Seite 2
Anleitungs- und Instandhaltungsheft DEUTSCH...
Seite 3
Verbreitung der in dieser Veröffentlichung behandelten Themen, auch wenn nur auszugsweise, ist strikt verboten. Alle Rechte sind der Ducati Motor Holding S.p.A. vorbehalten, bei der unter Zugrundelegung der Gründe eine (schriftliche) Genehmigung einzuholen ist. Falls Reparaturen erforderlich werden sollten oder Sie einfach nur Ratschläge benötigen, wenden Sie sich bitte an unsere autorisierten Kundendienststellen.
Inhaltsangabe Cockpit (Dashboard) Cockpit Im Heft verwendete Akronyme und Abkürzungen Technologisches Wörterbuch Informationsschreiben zur EU-Richtlinie 2014/53/EU Funktionstasten Einleitung Einstellung und Anzeige der Parameter Haupt- und Nebenfunktionen Führungslinien zur Sicherheit Anzeige der Motordrehzahl (RPM) Im Anleitungsheft verwendete Fahrzeuggeschwindigkeit Hinweissymbole Gang Zulässiger Einsatz Pflichten des Fahrers Kühlflüssigkeitstemperatur Schulung des Fahrers...
Seite 5
Tageskilometerzähler 1 (TRIP 1) Fahrstil-Personalisierung: ABS- Durchschnittlicher Verbrauch (CONS. AVG Einstellung Fahrstil-Personalisierung: Einstellung der Durchschnittsgeschwindigkeit (SPEED AVG EBC-Stufe Fahrstil-Personalisierung: Aktivierung / Fahrzeit (TRIP 1 TIME) Deaktivierung des DQS Umgebungslufttemperatur (T-AIR) Fahrstil-Personalisierung: Einstellung des Kilometerzähler für Kraftstoffreserve (TRIP Anzeigemodus (Info Mode) FUEL) Fahrstil-Personalisierung: DES- Tageskilometerzähler 2 (TRIP 2)
Seite 6
Reifenkalibrierung und Das Immobilizer-System Übersetzungsverhältnis (Tire Schlüssel Calibration) Duplikation der Schlüssel Einstellung des DRL-Lichtmodus Fahrzeugfreigabe über PIN CODE (DRL) Einstellungen der Bluetooth-Geräte Fahrsteuerungen (Bluetooth) Anordnung der Fahrsteuerungen des Motorrads Deaktivierung der Selbstrückstellung der Zündschlüsselschalter und Blinker (Turn indicators) Lenkersperre Informationen (Info) Linke Umschaltereinheit Unterstützter Start (Launch Control - Kupplungssteuerhebel...
Seite 7
Sitzbankschloss Kontrolle und eventuelles Nachfüllen des Seitenständer Kühlflüssigkeitsstands Bluetooth-Steuergerät Kontrolle des Brems- und Lenkungsdämpfer Kupplungsflüssigkeitsstands Einstellung der Vorderradgabel Kontrolle des Einstellung des hinteren Federbeins Bremsbelägeverschleißes Laden der Batterie Laden und Aufrechterhaltung der Einsatznormen Batterieladung im Winter Vorsichtsmaßnahmen beim ersten Kontrolle der Antriebskettenspannung Motorradeinsatz Schmieren der Antriebskette Kontrollen vor dem Start...
Seite 8
Merkzettel der regelmäßigen Planmäßige Instandhaltungsarbeiten: vom Vertragshändler auszuübende Arbeiten Instandhaltungsarbeiten Planmäßige Instandhaltungsarbeiten: vom Merkzettel der regelmäßigen Kunden auszuübende Arbeiten Instandhaltungsarbeiten Technische Eigenschaften Gewichte Maße Betriebsstoffe Motor Ventilsteuerung Leistung Zündkerzen Kraftstoffversorgung Bremsen Antrieb Rahmen Räder Reifen Radfederungen Auspuffanlage Verfügbare Farben Elektrische Anlage...
Ducati nicht nur als normales Fortbewegungsmittel geeigneten Ausrüstungen und verwendet verwenden, sondern auch für kurze und lange ausschließlich Ducati-Originalersatzteile, die eine Reisen, bei denen Ihnen Ducati Motor Holding S.p.A komplette Austauschbarkeit, einwandfreie viel Freude und Vergnügen wünscht. Funktionstüchtigkeit und lange Lebensdauer Ihr Motorrad ist das Ergebnis der kontinuierlichen garantieren.
Verlust der erwarteten Leistungen führen. Warnsymbol oder einem der beiden Hinweise Ihre Sicherheit und die anderer sind wirklich sehr „ACHTUNG” oder „WICHTIG” eingeleitet wichtige Faktoren. Ducati Motor Holding S.p.A. werden. empfiehlt Ihnen daher Ihr Motorrad in verantwortungsbewusster Weise zu fahren.
Zulässiger Einsatz Wichtig Dieses Motorrad darf ausschließlich auf Der Einsatz des Motorrads unter extremen asphaltierten Straßen oder Straßen mit flachem und Bedingungen, z.B. sehr nasse oder schlammige regulärem Belag gefahren werden. Dieses Motorrad Straßen oder in staubigen und trockenen darf nicht auf Schotterwegen oder im Gelände Umgebungen, kann zu einem schnelleren Verschleiß...
Pflichten des Fahrers Achtung Alle Fahrer müssen im Besitz eines entsprechenden Einige Medikamente können Schläfrigkeit oder Führerscheins sein. andere Effekte auslösen, welche die Reflexe und die Fähigkeit des Fahrers, das Motorrad unter Kontrolle Achtung zu halten, reduzieren, womit das Risiko der Verursachung eines Unfalls verbunden ist.
Seite 13
Achtung Wird kein Helm getragen, erhöht sich im Falle eines Unfalls die Wahrscheinlichkeit schwerer Körperverletzungen, die auch tödliche Folgen haben können. Achtung Prüfen Sie, dass der Helm die sicherheitstechnischen Anforderungen erfüllt, einen hohen Sichtbereich gewährleistet, die richtige Größe für Ihren Kopf aufweist und über die Prüfetikette der spezifischen Zertifizierung Ihres Staates verfügt.
