Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dometic CC09 Bedienungsanleitung
Dometic CC09 Bedienungsanleitung

Dometic CC09 Bedienungsanleitung

Gas-glaskeramik-kochfeld
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
Gas ceramic cooktop
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . 4
Gas-Glaskeramik-Kochfeld
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 22
Plan de cuisson vitrocéramique
FR
au gaz
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . 40
Hornillo de vitrocerámica a gas
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 59
Glaskeramische gaskookplaat
NL
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . 77
Piano cottura in vetroceramica
IT
a gas
Istruzioni per I'uso . . . . . . . . . . . . . . 95
Kaasu-lasikeramiikka-keittolevy
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Gas-glaskeramikhäll
SV
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 131
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine
CC09, CC11
CCK09

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic CC09

  • Seite 1 Hornillo de vitrocerámica a gas Instrucciones de uso ... . 59 Glaskeramische gaskookplaat CC09, CC11 Gebruiksaanwijzing ... . . 77 Piano cottura in vetroceramica a gas Istruzioni per I’uso .
  • Seite 2 CC09, CC11, CCK09 max. R5 max. R5 max. R5 CC09 CCK09 CC11 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 3 CC09, CC11, CCK09 +12 V Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Notes on using the manual CC09, CCK09, CC11 Please read this manual carefully before installation and starting up the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is hand- ed over to another person, this manual is to be handed over along with Contents Notes on using the manual .
  • Seite 5: General Safety Instructions

    CC09, CCK09, CC11 General safety instructions NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product. NOTE Supplementary information for operating the product. ➤ Action: This symbol indicates that action is required on your part. The required action is described step-by-step.
  • Seite 6: General Safety

    General safety instructions CC09, CCK09, CC11 General safety  Only use liquid gas (butane, propane) in the I catego- 3B/P ries. Do not use any other fuel sources.  Keep a suitable fire extinguisher in the immediate vicinity. Ensure that the fire extinguisher is regularly checked by a spe- cialist.
  • Seite 7: Operating The Device Safely

    CC09, CCK09, CC11 General safety instructions Safety precautions when handling liquid gas  Keep combustible materials away from heating or cooking de- vices and other light or heat sources.  Danger of suffocation! Ensure that the surrounding area is sufficiently ventilated before switching on the device.
  • Seite 8: Scope Of Delivery

     Gas glass ceramic hob  Operating manual Intended use Dometic CC09, CCK09 and CC11 are glass ceramic hobs operated with liq- uid gas. They are intended for installing in fitted kitchens at home, in mo- torhomes, caravans or boats.
  • Seite 9: Technical Description

    Only CC09, CC11: The smaller cooking zone on the right has a lower heating power. The glass ceramic hob is resistant to heat and cold. It can withstand heavy pots.
  • Seite 10: Installing The Hob

    Turn the knob clockwise up to the stop to close the gas cock. Only CC09, CC11: The front control knob corresponds to the cooking zone on the right and the rear control knob to the cooking zone on the left.
  • Seite 11 CC09, CCK09, CC11 Installing the hob  Ensure that there are no draughts in the installation location. If the hob is installed in an open cockpit or another exposed location, then also install a wind guard.  Do not operate the device in rooms that are potentially explosive.
  • Seite 12 Installing the hob CC09, CCK09, CC11  Keep the hose connection between the gas appliance and the liquid gas supply system as short as possible, and no longer than 750 mm.  The entire hose connection must be accessible for inspection purposes.
  • Seite 13: Connecting The Electrical Power To The Hob

    CC09, CCK09, CC11 Connecting the electrical power to the hob Connecting the electrical power to the WARNING! Beware of injury Connecting the hob may only be carried out by a qualified techni- cian. The following information is intended for technicians who are famil- iar with the guidelines and safety precautions.
  • Seite 14: Using The Hob

    Using the hob CC09, CCK09, CC11 Using the hob CAUTION! Beware of injury The hob remains hot for some time even after it is switched off. The warning LED indicates this. Do not place any items on the hob which could get damaged or be- come hot until the surface has cooled down.
  • Seite 15 CC09, CCK09, CC11 Using the hob If you use a pot or pan that is too small, part of the cooking zone is exposed, which could result in your clothing catching fire.  Make sure that the base of the pot or pan is dry.
  • Seite 16 Using the hob CC09, CCK09, CC11 Switching on the cooking zone ➤ Put the control knob to the neutral position. ➤ Press the control knob in, hold it down and turn it anti-clockwise to the “large flame” position. ➤ Keep the control knob pressed down for not more than 15 seconds until it is ignited and the thermoelectric safety pilot has responded.
  • Seite 17: Troubleshooting

    CC09, CCK09, CC11 Troubleshooting Replacing the gas cylinder WARNING! Beware of injury Only change the gas cylinder in well-ventilated areas. Make sure that there are no ignition sources in the vicinity. Only change the gas cylinder when the device is switched off.
  • Seite 18: Cleaning The Hob

    Cleaning the hob CC09, CCK09, CC11 Cleaning the hob For safety reasons, it is necessary to have the device inspected before using for the first time and then every two years by a specialist to check it functions properly and to correct any faults.
  • Seite 19: Regular Cleaning

    CC09, CCK09, CC11 Cleaning and maintaining the hob 11.1 Regular cleaning ➤ Put a small amount of cleaning agent into the middle of the surface to be cleaned. ➤ Dampen a paper towel and rub the cleaning agent into the surface.
  • Seite 20: Warranty

    Warranty CC09, CCK09, CC11 11.4 Removing metal traces Metal traces might appear on the hob surface, especially if you use light- weight pots and pans. These traces appear more often than scratches. ➤ Remove the metal traces according to chapter “Removing spilt cooking residues”...
  • Seite 21: Technical Data

    CC09, CCK09, CC11 Technical data Technical data Dometic CCK09 Dometic CC09 Dometic CC11 9103303387 9103303386 9103303390 (black) Item no.: 9103303391 (white) Gas consumption: 115 g/h 210 g/h 210 g/h Device class: AT, DE, LV, MT, PL: 30 mbar ( 3B/P CY, DK, EE, FI, HU, IS, NL, NO, RO, SE, SK: 28 –...
  • Seite 22: Hinweise Zum Benutzen Der Anleitung

    Hinweise zum Benutzen der Anleitung CC09, CCK09, CC11 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Einbau und der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Geräts an den Nutzer weiter. Inhalt Hinweise zum Benutzen der Anleitung .
  • Seite 23: Allgemeine Sicherheitshinweise

    CC09, CCK09, CC11 Allgemeine Sicherheitshinweise ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. ➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
  • Seite 24: Grundlegende Sicherheit

    Allgemeine Sicherheitshinweise CC09, CCK09, CC11 Grundlegende Sicherheit  Verwenden Sie ausschließlich Flüssiggas der Kategorien I 3B/P (Butan/Propan). Verwenden Sie keine anderen Brenn- stoffe.  Bringen Sie einen geeigneten Feuerlöscher in Reichweite an. Sorgen Sie dafür, dass der Feuerlöscher in regelmäßigen Abständen von einem Fachmann überprüft wird.
  • Seite 25: Sicherheit Beim Umgang Mit Flüssiggas

