • Sıcaklık ayarını seçmek için TEMP/TIME butonlarına otomatik olarak seçecektir. basın. TEMP/TIME butonlarına basıldığında, sıcaklık 7.5.2 Soğutma Modu (COOL) konfigürasyonu 1 ºC ile artacak veya azalacaktır.
  • Seite 101: Nem Alma Modu (Dry)

    Çalıştırma Talimatları 7 7.5.3 Nem Alma Modu (DRY) • Rutubet giderme modunu (DRY) seçin. Nem Alma modunda (DRY), klima havadaki nemi ortadan • Sıcaklık ayarını seçmek için TEMP/TIME butonlarına kaldırarak çalışmaktadır. basın. TEMP/TIME butonlarına basıldığında, sıcaklık konfigürasyonu 1 ºC ile artacak veya azalacaktır. Fan DRY modunda konfigüre edildiğinde, klima gerçek ortam sıcaklığına bağlı...
  • Seite 102: Fan Modu (Fan)

    7 Çalıştırma Talimatları 7.5.4 Fan Modu (FAN) • Fan çalıştırma modunu (FAN) seçin. Fan modunda (FAN), klima aşağıdaki modlarda çalışmaz: • Fan hızını seçmek için FAN butonuna basın. - soğutma modu (COOL). FAN butonuna her basıldığında, fan hızı Şekil 7.14'te - ısıtma modu (HEAT).
  • Seite 103: Isıtma Modu (Heat)

    Çalıştırma Talimatları 7 7.5.5 Isıtma Modu (HEAT) • Isıtma çalıştırma modunu (HEAT) seçin. Isıtma modunda, klima yalnızca ısıtmaya imkân • Sıcaklık ayarını seçmek için TEMP/TIME butonlarına vermektedir. basın. TEMP/TIME butonlarına basıldığında, sıcaklık konfigürasyonu 1 ºC ile artacak veya azalacaktır. • Fan hızını seçmek için FAN butonuna basın. FAN butonuna her basıldığında, fan hızı...
  • Seite 104: Hava Akımı Yönünü Ayarlama

    7 Çalıştırma Talimatları Hava Akımını Yönünü Ayarlama Özel Fonksiyon Seçimi Hava akımının yönü düşey yönlerde ayarlanabilir. 7.7.1 Sağlık Negatif İyon İşlemi (ION) Yaralanma ve fiziksel hasar tehlikesi! Klimanın anyon üreticisi aşağıdaki fonksiyonlara sahiptir: Kuvvetli hava akımları ile doğrudan beden - Havadaki katyonlar ile anyonların miktarını nötralize teması...
  • Seite 105: Sleep Fonksiyonu

    Çalıştırma Talimatları 7 7.7.2 SLEEP Fonksiyonu HEAT modunda COOL,HEAT modları, sıcaklıkta aşırı artış veya azalmadan Sıcaklığın uyku saatleri sırasında aşırı derecede kaçınmak için gece saatleri sırasında ayarlanabilir. artmamasını sağlamak için ortam sıcaklığı konfigüre edilen sıcaklığa göre 2ºC azalır. - SLEEP fonksiyonunun ilk çalışma saatlerinde, ortam sıcaklığı...
  • Seite 106: Timer On/Off Fonksiyonu

    7 Çalıştırma Talimatları 7.7.3 TIMER ON/OFF Fonksiyonu (KRONOMETREYİ • Birimin bir baðlantý-baðlantý kesmesini (ya da tersini) KULLANARAK AÇMA/KAPAMA) programlamak için, önceki adýmlarý sýrayla yerine Klima, kronometre kullanılarak açılabilir/kapatılabilir. getirin. TEMP/TIME butonlarına basarken, saat konfigürasyonu 10 dakika artacak veya azalacaktır. Eğer TEMP/TIME butonlarına basılı tutulursa, saat hızla artacak veya azalacaktır.
  • Seite 107: Turbo Fonksiyonu