Schulung des Fahrers Der Helm muss den Anforderungen gemäß Angaben auf S. 11 entsprechen. Falls das Oftmals werden Unfälle aufgrund der geringen Helmmodell über kein Visier verfügt, ist eine Erfahrung des Motorradfahrers verursacht. Das angemessene Brille zu tragen. Lenken, Fahrmanöver und das Abbremsen erfolgen Die Fingerhandschuhe müssen aus Leder oder anders als bei anderen Fahrzeugen.
Hefts. Die Abgase sind giftig und können bereits nach Die Nichtbeachtung dieser Vorschriften entbindet kurzer Zeit zur Ohnmacht oder gar zum Tod führen. Ducati Motor Holding S.p.A. jeglicher Während der Fahrt die angemessenen Verantwortung für eventuelle Motorschäden und Körperpositionen einnehmen.
Seite 16
Wichtig Wichtig Geben Sie besonders an Kreuzungen, an Die Reifen regelmäßig auf Risse oder Schnitte Ausfahrten aus privaten oder öffentlichen kontrollieren, besonders an den Seitenwänden. Parkplätzen und auf Autobahnauffahrten Acht. Ausblähungen oder breite und gut sichtbare Flecken weisen auf innere Schäden hin. Stark beschädigte Wichtig Reifen müssen ausgewechselt werden.
Seite 17
Achtung Wenn man das Motorrad unbewacht stehen lässt, stets den Zündschlüssel abziehen und so aufbewahren, dass er für Personen, die nicht für den Einsatz des Motorrads geeignet sind, nicht erreichbar ist.
Tanken Kraftstoffaufkleber Kraftstoffidentifikationsaufkleber Immer im Freien und bei ausgeschaltetem Motor nachtanken. Beim Tanken nie rauchen und keine offenen Flammen verwenden. Darauf achten, dass kein Kraftstoff auf den Motor oder das Auspuffrohr tropft. Den Tank niemals vollkommen füllen: Der Kraftstoffstand muss unterhalb der Einfüllöffnung des Tankverschlussschachts resultieren.
Seite 19
Achtung Bei Unwohlsein durch längeres Einatmen von Kraftstoffdämpfen sich an der frischen Luft aufhalten und einen Arzt konsultieren. Bei Kontakt mit den Augen, diese gründlich mit Wasser ausspülen und im Fall eines Hautkontakts, die betroffene Stelle sofort mit Wasser und Seife abwaschen.
Fahrt mit voller Zuladung Wichtig Dieses Motorrad wurde so entworfen, dass man Keine sperrigen und schweren Gepäckstücke auch auf langen Fahrten mit voller Beladung in an der oberen Gabelbrücke oder am vorderen absoluter Sicherheit reisen kann. Kotflügel befestigen, da dies zu einem gefährlichen Die korrekte Verteilung der Lasten am Motorrad ist Stabilitätsverlust des Motorrads führen könnte.
Gefährliche Produkte - Achtung Warnhinweise Auf Kunststoff-, Gummi- oder lackierte Motorradteile verschüttete Flüssigkeit kann diese Altes (verbrauchtes) Motoröl beschädigen. Vor Beginn der Serviceeingriffe am System sollte man diese Teile mit einem sauberen Achtung Tuch aus dem Werkstattbedarf abdecken. Außerhalb der Reichweite von Kindern halten. Altes Motoröl kann bei häufigem und lang anhaltendem Hautkontakt zur Ursache von Achtung...
Seite 22
Achtung Achtung Vermeiden, dass Kühlflüssigkeit auf die Die Batterie produziert explosive Gase und Auspuffanlage oder Motorteile gelangt. muss daher von Funken, Flammen und Zigaretten ferngehalten werden. Überprüfen, dass während Diese Teile könnten so heiß resultieren, dass sich die dem Laden der Batterie der entsprechende Bereich Flüssigkeit entzündet und ohne sichtbare Flammen gut belüftet ist.
Fahrzeug-Identifizierungsnummer Hinweise Diese Nummern kennzeichnen das jeweilige Motorradmodell und müssen bei Ersatzteilbestellungen unbedingt angegeben werden. Sie sollten die Rahmennummer Ihres Motorrads in den nachstehenden Bereich eintragen. Rahmen-Nr. Abb. 2...
Motor-Identifikationsnummer Hinweise Diese Nummern kennzeichnen das jeweilige Motorradmodell und müssen bei Ersatzteilbestellungen unbedingt angegeben werden. Die Identifikationsnummer des Motors ist im vorderen Bereich des Motorrads angebracht bzw. an der Unterseite des waagrechten Zylinderkopfs neben dem Anlassmotor und dem Abb. 3 Lichtmaschinendeckel.
Cockpit (Dashboard) Ihr Aufleuchten zeigt einen zu niedrigen Motoröldruck an. Muss beim „KEY- ON“ aufleuchten, jedoch einige Sekunden nach dem Motorstart wieder erlöschen. Bei sehr heißem Motor kann es vorkommen, dass sie kurz aufleuchtet, sie Cockpit muss in diesem Fall jedoch bei steigender Drehzahl erlöschen.
Seite 26
Kontrollleuchte leuchtet permanent: Kontrollleuchte blinkend: DES-System in DTC/DWC/DSC deaktiviert und/oder nicht gemindertem Modus oder im funktionstüchtig aufgrund einer Initialisierungsstatus; Funktionsstörung des Steuergeräts. Permanent leuchtende Kontrollleuchte: Vorliegen einer Betriebsstörung des DES- 9) KONTROLLLEUCHTE MOTORDIAGNOSE - MIL Systems. (OCKER) Leuchtet im Fall von Fehlern am „Motor“ auf, die in 12) DRL-KONTROLLLEUCHTE (GRÜN) einigen Fällen, die Motorsperre zur Folge haben.
Seite 27
12 Stunde im „key-on“ oder „key-off“; Kontrollleuchte blinkt: Fahrzeug im „key-off“. Wichtig Erscheint im Display die Angabe „TRANSPORT MODE“, muss man sich sofort an seinen Ducati Vertragshändler wenden, der diese Anzeige löschen wird, sodass die volle Funktionstüchtigkeit des Motorrads garantiert ist.
Seite 28
11:34 HI HI A.M. 11 12 Lap Off RACE Gear RPM X 1000 km/h SETTING MENU DQS OFF 1245 DTC 2 DWC 8 137.4 km TRIP 1 Abb. 5...