    CC09, CCK09, CC11 Allgemeine Sicherheitshinweise Sicherheit beim Umgang mit Flüssiggas  Halten Sie brennbare Stoffe von Heiz- und Kochgeräten sowie anderen Licht- und Wärmequellen fern.  Erstickungsgefahr! Sorgen Sie vor dem Einschalten des Geräts dafür, dass der Bereich ausreichend belüftet ist. Während des Betriebs müssen Lüftungsöffnungen mit einem freien Querschnitt von mindes-...
  • Seite 26 Allgemeine Sicherheitshinweise CC09, CCK09, CC11  Halten Sie den Bereich um das Kochfeld frei von Fett, alkoholi- schen Substanzen, Plastikmaterial und brennbarem Stoff (z. B. Vorhänge, Handtücher, Küchenmaterialien).  Hängen Sie keine Handtücher, Papier, Vorhänge oder anderen brennbaren Materialien in die Nähe des Kochfelds und legen Sie sie nicht dort ab.
  • Seite 27: Lieferumfang

    Dadurch ist die Temperatur nicht so hoch wie in der Kochzone. Die Fortkochzone kann für einen zweiten Kochtopf genutzt werden, für den weniger hohe Temperaturen benötigt werden. Nur CC09, CC11: Die rechte, kleinere Kochzone hat eine geringere Heiz- leistung. Die Glaskeramik-Kochfläche ist hitze- und kältebeständig. Sie kann mit schweren Töpfen belastet werden.
  • Seite 28: Kochfeld Einbauen

    Temperatur einzustellen. Drehen gegen den Uhrzeigersinn öffnet den Gashahn. Drehen im Uhrzeigersinn zum Anschlag schließt den Gashahn. Nur CC09, CC11: Der vordere Regler ist dem rechten Kochfeld zugeordnet, der hintere Regler dem linken Kochfeld. Kochfeld einbauen Sie können das Kochfeld in die Arbeitsplatte Ihrer Küche einbauen.
  • Seite 29: Einbau Des Kochfelds

    CC09, CCK09, CC11 Kochfeld einbauen  Achten Sie darauf, dass am Montageort kein Durchzug entsteht. Wenn Sie das Kochfeld in ein offenes Cockpit oder andere offene Stellen einbauen, montieren Sie zusätzlich einen Windschutz.  Betreiben Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Räumen.
  • Seite 30 Kochfeld einbauen CC09, CCK09, CC11  Die Verbindung darf nur mit Werkzeug lösbar sein. Beachten Sie dabei die technischen Regeln der DVGW-Arbeitsblätter G607 und G608.  Die gesamte Verrohrung muss spannungsfrei sein.  Halten Sie die Länge der Schlauchverbindung zwischen dem Gasgerät und der Flüssiggasversorgungsanlage so kurz wie möglich und nicht...
  • Seite 31: Kochfeld Elektrisch Anschließen

    CC09, CCK09, CC11 Kochfeld elektrisch anschließen Kochfeld elektrisch anschließen WARNUNG! Verletzungsgefahr! Der Anschluss des Kochers darf nur von einem Fachmann ausgeführt werden. Die nachfolgenden Informationen richten sich an Fachkräfte, die mit den entsprechenden Richtlinien und Sicherheitsvorkehrungen vertraut sind. Beachten Sie beim elektrischen Anschluss folgende Sicherheitshinweise: ACHTUNG! ...
  • Seite 32: Kochfeld Benutzen

    Kochfeld benutzen CC09, CCK09, CC11 Kochfeld benutzen VORSICHT! Verletzungsgefahr! Die Kochzone bleibt auch nach dem Abschalten für einige Zeit heiß. Die Warn-LED zeigt dies an. Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab, die beschä- digt oder heiß werden könnten, bis die Oberfläche abgekühlt ist.
  • Seite 33 CC09, CCK09, CC11 Kochfeld benutzen  Am besten eignen sich Töpfe und Pfannen aus Edelstahl und Gusseisen. Aluminiumpfannen werden für die maximale Temperatureinstellung nicht empfohlen.  Achten Sie darauf, dass der Topf bzw. die Pfanne so groß wie die Koch- zone oder etwas größer ist.
  • Seite 34 Kochfeld benutzen CC09, CCK09, CC11 Kochzone einschalten ➤ Bringen Sie den Regler in die Nullstellung. ➤ Drücken Sie den Regler ein, halten Sie ihn gedrückt und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn in die Position „Große Flamme“. ➤ Halten Sie den Regler für maximal 15 Sekunden gedrückt, bis der Zünd- vorgang beendet ist und die thermoelektrische Zündsicherung angespro-...
  • Seite 35: Gasflasche Auswechseln

    CC09, CCK09, CC11 Fehlerbehebung Gasflasche auswechseln WARNUNG! Verletzungsgefahr! Wechseln Sie die Gasflasche nur bei guter Belüftung aus. Achten Sie darauf, dass keine Zündquelle in der Nähe ist. Wechseln Sie die Gasflasche nur bei ausgeschaltetem Gerät. ➤ Schalten Sie das Kochfeld aus, indem Sie den Regler im Uhrzeigersinn in die Nullstellung drehen.
  • Seite 36: Kochfeld Warten

    Kochfeld warten CC09, CCK09, CC11 Kochfeld warten Aus Sicherheitsgründen ist es nötig, dass das Gerät vor der ersten Inbetrieb- nahme und danach alle zwei Jahre von einem Sachkundigen auf seine ein- wandfreie Funktion hin überprüft wird und eventuelle Mängel beseitigt werden.
  • Seite 37: Regelmäßige Pflege

    CC09, CCK09, CC11 Kochfeld reinigen und pflegen 11.1 Regelmäßige Pflege ➤ Geben Sie ein wenig Reinigungsmilch auf die Mitte der zu reinigenden Fläche. ➤ Feuchten Sie ein Papierhandtuch an und verreiben Sie die Reinigungs- milch auf der Oberfläche. ➤ Wischen Sie die Fläche mit einem sauberen, trockenen Papierhandtuch ✓...
  • Seite 38: Garantie

    Garantie CC09, CCK09, CC11 11.4 Metallspuren entfernen Es kann vorkommen, besonders wenn Sie leichtere Töpfe oder Pfannen verwenden, dass Metallspuren auf der Kocheroberfläche auftreten. Diese Spuren erscheinen häufig als Kratzer. ➤ Entfernen Sie die Metallspuren gemäß Kapitel „Übergelaufenes Kochgut beseitigen“ auf Seite 37.
  • Seite 39: Technische Daten