    Çalıştırma Talimatları 7 7.7.4 TURBO Fonksiyonu 7.7.5 FOLLOW ME Fonksiyonu Hızlı ısıtma veya soğutmaya (COOL mode) / isitmaya (HEAT mode, yegâne INVERTER) ihtiyaç duyuyorsanız, TURBO fonksiyonunu kullanın. Şekil. 7.26 FOLLOW MEfonksiyon seçimi. Lejant FOLLOW ME butonu Şekil 7.25 TURBO fonksiyon seçimi. 2 FOLLOW ME fonksiyon göstergesi Lejant FOLLOW ME (BENÝ...
  • Seite 108: Freeze Protection Fonksiyonu

    7 Çalıştırma Talimatları 7.7.6 FREEZE PROTECTION Fonksiyonu Acil Durum Çalıştırması Sıcaklığı, ısı modunda 8ºC’de ayarlamak için FREEZE Bu iþlevi sadece uzaktan denetleyici bozulduðunda ya da PROTECTION (KORUMAYI DONDUR) işlevini kullanınız. olmadýðýnda kullanýn. Etkinleþtirmek için: • Acil durum çalýþtýrma anahtarýna basýn. Ýþlevin çalýþtýrýldýðýný...
  • Seite 109: Enerji Tasarrufu Tavsiyesi

    Enerji Tasarrufu için Tavsiyesi 8 Enerji Tasarrufu Tavsiyesi Topyekün Isıtma Çoğunlukla, bir evde sadece bir oda ısıtılır. Bu alanın Uygun Ortam Sıcaklığı sınırlarını yok eden yüzeylere ilaveten, yani duvarlar, Fiziksel olarak iyi durumda, konforlu ve her şartta yasal kapılar, pencereler, tavan ve döşeme, komşu odalar da standartla uyumlu olmak için ortam sıcaklığını...
  • Seite 110: Sorun Giderme

    9 Sorun Giderme Sorun Giderme Aşağıdaki tablo, olası nedenleri ve çözümleri ile birlikte bir dizi problemi tarif etmektedir, bakınız Tablo 9.1. Bu çözümler problemi çözmüyorsa, montörünüz ile temas kurun veya size en yakın SATVaillant servisini arayın. BELİRTİLER OLASI NEDENLER OLASI ÇÖZÜM Sistem hemen tekrar başlamaz Ünite durdurulduğunda, sistemi korumak Üniteyi tekrar başlatmadan önce üç...
  • Seite 111: Bakım

    Bakım 10 10 Bakım 10.3 Hava Filtrelerini Temizleme Hava filtresi, odadan iç üniteye çekilen tozu ortadan Tehlike! kaldırmaktadır. Elektrik şoku tehlikesi. Filtre engelli hale gelirse, klimanın verimi düşecektir, Klimaya bakım yapmadan önce klimayı ve kompresör zarar görebilir ve iç ünitenin bataryası manyetik anahtarı...
  • Seite 112: Uzun Bir Süre Muhafaza Etme

    11 Uzun bir Süre Muhafaza Etme 12 Ürünü Kullanımdan Çıkarma Uzun bir Süre Muhafaza Etme 12 Ürünü Kullanımdan Çıkarma Klimayı bir süre için kullanmayı düşünmüyorsanız: Yaralanma ve fiziksel hasar tehlikesi! • Fanı iki veya üç saat 30ºC'lik ısıda, COOL modunda ve Ürünü...
  • Seite 113 Notes Split Type User Manual Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 114 Notes Split Type User Manual Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 115 Vaillant behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung Änderungen vorzunehmen. Vaillant reserves the right to add modifications without prior notice. Vaillant pridržava pravo na izmjene bez najave. Vaillant si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso. Vaillant önceden uyarı yapmaksızın değişiklik yapma hakkını saklı tutmaktadır.
  • Seite 116 Kent ME2 4EZ Telephone 0164 292300 Fax 0164 290166 www.vaillant.co.uk info@vaillant.co.uk Vaillant Isi Sanayi ve Ticaret Ltd. Sti. Müsteri Hizmetleri: 444 2 888 Bahçelievler Mah. Bosna Bulvari No: 146 Çengelköy-Üsküdar / Istanbul Tel: (0216) 558 80 00 Fax: (0216) 462 34 24 www.vaillant.com.tr...

Inhaltsverzeichnis