über ein Funktionssystem mit drei Stufen. Dashboard Riding Mode Ducati Slide Control Der Fahrer der Panigale V4 kann unter 3 unterschiedlichen, voreingestellten DUCATI Traction Control Konfigurationen (Riding Modes) die für seinen Fahrstil oder die Streckenbedingungen am besten DUCATI Wheelie Control geeignete Einstellung wählen.
Seite 30
Suspension Control Unit (SCU) Bei der Panigale V4 sind drei Power Modes vorgesehen, von denen jeder an einen Riding Mode Die Panigale V4 ist mit dem System Öhlins Smart EC gebunden ist: ausgestattet, das an den semiaktiven Radfederungen und am elektronischen LOW, mit „sanfter“...
Seite 31
Ducati Traction Control (DTC) Anti-lock Braking System (ABS) Das „Ducati Traction Control“-System (DTC) Beim an der Panigale V4 verbauten ABS handelt es übernimmt die Schlupfkontrolle am Hinterrad und sich um ein Sicherheitssystem, das dem Blockieren wirkt auf Basis von insgesamt acht Stufen. Jede der Räder vorbeugt, indem es abhängig von der...
Seite 32
Öffnung der Drosselklappe für die jede an einen Riding Mode gekoppelt ist. Funktion im Downshift. Das ABS der Panigale V4 implementiert die DUCATI Wheelie Control (DWC) Funktion „Cornering“. Dank dieser Funktion werden die Funktionen des ABS auch optimiert, wenn sich Die Ducati Wheelie Control (DWC) übernimmt die...
Seite 33
Fahrzeugparameter: Gasöffnung, Geschwindigkeit, Motordrehzahl, eingelegter Gang, Motortemperatur und Ansprechen der DTC. Ducati Power Launch (DPL) Das System Ducati Power Launch (DPL) unterstützt den Fahrer beim anspruchsvollen sportlichen Starten aus dem Stillstand mit dem Ziel, die vom Fahrzeug abgegebene Leistung entsprechend zu kontrollieren.
Ihr Fahrzeug ist mit einer Reihe von Funkgeräten ausgestattet. Die Hersteller dieser Funkgeräte erklären, dass diese, wo gesetzlich vorgeschrieben, mit der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmen. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärungen ist unter folgender Adresse verfügbar: certifications.ducati.com Anschriften der Hersteller Alle betroffenen Bestandteile müssen, den Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU gemäß, die Anschrift des Herstellers tragen.
Seite 35
MAE Via Presolana 31/33 24030 Medolago – Bergamo - Italien EGICON Via Posta Vecchia, 36, Mirandola (MO) - Italien TPMS LDL Technology S.A.S. Parc Technologique du Canal, 3 rue Giotto 31520 Ra‐ monville - Frankreich TPMS PACIFIC Industrial Co., Ltd. 1300-1 Yokoi, Godo-cho, Anpachi-gun, Gifu 503-2397, JAPAN Diebstahlsicherung PATROLLINE Via Cesare Cantù, 15/C Albavilla (CO) - Italien...
Funktionstasten 1) UP-STEUERTASTE „ ” Taste für den Abruf der Anzeige und die Einstellung der Parameter im Cockpit mit Position „ ”. 2) „DOWN”-STEUERTASTE „ ” Taste für den Abruf der Anzeigen und die Einstellung der Parameter im Cockpit mit Position „ ”.
Seite 38
6) SCHNELLWAHLTASTE UP „ “ (Abb. 6) Taste für die Wahl UP des schnellen Einstellstufenwechsels. 7) SCHNELLWAHLTASTE DOWN „ " (Abb. 6) Taste für die Wahl DOWN des schnellen Einstellstufenwechsels. 8) HAZARD-TASTE Taste für die Aktivierung / Deaktivierung der Warnblinklichter (Hazard). 9) DRL-TASTE Taste für das Ein-/Ausschalten der DRL- Beleuchtung (bei den Versionen China, Kanada und...
Seite 39
Gefahrensituationen führen. Es wird davon abgeraten, die Tasten UP oder DOWN während der Fahrt auf der Straße zu betätigen. Ducati kann im Fall von Schäden, die mit dem Deaktivieren oder der manuellen Einstellung der Funktionen der fahrunterstützenden Funktionen durch den Kunden oder Dritter im Zusammenhang stehen, nicht haftbar gemacht werden.
Einstellung und Anzeige der Parameter 11:34 Beim Einschalten zeigt das Cockpit das DUCATI- A.M. 11 12 Logo im Display an und führt einen Sequenz-Check Lap Off der LED-Kontrollleuchten vor. Nach dem Check bringt das Cockpit die RACE Gear Hauptanzeige in einer der Modalitäten (TRACK,...
Seite 41
Auf der Hauptanzeige verfügbare Informationen im Status der DRL-Beleuchtung (Auto, Manual Anzeigemodus TRACK: oder ausgeschaltet) / Abblendlichter (ein-/ ausgeschaltet): in diesem Bereich wechseln Fahrzeuggeschwindigkeit sich die Anzeigen der DRL-Kontrollleuchten Kühlflüssigkeitstemperatur und der Abblendlichter ab (die DRL- Eingestellter Fahrmodus (Riding Mode) Beleuchtung ist bei den Versionen China, Ganganzeige Kanada und Japan nicht vorhanden).
Seite 42
11:34 HI HI A.M. 11 12 Lap Off RACE Gear RPM X 1000 km/h DQS OFF SETTING MENU 1245 DTC 2 DWC 8 137.4 km TRIP 1 Abb. 9...
Seite 43
In der Hauptanzeige im Anzeigemodus ROAD Status der DRL-Beleuchtung (Auto, Manual verfügbare Informationen: oder ausgeschaltet) / Abblendlichter (ein-/ ausgeschaltet): in diesem Bereich wechseln Fahrzeuggeschwindigkeit sich die Anzeigen der DRL-Kontrollleuchten Kühlflüssigkeitstemperatur und der Abblendlichter ab (die DRL- Eingestellter Fahrmodus (Riding Mode) Beleuchtung ist bei den Versionen China, Ganganzeige Kanada und Japan nicht vorhanden).