    CC09, CCK09, CC11 Technische Daten Technische Daten Dometic CCK09 Dometic CC09 Dometic CC11 9103303387 9103303386 9103303390 (schwarz) Art.- Nr.: 9103303391 (weiß) Gasverbrauch: 115 g/h 210 g/h 210 g/h Geräteklasse: AT, DE, LV, MT, PL: 30 mbar ( 3B/P CY, DK, EE, FI, HU, IS, NL, NO, RO, SE, SK: 28 –...
  • Seite 40: Remarques Relatives À L'utilisation De Cette Notice

    Remarques relatives à l'utilisation de cette notice CC09, CCK09, CC11 Veuillez lire ce manuel avec attention avant le montage et la mise en service, puis le conserver. En cas de revente de l'appareil, veuillez le re- mettre au nouvel acquéreur.
  • Seite 41: Consignes Générales De Sécurité

    CC09, CCK09, CC11 Consignes générales de sécurité AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. ➤ Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulations à...
  • Seite 42 Consignes générales de sécurité CC09, CCK09, CC11 Consignes générales de sécurité  Utilisez exclusivement du gaz liquide des catégories I 3B/P (butane/propane). N'utilisez pas d'autres combustibles.  Installez un extincteur d'incendie adapté à proximité. Veillez à ce que l'extincteur soit contrôlé à intervalles réguliers par un professionnel.
  • Seite 43: Sécurité Lors De L'utilisation De L'appareil

    CC09, CCK09, CC11 Consignes générales de sécurité  Risque d'étouffement ! Veillez à mettre l'appareil en marche dans un endroit suffisam- ment aéré. Les orifices d'aération de la zone d'installation de l'appareil doivent présenter une section d'au moins 50 cm .
  • Seite 44: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison CC09, CCK09, CC11  Soyez prudent lorsque vous chauffez de la graisse ou de l'huile, car ces substances peuvent s'enflammer à haute température. N'utilisez pas jamais d'eau si la graisse s'enflamme.  N'utilisez que des maniques sèches et des cuillères en bois afin d'éviter toute formation de vapeur.
  • Seite 45: Usage Conforme

    être utilisée pour une deuxième casserole nécessitant des tempé- ratures moins élevées. Uniquement pour CC09, CC11 : la petite zone de cuisson de droite a une puissance calorifique plus faible. La surface de cuisson vitrocéramique résiste à la chaleur et au froid. Elle peut supporter des casseroles lourdes.
  • Seite 46 Le robinet de gaz se ferme par rotation dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée. Uniquement pour CC09, CC11 : le régulateur avant correspond au plan de cuisson de droite et le régulateur arrière au plan de cuisson de gauche.
  • Seite 47: Montage Du Plan De Cuisson

    CC09, CCK09, CC11 Montage du plan de cuisson Montage du plan de cuisson Vous pouvez intégrer le plan de cuisson au plan de travail de votre cuisine. Choix du lieu de montage Lisez attentivement les remarques suivantes lors du choix du lieu de monta- ge : ...
  • Seite 48 Montage du plan de cuisson CC09, CCK09, CC11 Raccordement du plan de cuisson au gaz AVERTISSEMENT ! Risque de blessures !  Utilisez uniquement des bouteilles de gaz propane ou butane dont le régulateur de pression a été contrôlé et un raccordement correspondant.
  • Seite 49: Raccordement Électrique Du Plan De Cuisson

    CC09, CCK09, CC11 Raccordement électrique du plan de cuisson ➤ Veillez à ce que le flexible – ne soit pas compressé ou plié, – se trouve à une distance suffisante du brûleur. ➤ Ouvrez le robinet de la bouteille de gaz.
  • Seite 50: Utilisation Du Plan De Cuisson

    Utilisation du plan de cuisson CC09, CCK09, CC11 ➤ Consultez la plaque signalétique du plan de cuisson pour vérifier que la tension de l'appareil correspond à la tension du réseau de bord. ➤ Raccordez l'appareil, conformément à la fig. 5, page 3, au réseau de bord du véhicule 12 V...
  • Seite 51 CC09, CCK09, CC11 Utilisation du plan de cuisson  Evitez d'incruster les traces de saleté par des cuissons répétées sans nettoyage préalable. Pour tirer le meilleur parti du plan de cuisson, respectez les règles de base suivantes lorsque vous cuisinez : ...
  • Seite 52 Utilisation du plan de cuisson CC09, CCK09, CC11 Mise en marche de la zone de cuisson ➤ Mettez le régulateur en position zéro. ➤ Appuyez sur le régulateur, maintenez-le appuyé et tournez dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à la position « grande flamme ».
  • Seite 53: Remplacement De La Bouteille De Gaz

    CC09, CCK09, CC11 Résolution des pannes Remplacement de la bouteille de gaz AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ! Ne changez la bouteille de gaz que lorsque l'aération est suffisante. Veillez à ce qu'aucune source d'étincelles ne soit à proximité. Ne changez la bouteille de gaz que lorsque l'appareil est éteint.
  • Seite 54: Maintenance Du Plan De Cuisson

    Maintenance du plan de cuisson CC09, CCK09, CC11  que la casserole ou la poêle a la bonne dimension et qu'elle est bien po- sitionnée sur la zone de cuisson, et  que le fond de la casserole ou de la poêle est plat et régulier.
  • Seite 55: Nettoyage Et Entretien Du Plan De Cuisson

    CC09, CCK09, CC11 Nettoyage et entretien du plan de cuisson Nettoyage et entretien du plan de cuisson ATTENTION ! Risque de blessures !  Veillez à ce que la surface du plan de cuisson soit froide et que la DEL d'avertissement soit éteinte.
  • Seite 56 Nettoyage et entretien du plan de cuisson CC09, CCK09, CC11 Nettoyage de substances fondues ou de produits alimentaires à forte teneur en sucre (confitures, ketchup, sauce tomate, etc.) ➤ Nettoyez les éclaboussures immédiatement à l'aide d'un grattoir lorsque l'élément est encore chaud : grattez le produit renversé ou fondu sur la zone de cuisson en le poussant vers une partie froide du plan de cuisson.
  • Seite 57: Garantie

    CC09, CCK09, CC11 Garantie Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
  • Seite 58: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques CC09, CCK09, CC11 Caractéristiques techniques Dometic CCK09 Dometic CC09 Dometic CC11 9103303387 9103303386 9103303390 (noir) Réf. : 9103303391 (blanc) Consommation de gaz : 115 g/h 210 g/h 210 g/h Catégorie d'appareil : AT, DE, LV, MT, PL : 30 mbar (...
  • Seite 59 CC09, CCK09, CC11 Lea atentamente este manual antes del montaje y de la puesta en fun- cionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, en- tregue también estas instrucciones.
  • Seite 60: Notas Relativas Al Uso De Las Instrucciones

    Notas relativas al uso de las instrucciones CC09, CCK09, CC11 Notas relativas al uso de las instrucciones ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el...
  • Seite 61: Seguridad Básica

    CC09, CCK09, CC11 Indicaciones generales de seguridad Tenga en cuenta las siguientes medidas básicas de seguridad en el manejo de aparatos eléctricos para la protección ante:  descargas eléctricas  peligro de incendio  lesiones Seguridad básica  Utilice únicamente gas licuado de las categorías I 3B/P (butano/propano).
  • Seite 62: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Aparato

    Indicaciones generales de seguridad CC09, CCK09, CC11 Seguridad al manipular el gas licuado  Mantenga las sustancias inflamables alejadas de calefactores, placas de cocina y otras fuentes de luz y calor.  ¡Peligro de asfixia! Antes de encender el aparato garantice que el área esté sufi- cientemente ventilada.
  • Seite 63: Volumen De Entrega

    CC09, CCK09, CC11 Volumen de entrega  Proceda con cuidado al calentar grasa o aceite. La grasa y el aceite prenden a elevadas temperaturas. No utilice agua para apagar grasa ardiente.  Utilice únicamente agarradores de ollas secos y cucharas de madera para evitar la formación de vapor.
  • Seite 64: Uso Adecuado

    Sólo CC09, CC11: el foco derecho, más pequeño, tiene una potencia calo- rífica menor. La placa vitrocerámica es resistente al calor y al frío, y resiste la carga de cazuelas pesadas.
  • Seite 65: Empotrar El Hornillo

    Girando en el sentido de las agujas de reloj hasta el tope se cierra la llave de paso del gas. Sólo CC09, CC11: El regulador delantero corresponde al foco derecho y el trasero al izquierdo. Empotrar el hornillo Puede empotrar el hornillo en la encimera de su cocina.
  • Seite 66: Montaje Del Hornillo

    Empotrar el hornillo CC09, CCK09, CC11  Preste atención a guardar la distancia mínima conforme a fig. 2, página 2.  Para que tenga lugar la alimentación de aire combustible y la evacuación de calor, debajo del hornillo debe haber previstas aberturas de ventilación con una sección libre de al menos 50 cm².
  • Seite 67 CC09, CCK09, CC11 Empotrar el hornillo Durante la conexión tenga en cuenta las siguientes indicaciones:  Como conducto para el gas utilice un tubo de acero ∅ 8 x 1 mm (acero soldado sin costuras o acero inoxidable) y móntelo herméticamente con un racor de anillo cortante.
  • Seite 68: Conexión Eléctrica Del Hornillo

    Conexión eléctrica del hornillo CC09, CCK09, CC11 Conexión eléctrica del hornillo ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Sólo un especialista está autorizado a conectar el hornillo. La siguiente información va dirigida a personal técnico familiariza- do con las directivas y normativas de seguridad que correspondan.
  • Seite 69: Uso Del Hornillo

    CC09, CCK09, CC11 Uso del hornillo Uso del hornillo ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones! Aun después de haberse apagado, el foco de cocción permanece caliente durante un tiempo. El LED de aviso lo indica. No deposite sobre el hornillo ningún objeto que pueda resultar da- ñado o que se pueda calentar hasta que no se haya enfriado la su-...
  • Seite 70 Uso del hornillo CC09, CCK09, CC11  Lo más adecuado son cazuelas y sartenes de acero fino y de hierro fun- dido. No se recomienda el uso de sartenes de aluminio a una temperatura máxima.  Preste atención a que la cazuela, o sartén, sea tan grande o más que el foco de cocción.
  • Seite 71 CC09, CCK09, CC11 Uso del hornillo ➤ Cuando se apaga el quemador tras soltar el regulador: espere por lo menos 60 segundos antes de repetir el proceso de encen- dido. NOTA En la primera puesta en funcionamiento o tras haber cambiado la bombona puede ocurrir que después de 15 segundos el quemador...
  • Seite 72: Solución De Fallos

    Solución de fallos CC09, CCK09, CC11 ➤ Compruebe el estado del conducto de tubo flexible. Sustituya el conducto de tubo flexible si el material está demasiado seco o presenta porosidades. ➤ Enrosque a mano el presostato a la nueva bombona de gas.
  • Seite 73: Mantenimiento Del Hornillo

    CC09, CCK09, CC11 Mantenimiento del hornillo Mantenimiento del hornillo Por motivos de seguridad, es necesario que especialistas autorizados com- prueben, antes de la primera puesta en funcionamiento y posteriormente cada dos años, el correcto funcionamiento del aparato y que subsanen po- sibles defectos.
  • Seite 74 Limpieza y cuidado del hornillo CC09, CCK09, CC11 11.1 Cuidados a intervalos regulares ➤ Vierta un poco de crema limpiadora en la mitad de la superficie que vaya a limpiar. ➤ Humedezca un pañuelo de papel y frote la superficie con la crema limpia- dora.
  • Seite 75: Garantía

    CC09, CCK09, CC11 Garantía 11.4 Eliminar marcas de metal Puede ocurrir, sobre todo si se utilizan cazuelas y sartenes ligeras, que que- den marcas de metal en la superficie del hornillo. Estas marcas son más fre- cuentes que las rayaduras.
  • Seite 76: Datos Técnicos

    Datos técnicos CC09, CCK09, CC11 Datos técnicos Dometic CCK09 Dometic CC09 Dometic CC11 9103303387 9103303386 9103303390 (negro) Art. n.º: 9103303391 (blanco) Consumo de gas: 115 g/h 210 g/h 210 g/h Categoría de aparato: AT, DE, LV, MT, PL: 30 mbares (...
  • Seite 77: Instructies Voor Het Gebruik Van De Handleiding

    CC09, CCK09, CC11 Instructies voor het gebruik van de handleiding Lees deze handleiding voor de montage en ingebruikneming zorgvul- dig door en bewaar de handleiding. Geef de handleiding bij doorver- koop van het toestel door aan de gebruiker. Inhoud Instructies voor het gebruik van de handleiding....77 Algemene veiligheidsinstructies.
  • Seite 78: Algemene Veiligheidsinstructies

    Algemene veiligheidsinstructies CC09, CCK09, CC11 LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken. INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het bedienen van het product. ➤ Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven.
  • Seite 79: Fundamentele Veiligheid

    CC09, CCK09, CC11 Algemene veiligheidsinstructies Fundamentele veiligheid  Gebruik uitsluitend vloeibaar gas van de categorieën I 3B/P (butaan/propaan). Gebruik geen andere brandstoffen.  Breng een geschikte brandblusser in reikwijdte aan. Zorg ervoor dat de brandblusser regelmatig door een deskundi- ge wordt gecontroleerd.
  • Seite 80: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Toestel

    Algemene veiligheidsinstructies CC09, CCK09, CC11 Veiligheid bij de omgang met vloeibaar gas  Houd brandbare stoffen uit de buurt van verwarmings- en kook- toestellen, evenals andere licht- en warmtebronnen.  Gevaar voor verstikking! Zorg er voor het inschakelen van het toestel voor, dat de ruimte voldoende is geventileerd.
  • Seite 81: Omvang Van De Levering