Seite 44
11:34 A.M. SKIP PAUSE TRACK 01 - U2 PLAYER CONTROL SPORT Gear RPM X 1000 km/h DQS OFF SETTING MENU 1245 DTC 2 DWC 8 137.4 km TRIP 1 Abb. 10...
Seite 46
Fahrmodus-Personalisierung (Riding Mode): In Einstellung der DRL-Beleuchtung (DRL) (die diesem Menü können folgende Einstellungen DRL-Beleuchtung ist bei den Versionen China, personalisiert werden: Kanada und Japan nicht vorhanden) - Einstellung der Stufen von DTC/DWC/DSC Angabe der gekoppelten Geräte, (DAVC) Geräteverknüpfung, Löschen der Geräte und - Motoreinstellung (Engine) Anzeige der Bluetooth-Version (Bluetooth) - Einstellung der ABS-Stufe (ABS)
Anzeige der Motordrehzahl (RPM) 11:34 Das Cockpit erhält die Information bezüglich der A.M. 11 12 Motordrehzahl und zeigt diesen Wert am Lap Off Drehzahlmesser mit Zeiger an. Der Drehzahlmesser wird im Modus (A) in der RACE Gear RPM X 1000 km/h Anzeige sowie im Modus (B) in der Anzeige ROAD eingeblendet.
Fahrzeuggeschwindigkeit 11:34 Das Cockpit empfängt die Information der reellen A.M. 11 12 Fahrzeuggeschwindigkeit (in km/h) und bringt 01‘35.27 diesen Wert um 5 % erhöht sowie in der eingestellten Lap 1 Maßeinheit (km/h oder mph) im Display zur Anzeige. Die „- - -” und die eingestellte Maßeinheit werden RACE Gear angezeigt, wenn:...
Gang 11:34 Das Cockpit empfängt die Information bezüglich des A.M. 11 12 eingelegten Gangs und bringt die entsprechende Nummer im Display zur Anzeige. Lap Off Bei eingelegtem Gang wird eine Zahl von 1 bis 6 angegeben, während im Leerlauf der Buchstabe N RACE Gear mit leuchtender Leerlaufkontrollleuchte...
11:34 Das Cockpit zeigt die Uhrzeit im folgenden Format A.M. 11 12 A.M. (bei Zeiten von 12:00 bis 11:59 Uhr) oder Lap Off P.M. (bei Zeiten von 12:00 bis 11:59 Uhr). hh (Stunden): mm (Minuten); RACE Gear RPM X 1000 km/h Bei Versorgungsausfall (Battery Off) zeigt das Cockpit beim nächsten Key On die 4 Striche „...
Kühlflüssigkeitstemperatur 11:34 Das Cockpit bringt die Information über die A.M. 11 12 Motortemperatur auf einer Gradmaßskala zur Anzeige, die in 5 Balken zwischen den Symbolen Lap Off „LO” und „HI” unterteilt ist. RACE Gear Der Anzeigebereich des Temperaturwerts reicht von RPM X 1000 +40 °C bis +125 °C (+104 °F ÷...
Traktionskontrolle DWC (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, OFF); Jedem Riding Mode sind folgende Parameter eine spezifische Ansprechstufe der Kontrolle zugeordnet, die von Ducati eingestellt oder in den eines seitlichen Schlupf des Hinterreifens DSC Seiten der Setting-Funktionen vom Fahrer geändert (1, 2, 3, OFF);...
Seite 53
Radfederungen DES (FIXED, DYNAMIC). Jedem Riding Mode ist auch eine unterschiedliche Standardanzeige der Informationen zugeordnet (TRACK, ROAD), die von Ducati eingestellt wurde bzw. vom Benutzer in den Einstellseiten geändert werden kann. Die von Ducati eingestellten Anzeigemodi sind den jeweiligen Fahrstilen (Riding Mode) zugewiesen: Anzeigemodus TRACK für den Riding Mode...
Seite 54
Funktion „Wechsel des Fahrmodus“ In dieser Funktion kann der Fahrmodus des Engine High Motorrads unter statischen und dynamischen DTC 2 Bedingungen geändert werden. Es stehen vier Exit ABS 3 Fahrmodus-Personalisierungen zur Verfügung: DWC 6 Race km/h RACE, SPORT, STREET. DSC 2 Für die Wahl des Fahrmodus muss das spezifische Sport EBC 3...
Seite 55
Suspension“ oder „Dynamic Suspension“). Bei den angezeigten Informationen handelt es sich um Werte, die für jeden einzelnen Riding Mode gespeichert wurden. Bei den gespeicherten Werten kann es sich um die von Ducati vorgesehenen Default-Werte oder die vom Fahrer personalisierten Werte handeln.
Seite 56
Liegt die Fahrzeuggeschwindigkeit unter oder bei 5 km/h (3 mph) überprüft das Cockpit nur die Position der Gassteuerung: wenn die Gassteuerung „geschlossen” ist, Close throttle km/h bestätigt das Cockpit den gewählten Riding Mode, dessen Name dann 3 Sekunden lang blinkt, und schaltet dann wieder auf die „Standard-Anzeige”...
Seite 57
wenn die Gassteuerung „offen“ ist, aktiviert das innerhalb von 5 Sekunden ab der Angabe „CLOSE Cockpit die Angabe „CLOSE THROTTLE“ (A). THROTTLE” oder „RELEASE BRAKES” oder „CLOSE Nur wenn die Gassteuerung „geschlossen“ ist, THROTTLE AND RELEASE BRAKES” erfüllt, wird wird der neue, eventuell gewählte Riding Mode der Wahlvorgang abgebrochen und das Cockpit bestätigt und gespeichert und wieder auf die blendet die vor dem Öffnen der Riding Mode-Wahl...
Menü Parameter und 11:34 Stufenänderung A.M. 11 12 Auf der Hauptbildschirmseite wird unten rechts das „Menü Parameter und Stufenänderung“ angezeigt. Lap Off Das Menü bietet 2 Modi: RACE Gear Anzeige der Parameter RPM X 1000 Änderung der Einstellstufe km/h DQS OFF SETTING MENU 1245 DTC 5...
Seite 59
Anzeige der Parameter In diesem Modus werden im „Menü Parameter und Stufenänderung“ die folgenden Parameter und DQS OFF deren entsprechenden eingestellten Werte angezeigt: DTC 5 DWC 5 Abb. 21 Hinweise Über die Tasten (6) und (7) ist das Wurde ein Parameter über das Setting-Menü Durchscrollen der verfügbaren Einstellungen auf „off“...