    CC09, CCK09, CC11 Omvang van de levering  Ga voorzichtig te werk, als u vet of olie verhit. Vet en olie kunnen bij grote hitte ontvlammen. Probeer nooit om brandend vet met water te blussen.  Gebruik enkel droge pannenlappen en houten lepels om stoom- vorming te voorkomen.
  • Seite 82: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Gebruik volgens de voorschriften CC09, CCK09, CC11 Gebruik volgens de voorschriften Dometic CC09, CCK09 en CC11 zijn op vloeibaar gas werkende glaskerami- sche kookplaten. Ze zijn voor de inbouw in een keukenblok in huishoudens, campers, caravans of boten bestemd. Technische beschrijving De kookplaat is in verschillende uitvoeringen verkrijgbaar.
  • Seite 83: Kookplaat Inbouwen

    Draaien tegen de klok in opent de gaskraan. Helemaal met de klok mee draaien sluit gaskraan. Alleen CC09, CC11: de voorste regelaar is aan de rechter kookplaat toege- wezen, de achterste regelaar aan de linker kookplaat. Kookplaat inbouwen U kunt de kookplaat in het werkblad van uw keuken inbouwen.
  • Seite 84: Inbouw Van De Kookplaat

    Kookplaat inbouwen CC09, CCK09, CC11  Let erop, dat er op de montageplaats geen tocht ontstaat. Indien u de kookplaat monteert in een open cockpit of op andere open plaatsen, monteert u dan ook een extra windbescherming.  Gebruik het toestel niet in explosieve ruimtes.
  • Seite 85 CC09, CCK09, CC11 Kookplaat inbouwen  Voor het losmaken van de verbinding moet altijd gereedschap nodig zijn. Houd u daarbij aan de technische regels van de DVGW-werkbladen G607 en G608.  Alle buizen moeten spanningsvrij zijn.  Houd de lengte van de slangverbinding tot het gastoestel en de toevoer van het vloeibare gas zo kort mogelijk en niet langer dan 750 mm.
  • Seite 86: Kookplaat Elektrisch Aansluiten

    Kookplaat elektrisch aansluiten CC09, CCK09, CC11 Kookplaat elektrisch aansluiten WAARSCHUWING! Gevaar voor verwonding! De aansluiting van het kooktoestel mag alleen door een vakman uitgevoerd worden. De volgende informatie is bestemd voor vaklieden die met de be- treffende richtlijnen en veiligheidsmaatregelen vertrouwd zijn.
  • Seite 87: Kookplaat Gebruiken

    CC09, CCK09, CC11 Kookplaat gebruiken Kookplaat gebruiken VOORZICHTIG! Gevaar voor verwonding! De kookzone blijft ook na het uitschakelen nog een tijdje heet. De waarschuwings-LED geeft dit aan. Leg geen voorwerpen op de kookplaat die beschadigd of heet kun- nen worden tot het oppervlak afgekoeld is.
  • Seite 88 Kookplaat gebruiken CC09, CCK09, CC11  Zorg ervoor dat de pot of pan zo groot is als de kookzone of iets groter. Wordt een te kleine pot of een te kleine pan gebruikt, dan ligt een deel van de kookzone vrij, wat tot het ontbranden van kledingstukken kan leiden.
  • Seite 89 CC09, CCK09, CC11 Kookplaat gebruiken Kookzone inschakelen ➤ Zet de regelaar op de nulstand. ➤ Druk de regelaar in, houd hem ingedrukt en draai hem tegen de klok in op de positie „grote vlam”. ➤ Houd de regelaar maximaal 15 seconden ingedrukt tot de ontsteking beëindigd is en de thermo-elektrische ontstekingsbeveiliging...
  • Seite 90: Oplossing

    Oplossing CC09, CCK09, CC11 Gasfles vervangen WAARSCHUWING! Gevaar voor verwonding! Vervang de gasfles uitsluitend bij een goede ventilatie. Let erop dat er geen ontstekingsbron in de buurt is. Vervang de gasfles uitsluitend als het toestel uitgeschakeld is. ➤ Schakel de kookplaat uit door de regelaar tegen de klok in in de nulstand te draaien.
  • Seite 91: Kookplaat Onderhouden

    CC09, CCK09, CC11 Kookplaat onderhouden Kookplaat onderhouden Om veiligheidsredenen is het nodig, het toestel één keer voor de eerste in- gebruikneming en daarna om de twee jaar door een deskundige te laten con- troleren op een goede werking en eventuele gebreken te laten verhelpen.
  • Seite 92: Regelmatig Onderhoud

    Kookplaat reinigen en onderhouden CC09, CCK09, CC11 11.1 Regelmatig onderhoud ➤ Doe een beetje reinigingsmelk op het midden van het te reinigen opper- vlak. ➤ Bevochtig een papieren handdoek en wrijf de reinigingsmelk op het op- pervlak. ➤ Veeg het oppervlak met een schone, droge papieren handdoek af.
  • Seite 93: Garantie

    CC09, CCK09, CC11 Garantie 11.4 Metaalsporen verwijderen Het kan gebeuren, vooral als u lichtere potten of pannen gebruikt, dan me- taalsporen op het oppervlak achterblijven. Deze sporen verschijnen vaker dan krassen. ➤ Verwijder de metaalsporen conform hoofdstuk „Overgelopen eten verwij- deren”...
  • Seite 94: Technische Gegevens

    Technische gegevens CC09, CCK09, CC11 Technische gegevens Dometic CCK09 Dometic CC09 Dometic CC11 9103303387 9103303386 9103303390 (zwart) Artikelnr.: 9103303391 (wit) Gasverbruik: 115 g/h 210 g/h 210 g/h Toestelklasse: AT, DE, LV, MT, PL: 30 mbar ( 3B/P CY, DK, EE, FI, HU, IS, NL, NO, RO, SE, SK: 28 –...
  • Seite 95 CC09, CCK09, CC11 Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione, leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e nel caso in cui l'apparecchio venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni ....96 Indicazioni di sicurezza generali .
  • Seite 96: Indicazioni Per L'uso Del Manuale Di Istruzioni

    Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni CC09, CCK09, CC11 Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può...
  • Seite 97: Sicurezza Di Base

    CC09, CCK09, CC11 Indicazioni di sicurezza generali Durante l'uso di apparecchi elettrici attenersi alle misure di sicurezza fondamentali descritte qui di seguito per proteggersi da:  scosse elettriche  pericolo di incendio  ferite Sicurezza di base  Impiegare esclusivamente gas liquido delle categorie I 3B/P (butano/propano).
  • Seite 98: Sicurezza Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    Indicazioni di sicurezza generali CC09, CCK09, CC11 Sicurezza durante l'uso del gas liquido  Tenere le sostanze infiammabili lontane da stufette elettriche, apparecchi per la cucina e altre fonti di luce o di calore.  Pericolo di asfissia! Prima di accendere l'apparecchio, assicurarsi che la zona sia sufficientemente ventilata.
  • Seite 99 CC09, CCK09, CC11 Indicazioni di sicurezza generali  Assicurarsi che sulle zone vicine al piano cottura non siano presenti grasso, sostanze alcoliche, materiale plastico e sostanze infiammabili (ad es. tende, asciugamani, utensili per la cucina).  Non appendere panni da cucina, carta, tende o altri materiali infiammabili nelle vicinanze del piano cottura e non appoggiarceli sopra.
  • Seite 100: Dotazione