Änderung der Einstellstufe In diesem Modus wird im „Menü Parameter und Stufenänderung“ der gewählte Parameter und sein aktuell eingestellter Wert angezeigt. Hier kann unter den verfügbaren ein neuer Wert gewählt DTC 5 werden. Bei folgenden Parametern ist ein schnelles Umschalten auf eine andere Stufe möglich: DTC (von Stufe 1 auf Stufe 8) ●...
Seite 61
Durch Drücken der Taste (5) gelangt man in den Modus „Anzeige der Parameter und der entsprechenden Werte“.
Achtung „Cockpit”) auf; Im Fall einer Funktionsstörung des Systems bei vorliegenden Fehlern werden die Angabe sich an eine(n) Ducati Vertragshändler oder „DTC“ und die Angabe „Err“ in Rot angezeigt; Vertragswerkstatt wenden. bei deaktivierter DTC die Angabe „DTC“ und die Angabe „Off“. Darüber hinaus leuchtet auch die DAVC-Kontrollleuchte (Kontrollleuchte 8, siehe „Cockpit”) auf.
Seite 63
Achtung Umständen dazu verleiten, schneller als von der Vernunft zulässig zu fahren. Die DTC ist ein Unterstützungssystem, das vom Fahrer sowohl im normalen Straßeneinsatz als auch im Rennstreckeneinsatz verwendet werden kann. Unter Unterstützungssystem versteht man hier einen Mechanismus, durch den während der Motorradnutzung mehr Fahrkomfort und Sicherheit geboten werden soll, es entbindet den Fahrer allerdings nicht von all denjenigen Verhaltensweisen...
Seite 64
In nachstehender Tabelle werden die für die verschiedenen Fahrmodi geeignetsten Ansprechstufen der DTC aufgelistet und angegeben, welche Stufen im Default den vom Fahrer wählbaren „Riding Mode“ zu‐ geordnet wurden: RIDING MODE ANWENDUNG DEFAULT Das DTC ist deaktiviert. NEIN TRACK Professional Diese Stufe ist für den ausschließlichen NEIN Einsatz auf der Rennstrecke und für...
Seite 65
RIDING MODE ANWENDUNG DEFAULT SPORT / TRACK Diese Stufe ist für den Rennstrecken‐ Ist die im Default des Riding einsatz seitens erfahrener Fahrer vor‐ Mode „RACE” eingestellte gesehen. Stufe. Die sich in diesem Modus befindliche DTC ermöglicht das Ausbrechen. SPORT / TRACK Diese Stufe ist für den Rennstrecken‐...
Seite 66
RIDING MODE ANWENDUNG DEFAULT HEAVY RAIN Diese Stufe ist für den Straßeneinsatz NEIN bei nasser und sehr rutschiger Fahr‐ bahn vorgesehen. Zum Erhalt der op‐ timalen Funktionsweise dieser Stufe muss ENGINE LOW eingestellt wer‐ den.
Seite 67
Ansprechstufen ist nur bei den Reifen den Rennstreckeneinsatz) für die optimale der Erstausstattung des Fahrzeugs und/oder bei Rücksetzung des Systems empfohlen, die Montage von seitens Ducati empfohlenen Reifen entsprechende automatische Einstellung zu sowie bei Übersetzungsverhältnissen gewährleistet, verwenden. die in der Erstausstattung vorgesehen sind. Bei in...
der Haftung (Reifentyp und -verschleiß, Bezug zwischen Stufe und Fahrstil Straßenbelag, Witterungsverhältnisse usw.); Die DTC spricht bei einem „runden“ Fahrstil mit 2) der Strecke (Kurven mit ähnlicher bzw. stark extremer Schräglage des Motorrads häufiger an als unterschiedlicher Fahrgeschwindigkeit); bei Fahrern mit „kantigem“ Stil, die ihr Motorrad bei dem Fahrstil („runder“...
Seite 69
Um sich mit den Systemfunktionen vertraut zu machen, sollte man zunächst die Stufe verwenden. Spricht die DTC dabei zu stark an, sollten die Stufen 5, 4 etc. durchgetestet werden, bis man die für sich angenehmste Ansprechstufe ermittelt hat. Falls Änderungen der Haftungsverhältnisse bzw. Streckenbeschaffenheit oder des Fahrstils gegeben sein sollten, die eingestellte Ansprechempfindlichkeit also nicht mehr als...
(Kontrollleuchte 8, siehe „Cockpit”) auf; in den OFF-Zustand versetzt. bei deaktivierter DWC, werden die Angaben Die Ducati Wheelie Control (DWC) übernimmt die „DWC“ und „OFF“ angezeigt; Wheelie-Kontrolle und wirkt auf insgesamt acht Stufen. Jede davon wurde so eingestellt, um dem...
Seite 71
Achtung Wheelie-Effekt mit unterschiedlichen „Vorbeugewerten“ und Ansprechverhalten Die DWC ist ein Unterstützungssystem, das entgegenstehen zu können. Jedem Riding Mode ist vom Fahrer sowohl im normalen Straßeneinsatz als eine vorprogrammierte Ansprechstufe zugeordnet. auch auf Rennstrecken verwendet werden kann. Das auf die Stufe Acht eingestellte System, setzt die Unter Unterstützungssystem versteht man hier Tendenz des Wheelie aus ein Mindestmaß...
Seite 72
Umständen dazu verleiten, schneller als von der Vernunft zulässig zu fahren.
Seite 73
In nachstehender Tabelle sind die für die verschiedenen Fahrmodi geeignetsten Ansprechstufen der DWC aufgelistet und es wird angegeben, welche Stufen im Default den vom Fahrer wählbaren „Riding Modes“ zugeordnet wurden: ANWENDUNG DEFAULT Das DWC-System ist deaktiviert. NEIN HIGH PERFORMANCE Rennstreckeneinsatz für sehr erfahre‐ NEIN ne Fahrer.
Seite 74
ANWENDUNG DEFAULT PERFORMANCE Rennstreckeneinsatz für alle Benutzer‐ Ist die im Default des Riding typen. Das System lässt ein Wheelie zu, Modes „SPORT“ eingestellte reduziert jedoch die Geschwindigkeit Stufe. des Motorrads beim Wheelie selbst. SPORT Einstellstufe für alle Fahrertypen. Das Ist die im Default des Riding System setzt die Tendenz zum Wheelie Modes „STREET“...
Seite 75
Die Stufen 1, 2 und 3 ermöglichen dem Erstausstattung und/oder der Montage von seitens Motorrad eher ein Wheelie, wobei jedoch die Ducati empfohlenen Reifen gewährleistet. Bei in der Geschwindigkeit, mit dem es gefahren wird, Erstausstattung vorgesehenen Reifen handelt es...
Seite 76
Die verwendete Ansprechstufe ist eng an die Empfehlungen für den Straßeneinsatz Erfahrung des Fahrers gebunden, die er bezüglich Die DWC aktivieren, die Stufe 8 wählen und das einer ihm selbst unterliegenden Wheelie-Kontrolle Motorrad mit dem eigenen Fahrstil fahren: sollte die hat.
Angabe „OFF“. Darüber hinaus leuchtet auch die in den OFF-Zustand versetzt. DAVC-Kontrollleuchte (Kontrollleuchte 8, siehe „Cockpit”) auf. Das System Ducati Slide Control (DSC) unterstützt den Fahrer beim Beschleunigen beim Ausfahren aus der Kurve. Dies hat zum Ziel, das Ausbrechen und...
Seite 78
den Seitenschlupf des hinteren Reifens einfacher handhaben zu können. Dieses System perfektioniert die Funktion der DTC, die auf den Längsschlupf des Reifens wirkt, und bietet damit bei Fahrbedingungen, die an den Grenzwerten liegen, eine noch bessere Unterstützung. Das DSC-System arbeitet auf Grundlage 2 unterschiedlicher Stufen.
Seite 79
In nachstehender Tabelle werden die den unterschiedlichen Fahrtypen angemessenen Ansprechstufen der DSC aufgelistet. Je nach gewählter Stufe der DTC verstehen sich die verschiedenen Stufen als auf die Bereifung und die angegebenen DTC-Stufen optimiert. ANWENDUNG DEFAULT Das System DCS ist deaktiviert. NEIN Die Ansprechstufe ist von der gewählten DTC-Stufe NEIN...
Seite 80
Angaben zur Wahl der Ansprechstufe Fabrikat und/oder Modell der Reifen, reicht meistens die Wahl einer geeigneteren Stufe aus, um In Abhängigkeit des jeweiligen Fahrstils kann das die optimale Funktionalität des Systems wieder Ausfahren aus der Kurve mehr oder weniger kantig herzustellen.
Seite 81
Gesetzmäßigkeiten der Physik, den vorgenannten Verhaltensregeln und der Straßenverkehrsordnung dürfen die aktiven Systeme den Fahrer unter keinen Umständen dazu verleiten, schneller als von der Vernunft zulässig zu fahren.
11:34 Im Display des Cockpits wird der Status der Funktion A.M. 11 12 EBC im „Menü Parameter und Stufenänderung“ S. wie folgt angezeigt: Lap Off bei aktivierter EBC wird die Angabe EBC mit einem numerischen Wert von „1“ bis RACE Gear „3“...
Seite 83
Achtung Die EBC ist ein Unterstützungssystem, das der Fahrer sowohl im normalen Straßeneinsatz als auch auf Rennstrecken verwenden kann. Unter Unterstützungssystem versteht man hier einen Mechanismus, durch den während der Fahrt mit dem Motorrad mehr Fahrkomfort und Sicherheit geboten werden soll, es entbindet den Fahrer allerdings nicht von allen den erforderlichen Verhaltensweisen im Sinne einer vorsichtigen Fahrweise sowie eines Fahrverhaltens, das außer...
Seite 84
In nachstehender Tabelle werden die für die verschiedenen Fahrmodi geeignetsten Ansprechstufen der EBC aufgelistet und angegeben, welche Stufen im Default den vom Fahrer wählbaren „Riding Mode“ zu‐ geordnet wurden: EIGENSCHAFT DEFAULT Das EBC-System ist deaktiviert. Der Motor bietet die NEIN maximale Motorbremse.
Seite 85
Ansprechstufen ist nur bei den Reifen den Rennstreckeneinsatz) für die optimale der Erstausstattung des Fahrzeugs und/oder bei Rücksetzung des Systems empfohlen, die Montage von seitens Ducati empfohlenen Reifen entsprechende automatische Einstellung zu sowie bei Übersetzungsverhältnissen gewährleistet, verwenden. die in der Erstausstattung vorgesehen sind. Bei in Wird die Ansprechstufe 3 gewählt, wird die EBC so...
Seite 86
Bezug zwischen der Stufe und den Haftungsbedingungen Das Ermitteln der korrekten Stufe ist eng an die Haftungsbedingungen der Strecke gebunden. Bezug zwischen Stufe und Streckenbeschaffenheit Auf einer von gleichmäßigen Bremsvorgängen (alle sehr stark oder alle sehr leicht) gekennzeichneten Strecke ist die Wahl einer bei jedem Bremsvorgang zufriedenstellenden Ansprechstufe relativ einfach.
Kommt es zum Blockieren des Vorderrads, fällt die stabilisierende Reibungswirkung weg, was zum Im Fall einer Funktionsstörung des Systems Verlust der Fahrzeugkontrolle führen kann. sich an eine(n) Ducati Vertragshändler oder Vertragswerkstatt wenden. Um also die Wirkung der gesamten Bremsleistung des Fahrzeugs im Notfall, auf ungewöhnlichen...
Seite 88
System nur auf die vorderen Bremsscheiben und Bremsanlage erfolgt separat. gewährt damit höhere Leistung im Rennstreckeneinsatz. Auch in diesem Modus ist die Beim an der Panigale V4 verbauten ABS handelt es Cornering-Funktion aktiv. Ihre Einstellstufen sich um ein Sicherheitssystem, das dem Blockieren werden weiter vorne beschrieben.
Seite 89
Achtung In der Stufe 2 des ABS gemeinsam mit der Default- Einstellung des Riding Modes SPORT ist dazu noch Das Betätigen von jeweils nur einer der beiden die Kontrolle DSC (Slide-Kontrolle beim Bremsen) Bremssteuerungen hat eine geringere Bremskraft aktiv. Unter bestimmten Aktivierungsbedingungen, des Motorrads zur Folge.