    Solo CC09, CC11: la zona di cottura di destra più piccola ha una capacità di riscaldamento inferiore. La superficie di cottura in vetroceramica è resistenze al calore e al freddo.
  • Seite 101: Montaggio Del Piano Cottura

    Ruotando in senso antiorario, il rubinetto del gas si apre. Ruotando in senso orario fino all'arresto, il rubinetto del gas si chiude. Solo CC09, CC11: il regolatore anteriore è abbinato al piano cottura destro, il regolatore posteriore al piano cottura sinistro. Montaggio del piano cottura È...
  • Seite 102 Montaggio del piano cottura CC09, CCK09, CC11  Per l'apporto d'aria di combustione e dell'asportazione del calore al di sotto del piano cottura devono essere disponibili aperture di aerazione con un diametro libero di almeno 50 cm². Le aperture di aerazione devono avere una larghezza di almeno 5 mm.
  • Seite 103 CC09, CCK09, CC11 Montaggio del piano cottura  Utilizzare un tubo del gas in acciaio del ∅ di 8 x 1 mm (acciaio saldato senza giunte o acciaio inossidabile) e montarlo in modo ermetico avvitando l'anello da taglio.  Fissare i tubi a una parete laterale o posteriore dei mobili circostanti, in modo tale da evitare una trasmissione di forza sui componenti di regolazione.
  • Seite 104: Allacciamento Elettrico Del Piano Cottura

    Allacciamento elettrico del piano cottura CC09, CCK09, CC11 Allacciamento elettrico del piano cottura AVVERTENZA! Rischio di lesioni! Il collegamento del fornello deve essere eseguito da un esperto. Le seguenti informazioni si rivolgono ai tecnici specializzati a conoscenza delle direttive e dei dispositivi di sicurezza corrispondenti.
  • Seite 105: Utilizzo Del Piano Cottura

    CC09, CCK09, CC11 Utilizzo del piano cottura Utilizzo del piano cottura ATTENZIONE! Rischio di lesioni! La zona di cottura rimane calda anche dopo lo spegnimento per un certo periodo. Il LED di avviso lo indica. Non appoggiare nessun oggetto sul piano cottura che potrebbe danneggiarsi o diventare caldo finché...
  • Seite 106 Utilizzo del piano cottura CC09, CCK09, CC11  Le pentole e le padelle ideali sono quelle in acciaio inox e in ghisa. Le padelle in alluminio non sono consigliate per l'impostazione massima della temperatura.  Assicurarsi che le pentole o le padelle siano grandi quanto la zona di cottura o leggermente più...
  • Seite 107 CC09, CCK09, CC11 Utilizzo del piano cottura Accensione della zona di cottura ➤ Portare il regolatore sullo zero. ➤ Premere il regolatore, tenerlo premuto e ruotarlo in senso antiorario nella posizione “Fiamma grande”. ➤ Tenere permuto il regolatore per un massimo di 15 secondi finché il processo di accensione non è...
  • Seite 108: Sostituzione Della Bombola Del Gas

    Rimedio CC09, CCK09, CC11 Sostituzione della bombola del gas AVVERTENZA! Rischio di lesioni! Sostituire la bombola del gas solo in ambienti ben aerati. Assicurarsi che non ci sia nessuna fonte di accensione nelle vicinanze. Sostituire la bombola del gas solo quando l'apparecchio è spento.
  • Seite 109: Manutenzione Del Piano Cottura

    CC09, CCK09, CC11 Manutenzione del piano cottura Manutenzione del piano cottura Per motivi di sicurezza è necessario che il personale tecnico controlli il corretto funzionamento dell'apparecchio prima della messa in funzione iniziale e in seguito ogni due anni ed elimini i possibili guasti.
  • Seite 110 Pulizia e cura del piano cottura CC09, CCK09, CC11 11.1 Cura a intervalli regolari ➤ Applicare un po' di detergente liquido al centro della superficie da pulire. ➤ Inumidire una salviettina di carta e distendere il detergente liquido sulla superficie.
  • Seite 111: Garanzia

    CC09, CCK09, CC11 Garanzia 11.4 Rimozione di tracce di metallo Può capitare, soprattutto se si utilizzano pentole o padelle leggere che si presentino tracce di metallo sulla superficie del fornello. Queste tracce spesso sembrano dei graffi. ➤ Rimuovere le tracce di metallo conformemente al capitolo “Rimozione del cibo cucinato fuoriuscito”...
  • Seite 112: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche CC09, CCK09, CC11 Specifiche tecniche Dometic CCK09 Dometic CC09 Dometic CC11 9103303387 9103303386 9103303390 (nero) N. art.: 9103303391 (bianco) Consumo di gas: 115 g/h 210 g/h 210 g/h Classe di apparecchi: AT, DE, LV, MT, PL: 30 mbar (...
  • Seite 113: Neuvoja Käyttöohjeen Käyttämiseen

    CC09, CCK09, CC11 Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen kiinnittämistä ja käyttöön ottamista ja säilytä ohje. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Tilavuus Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen ..... . . 113 Yleisiä...
  • Seite 114: Yleisiä Turvallisuusohjeita

    Yleisiä turvallisuusohjeita CC09, CCK09, CC11 HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuot- teen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. ➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit- tava menettely kuvataan askel askeleelta. ✓ Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen.
  • Seite 115 CC09, CCK09, CC11 Yleisiä turvallisuusohjeita Perusturvallisuus  Käytä ainoastaan nestekaasua, joka kuuluu luokkaan I 3B/P (butaani/propaani). Älä käytä muita polttoaineita.  Säilytä lähellä sopivaa sammutusvälinettä. Huolehdi siitä, että alan ammattilainen tarkastaa sammutusväli- neen säännöllisin väliajoin.  Henkilöt, joiden psyykkisten, sensoristen tai mielellisten ominai- suuksien vuoksi ei voida olettaa käyttävän laitetta turvallisesti,...
  • Seite 116: Laitteen Käyttöturvallisuus

    Yleisiä turvallisuusohjeita CC09, CCK09, CC11 Turvallisuus nestekaasua käsiteltäessä  Pidä palavat aineet kaukana lämmitys- ja keittolaitteista sekä muista valo- ja lämpölähteistä.  Tukehtumisriski! Ennen laitteen kytkemistä päälle on huolehdittava siitä, että alue on ilmastoitu riittävästi. Käytön aikana käyttötilassa on ol- tava vähintään 50 cm...
  • Seite 117: Toimituskokonaisuus