Seite 90
In nachstehender Tabelle werden die für die verschiedenen Fahrmodi geeignetsten Ansprechstufen des ABS aufgelistet und angegeben, welche Stufen im Default den vom Fahrer wählbaren „Riding Mode“ zu‐ geordnet wurden: RIDING MODE EIGENSCHAFT DEFAULT TRACK Diese Stufe ist für den ausschließlichen Ist die im Default des Ri‐...
Seite 91
RIDING MODE EIGENSCHAFT DEFAULT SPORT Diese Stufe ist für einen Einsatz bei guten Ist die im Default des Ri‐ Haftungsverhältnissen, auf der Rennstre‐ ding Modes „SPORT” ein‐ cke sowie auf der Straße, ausgelegt. Das gestellte Stufe auf diese Stufe eingestellte ABS wirkt auf beide Räder und weist eine aktivierte Cor‐...
Seite 92
Die Stufe 2 des ABS wird unter Einbuße der Bremssystems und bei Reifen der Erstausstattung Stabilität und der „Lift up“-Kontrolle, die in der Stufe und/oder der Montage von seitens Ducati 2 deaktiviert ist, der höheren Bremsleistung Vorrang empfohlenen Reifen gewährleistet. Bei in der gegeben.
Seite 93
der vom Reifen/Straßenbelag gebotenen Haftung (Reifentyp und -verschleiß, Straßenbelag, Witterungsverhältnisse usw...); 2) der Erfahrung und dem Feingefühl des Fahrers: sehr erfahrene Fahrer sind in der Lage, das „Lift up“ so zu handhaben, um den kürzesten Bremsweg zu gewährleisten. Weniger erfahrenen Fahrern wird die Stufe 3 empfohlen, die sie dabei unterstützt, das Fahrzeug auch bei Notbremsungen in einer stabileren Position zu halten.
11:34 Im Display des Cockpits wird der Status der Funktion A.M. 11 12 DES im „Menü Parameter und Stufenänderung“ S. wie folgt angezeigt: Lap Off beim DES im Modus Dynamic, die Angabe „DES D“; RACE Gear RPM X 1000 km/h beim DES im Modus Fixed, die Angabe „DES F“;...
Seite 95
Ereignissen basiert und dem Fahrer die Wahl der „Ansprechstufen” der Radfederung, von hart bis weich, ermöglicht. In diesem Modus reguliert das System die Druck- und Zugstufe sowie die Vorspannung des Dämpfers in Abhängigkeit der Fahrbedingungen in dynamischer Weise, wobei das allgemeine, zuvor vom Fahrer gewählte „Ansprechverhalten”...
Gänge ohne das Betätigen der Kupplung. Fahrzeugen, die nicht mit diesem System Besteht aus einem zweiseitig wirkenden ausgestattet sind. Der Ducati Quick Shift ist Mikroschalter, der in die Kinematik des Hebels nicht für das automatische Schalten ausgelegt. integriert ist, der bei jeder Betätigung der Schaltung ein entsprechendes Signal an das Motorsteuergerät...
Seite 97
Bei jedem Schalten (Hoch- oder Sollte die Strategie des Ducati Quick Shift nicht Herunterschalten) muss der Fahrer den funktionieren, wird das Schaltmanöver stets Schalthebel von der Ruheposition aus in die durch Betätigen des Kupplungshebels beendet gewünschte Position drücken und dabei über werden.
Menü Funktionen In der Hauptanzeige kann durch Drücken der Taste (1) oder (2) an der linken Umschaltereinheit die 11:34 A.M. 11 12 Scroll-Anzeige der im Menü Funktionen enthaltenen Funktionen abgerufen werden. Lap Off Auf jedes Drücken der Taste (1) wird das Cockpit die RACE Gear „Position“...
Seite 99
Tageskilometerzähler 2 (TRIP 2) Momentaner Verbrauch (CONS. I.) Rundenzeit Aktivierung / Deaktivierung (LAP Off / On) nur Info Mode TRACK ersichtlich ( Playermanagement Aktivierung / Deaktivierung (PLAYER Off / On) nur bei vorhandenem BT-Modul und einem verbundenen Smartphone und nur Info Mode ROAD ersichtlich ( Anrufmanagement (LAST CALLS) nur bei vorhandenem BT-Modul und einem...
Werden die Striche „ ----- ” in der Funktion des Der Wert des Kilometerzählers ist permanent Kilometerzählers blinkend angezeigt, muss man sich gespeichert und kann auf keinen Fall auf Null an eine(n) Ducati Vertragshändler oder gesetzt werden. Vertragswerkstatt wenden. Bei einer Unterbrechung der Stromversorgung (Batterie OFF) bleibt der Wert weiterhin gespeichert.
Tageskilometerzähler 1 (TRIP 1) Für die Wahl dieser Funktion im Menü Funktionen müssen die Funktionsangaben mit den Tasten (1) und (2) durchgescrollt werden, bis die Angabe „TRIP 1“ angezeigt wird. 1245 137.4 Der Tageskilometerzähler zählt und bringt die vom TRIP 1 Fahrzeug hinterlegte Teilstrecke in der eingestellten 16.8 CONS AVG 1...
Seite 102
Der Tageskilomterzähler TRIP 1 wird automatisch auch in folgenden Fällen nullgesetzt: wenn die Fahrzeit (TRIP 1 TIME) rückgesetzt wird; wenn der Durchschnittliche Verbrauch (CONS. AVG 1) rückgesetzt wird; nach dem Abklemmen der Batterie (Battery Off); nach der manuellen Änderung der Maßeinheiten des Systems.
Durchschnittlicher Verbrauch (CONS. AVG 1) Für die Wahl dieser Funktion im Menü Funktionen müssen die Funktionsangaben mit den Tasten (1) 137.4 und (2) durchgescrollt werden, bis folgende Angabe TRIP 1 angezeigt wird: „CONS. AVG 1”. 16.8 km/L CONS.AVG 1 Das Cockpit berechnet und zeigt den SPEED AVG 1 km/h durchschnittlichen Kraftstoffverbrauch des...