    CC09, CCK09, CC11 Toimituskokonaisuus  Lämmitä rasvaa ja öljyä erittäin varovasti. Rasva ja öljy voivat syttyä, jos lämpötila on liian korkea. Älä yritä sammuttaa palavaa rasvaa veden avulla.  Käytä ainoastaan kuivia pannulappuja ja puukauhoja, ettei höy- ryä pääse muodostumaan. Märät tai kosteat pannulaput voivat synnyttää...
  • Seite 118: Määräysten Mukainen Käyttö

    Määräysten mukainen käyttö CC09, CCK09, CC11 Määräysten mukainen käyttö Dometic CC09, CCK09 ja CC11 ovat nestekaasulla toimivia lasikeramiikka- keittolevyjä. Ne on tarkoitettu asennettaviksi kotitalouksien keittiöihin, asun- toautoihin, matkailuvaunuihin tai veneisiin. Tekninen kuvaus Keittolevyä saa eri varustuksilla.  CC09 (tuotenro 9103303386): kaksi keittoaluetta ...
  • Seite 119: Keittolevyn Asentaminen

    Paina ja kierrä vastapäivään säätääksesi halutun lämpötilan. Kääntäminen vastapäivään avaa kaasuhanan. Kääntäminen myötäpäivään sulkee kaasuhanan. Vain CC09, CC11: Etummainen säädin kuuluu oikeanpuoleiseen keittole- vyyn, takimmainen säädin vasemmanpuoleiseen keittolevyyn. Keittolevyn asentaminen Voit asentaa keittolevyn keittiösi työtasoon. Asennuspaikan valinta Noudata asennuspaikkaa valitessasi seuraavia ohjeita: ...
  • Seite 120 Keittolevyn asentaminen CC09, CCK09, CC11  Huomioi, ettei asennuspaikalla ole läpivetoa. Jos asennat keittolevyn avoimeen ohjaamoon tai muulle avoimelle paikal- le, asenna lisäksi tuulensuoja.  Älä käytä paikoissa, joissa olemassa on räjähdysvaara. Keittolevyn asentaminen HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara!  Ennen kuin teet mitään reikiä, varmista, että poraaminen, sa- haaminen tai viilaaminen ei vahingoita sähköjohtoja tai ajoneu-...
  • Seite 121 CC09, CCK09, CC11 Keittolevyn asentaminen  Koko putkituksen tulee olla jännitteetön.  Pidä kaasulaitteen ja nestekaasusyöttölaitteen välinen letkuliitos mahdol- lisimman lyhyenä, pituus ei saa olla yli 750 mm.  Letkuliitokseen tulee päästä käsiksi koko sen pituudelta.  Käytön aikana käyttötilassa on oltava halkaisijaltaan vähintään 50 cm kokoiset tuuletusaukot.
  • Seite 122: Keittolevyn Sähköinen Liittäminen

    Keittolevyn sähköinen liittäminen CC09, CCK09, CC11 Keittolevyn sähköinen liittäminen VAROITUS! Loukkaantumisvaara! Vain ammattilainen saa suorittaa keittimen liittämisen. Seuraavat tiedot on suunnattu ammattilaisille, jotka tuntevat vas- taavat direktiivit ja turvajärjestelyt. Noudata seuraavia sähköliitäntää koskevia ohjeita: HUOMAUTUS!  Jos joudut sijoittamaan johtimia metallisten tai muiden terävä- reunaisten seinien läpi, käytä...
  • Seite 123: Keittolevyn Käyttäminen

    CC09, CCK09, CC11 Keittolevyn käyttäminen Keittolevyn käyttäminen HUOMIO! Loukkaantumisvaara! Keittoalue pysyy kuumana myös jonkin aikaa sammuttamisen jäl- keen. Varoitus-LED osoittaa tämän. Älä aseta keittolevylle mitään esineitä, jotka voivat vaurioitua tai kuumentua, ennen kuin pinta on jäähtynyt. HUOMAUTUS! Huolehdi ennen keittolevyn päälle kytkemistä siitä, että keittoalu- eella ei ole mitään palavia aineita.
  • Seite 124 Keittolevyn käyttäminen CC09, CCK09, CC11  Huolehdi siitä, että kattila tai pannu on yhtä suuri tai hieman suurempi kuin keittoalue. Jos käytät liian pientä kattilaa tai pannua, osa keittoalueesta on tyhjänä, mikä voi johtaa vaatekappaleiden syttymiseen.  Huolehdi siitä, että kattilan tai pannun pohja on kuiva.
  • Seite 125 CC09, CCK09, CC11 Keittolevyn käyttäminen Keittolevyn päälle kytkeminen ➤ Aseta säädin nolla-asentoon. ➤ Paina säädin sisään, pidä se painettuna ja kierrä sitä vastapäivään asen- toon ”suuri liekki”. ➤ Pidä säädin painettuna korkeintaan 15 sekuntia, kunnes sytytys on päät- tynyt ja lämpösähköinen liekinvarmistin on reagoinut.
  • Seite 126: Virheen Poisto

    Virheen poisto CC09, CCK09, CC11 Kaasupullon vaihtaminen VAROITUS! Loukkaantumisvaara! Vaihda kaasupullo vain hyvän tuuletuksen vallitessa. Huolehdi siitä, että lähellä ei ole sytytyslähteitä. Vaihda kaasupullo vain, kun laite on pois päältä. ➤ Kytke keittolevy pois kääntämällä säädintä myötäpäivään nolla-asentoon. ➤ Sulje kaasupullon venttiili kokonaan.
  • Seite 127: Keittolevyn Huolto

    CC09, CCK09, CC11 Keittolevyn huolto Keittolevyn huolto Laitteen moitteettoman toiminnan ja mahdollisten vikojen poistamisen vuoksi tulisi laite turvallisuussyistä tarkastuttaa asiantuntijalla ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja sen jälkeen joka toinen vuosi. ➤ Tarkasta laitteen vuosittaisessa tarkastuksessa erityisesti seuraavat toi- minnot: – Kaasutiiviyden tarkastus.
  • Seite 128 Keittolevyn puhdistus ja hoito CC09, CCK09, CC11 11.1 Säännöllinen hoito ➤ Laita vähän puhdistusainetta puhdistettavan alueen keskelle. ➤ Kostuta paperiliina ja hankaa puhdistusaine pinnalle sen avulla. ➤ Pyyhi pinta puhtaalla, kuivalla paperiliinalla. ✓ Nyt pinnalla on suojakalvo, joka hylkii vettä ja likaa.
  • Seite 129: Takuu

    CC09, CCK09, CC11 Takuu 11.4 Metallijälkien poisto Etenkin kevyempiä kattiloita tai pannuja käyttäessäsi voi käydä niin, että keit- timen pintaan ilmestyy metallijälkiä. Nämä jäljetä näyttävät usein naarmuilta. ➤ Poista metallijäljet siten kuin kappale ”Yli kiehuneiden ruoka-aineiden poisto” sivulla 128 kuvailee.
  • Seite 130: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot CC09, CCK09, CC11 Tekniset tiedot Dometic CCK09 Dometic CC09 Dometic CC11 9103303387 9103303386 9103303390 (musta) Tuotenro: 9103303391 (valkoinen) Kaasunkulutus: 115 g/h 210 g/h 210 g/h Laiteluokka: AT, DE, LV, MT, PL: 30 mbar ( 3B/P CY, DK, EE, FI, HU, IS, NL, NO, RO, SE, SK: 28 –...
  • Seite 131: Information Om Anvisningen

    CC09, CCK09, CC11 Information om anvisningen Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten monteras och används. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Information om anvisningen......131 Allmänna säkerhetsanvisningar .
  • Seite 132: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Allmänna säkerhetsanvisningar CC09, CCK09, CC11 OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. ➤ Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg.
  • Seite 133 CC09, CCK09, CC11 Allmänna säkerhetsanvisningar  Personer, som på grund av fysiska, sensoriska eller mentala funktionshinder inte kan använda apparaten på ett säkert sätt, bör inte använda apparaten utan uppsikt eller hjälp av en ansvarig person.  Vidrör inte kokzonerna eller området omkring dem.
  • Seite 134: Säkerhet Under Drift

    Allmänna säkerhetsanvisningar CC09, CCK09, CC11  Vid gaslukt: – Öppna alla fönster och lämna rummet. – Slå inte på några elektriska apparater/anordningar och hantera inte med öppna lågor som kan tända gasen. – Stäng gasolflaskans ventil och låt den vara stängd tills felet har åtgärdats.
  • Seite 135: Leveransomfattning

    Leveransomfattning  Gas-glaskeramikhäll  Bruksanvisning Ändamålsenlig användning Dometic CC09, CCK09 är CC11 glaskeramikhällar som drivs med gasol. De är avsedda för inbyggnad i vanliga kök, i husbilar, husvagnar eller på båtar. Teknisk beskrivning Hällen finnns i olika utföranden.  CC09 (artikelnummer 9103303386): två kokzoner ...
  • Seite 136: Montera Hällen

    Öppna gasventilen genom att vrida reglaget moturs. Stäng gasventilen genom att vrida reglaget medurs. Bara CC09, CC11: det främre reglaget hör till den högra hällen, det bakre reglaget hör till den vänstra. Montera hällen Hällen kan installeras i kökets arbetsbänk.
  • Seite 137 CC09, CCK09, CC11 Montera hällen  Se till att det inte kan uppstå drag på monteringsplatsen. Montera ett extra vindskydd om hällen används i en öppen cockpit eller på andra öppna ställen.  Använd inte apparaten i utrymmen där det föreligger explosionsrisk.
  • Seite 138 Montera hällen CC09, CCK09, CC11  Slangen mellan gasapparaten och gasolanläggningen (gasolförsörjningen) ska vara så kort som möjligt - inte längre än 750 mm.  Hela slangledningen måste vara tillgänglig för inspektion.  I utrymmet där apparaten används måste det finnas ventilationsöppningar med fri area på...
  • Seite 139: Elanslutning

    CC09, CCK09, CC11 Elanslutning Elanslutning VARNING! Risk för skador! Elanslutningarna får endast utföras av behörig elektriker. Informationen nedan riktar sig till installatörer som har kännedom om gällande direktiv/föreskrifter och säkerhetsåtgärder. Beakta följande säkerhetsanvisningar vid elanslutningen: OBSERVERA!  Använd kabelkanaler eller kabelgenomföringar om kablarna ska dras genom metallväggar eller andra väggar med vassa...
  • Seite 140: Använda Hällen

    Använda hällen CC09, CCK09, CC11 Använda hällen AKTA! Risk för skador! Kokzonen förblir varm under en viss tid efter avstängning. Varningslysdioden indikerar detta. Lägg inga föremål på hällen som kan skadas eller bli varma så länge hällen är varm. OBSERVERA! Se till att det inte finns något brännbart material på...
  • Seite 141 CC09, CCK09, CC11 Använda hällen  Se till att kastrullen eller stekpannan är lika stor som, eller lite större än, kokzonen. Om kastrullen eller stekpannan är för liten är en del av kokzonens yta fri, det finns då risk att t.ex. klädesplagg fattar eld.
  • Seite 142 Använda hällen CC09, CCK09, CC11 Reglera temperaturen ➤ Reglera temperaturen inom området mellan lägena ”stor låga” och ”liten flamma” med reglaget. Stänga av hällen ➤ Ställ reglaget på noll. ✓ Kontrollysdioden slocknar. ✓ Varningslysdioden lyser fortfarande. Varningslysdioden slocknar när ytan har svalnat och kan vidröras utan risk (ca 12 minuter efter avstängning).
  • Seite 143: Felsökning

    CC09, CCK09, CC11 Felsökning Felsökning Reparationer på gasförande delar av apparaten får endast utföras av behörigt fackfolk. ➤ Stäng genast av gastillförseln vid störningar. ➤ Kontrollera återigen om apparaten uppvisar några skador. ➤ Byt skadade delar. ➤ Använd inte apparaten förrän alla störningar har åtgärdats..
  • Seite 144: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel CC09, CCK09, CC11 Rengöring och skötsel AKTA! Risk för skador!  Kontrollera att ytan har svalnat och varningslysdioden inte lyser.  Var försiktig om du torkar bort utspillda rester med en fuktig svamp eller trasa; risk för brännskador på grund av ånga.
  • Seite 145 CC09, CCK09, CC11 Rengöring och skötsel 11.2 Ta bort utspillda rester ➤ Om kastrullen kokar över: stäng av kokzonen och torka runt kokzonen med en ren pappershandduk. Utspillda rester ska behandlas som fastbrända rester (se kapitel ”Ta bort fastbrända rester” på sidan 145).
  • Seite 146: Garanti

    Garanti CC09, CCK09, CC11 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller återförsäljaren. Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med:  en kopia på fakturan med inköpsdatum, ...
  • Seite 147: Tekniska Data

    CC09, CCK09, CC11 Tekniska data Tekniska data Dometic CCK09 Dometic CC09 Dometic CC11 9103303387 9103303386 9103303390 (svart) Artikel-nr: 9103303391 (vit) Gasförbrukning: 115 g/h 210 g/h 210 g/h Apparatklass: AT, DE, LV, MT, PL: 30 mbar ( 3B/P CY, DK, EE, FI, HU, IS, NL, NO, RO, SE, SK: 28 –...
  • Seite 148 Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de Europe Overseas + Middle East Dometic Austria GmbH Dometic Italy S.p.A. Dometic Australia Neudorferstrasse 108...

Diese Anleitung auch für:

Cc11Cck09

Inhaltsverzeichnis