Seite 104
Hinweise Wird hingegen die Taste (4) gedrückt, wird der entsprechende Wert des CONS. AVG 1 nullgesetzt Die Maßeinheit des und das Cockpit schaltet erneut auf die Anzeige von „Verbrauchs“ (durchschnittlicher und momentaner CONS. AVG 1 mit „0.0” und der eingestellten Verbrauch gleichzeitig) kann in der UNITS-Funktion Maßeinheit.
Durchschnittsgeschwindigkeit (SPEED AVG 1) Für die Wahl dieser Funktion im Menü Funktionen müssen die Funktionsangaben mit den Tasten (1) 16.8 und (2) durchgescrollt werden, bis folgende Angabe CONS. AVG. km/L angezeigt wird: „SPEED AVG. 1“. km/h SPEED AVG. 1 Das Cockpit berechnet und zeigt die 3:22 TRIP 1 TIME „durchschnittliche”...
Seite 106
Wird die Taste (1) oder (2) gedrückt, schaltet das nach dem Abklemmen der Batterie (Battery Cockpit erneut auf die Anzeige von SPEED AVG. 1 Off); ohne den Wert zurückzusetzen. nach der manuellen Änderung der Wird hingegen die Taste (4) gedrückt, wird der Maßeinheiten des Systems.
Fahrzeit (TRIP 1 TIME) Für die Wahl dieser Funktion im Menü Funktionen müssen die Funktionsangaben mit den Tasten (1) und (2) durchgescrollt werden, bis die Angabe „TRIP 1 TIME“ angezeigt wird. SPEED AVG. km/h 3:22 Das Cockpit berechnet und zeigt die Fahrzeit an. TRIP 1 TIME Der Wert wird im Format hhh:mm mit der Angabe T AIR...
Seite 108
Gemeinsam mit der Nullsetzung von TRIP 1 TIME werden auch alle Daten des Tageskilometerzählers 1 (TRIP 1), der Durchschnittsgeschwindigkeit (SPEED AVG 1) und des durchschnittlichen Verbrauchs (CONS. AVG 1) auf Null gesetzt; Der Zähler von CONS. AVG 1 wird automatisch auch in folgenden Fällen nullgesetzt: wenn der Tageskilometerzähler 1 (TRIP 1) rückgesetzt wird;...
Umgebungslufttemperatur (T-AIR) Für die Wahl dieser Funktion im Menü Funktionen müssen die Funktionsangaben mit den Tasten (1) und (2) durchgescrollt werden, bis die Angabe „T AIR“ angezeigt wird. 3:22 TRIP 1 TIME Das Cockpit zeigt die Umgebungstemperatur °C T AIR gemeinsam mit der Angabe „T AIR“...
Kilometerzähler für Kraftstoffreserve (TRIP FUEL) Für die Wahl dieser Funktion im Menü Funktionen müssen die Funktionsangaben mit den Tasten (1) und (2) durchgescrollt werden, bis die Angabe „TRIP T AIR °C FUEL“ angezeigt wird. 135.1 TRIP FUEL Der Tageskilometerzähler der Kraftstoffreserve 1432.2 TRIP 2 zählt und zeigt die vom Fahrzeug im Reservezustand...
Tageskilometerzähler 2 (TRIP 2) Für die Wahl dieser Funktion im Menü Funktionen müssen die Funktionsangaben mit den Tasten (1) und (2) durchgescrollt werden, bis die Angabe „TRIP 2“ angezeigt wird. 135.1 TRIP FUEL 1432.2 Der Tageskilometerzähler zählt und zeigt die vom TRIP 2 Fahrzeug hinterlegte Teilstrecke in der eingestellten 13.2...
Momentaner Verbrauch Für die Wahl dieser Funktion im Menü Funktionen müssen die Funktionsangaben mit den Tasten (1) und (2) durchgescrollt werden, bis folgende Angabe angezeigt wird: „CONS. I.“. 1432.2 TRIP 2 13.2 Das Cockpit berechnet und zeigt den momentanen km/L CONS.
Rundenzeit (LAP Off / On) Diese Funktion ist nur im Anzeigemodus TRACK ( verfügbar. Für die Wahl dieser Funktion im Menü Funktionen müssen die Funktionsangaben mit den Tasten (1) 13.2 CONS. I. km/L und (2) durchgescrollt werden, bis die Angabe LAP OFF „LAP“...
Playermanagement (PLAYER Off / Diese Funktion ist nur im Anzeigemodus ROAD ( verfügbar. 13.2 CONS. I. km/L Für die Wahl dieser Funktion im Menü Funktionen PLAYER ON müssen die Funktionsangaben mit den Tasten (1) und (2) durchgescrollt werden, bis die Angabe LAST CALLS „PLAYER“...
Seite 115
Zum Deaktivieren des Players die Taste (4) drücken.
Anrufmanagement (LAST CALLS) Diese Funktion ist nur im Anzeigemodus ROAD ( verfügbar. Für die Wahl dieser Funktion im Menü Funktionen müssen die Funktionsangaben mit den Tasten (1) PLAYER OFF und (2) durchgescrollt werden, bis die Angabe „LAST LAST CALLS CALLS“ angezeigt wird. SETTING MENU Unter dieser Funktion wird die Liste der letzten, nicht angenommenen, getätigten oder...
Setting-Menü (SETTING MENU) Über dieses Menü können einige Funktionen des Fahrzeugs freigeschaltet / gesperrt und eingestellt werden. LAST CALLS Aus Sicherheitsgründen kann auf dieses Menü nur bei reeller Fahrzeuggeschwindigkeit unter oder SETTING MENU gleich 5 km/h (3 mph) zugegriffen werden. Befindet 199999 man sich im SETTING-MENÜ...
Seite 118
Im Setting-Menü sind folgende Angaben enthalten: Exit Riding Mode Pin Code Exit Riding Mode Backlight Date and Clock Pin Code Units Service Tire Calibration Bluetooth Abb. 45 Turn indicators Riding Mode (Fahrstile) Info Pin Code (Aktivierung und Änderung des PIN BATTERY CODE) Lap (Rundenzeit)
Seite 119
DRL (Steuerung der DRL-Beleuchtung: die Funktion entsprechende Menü-Seite durch Drücken DRL-Beleuchtung ist bei den Versionen China, der Taste (4) aktiviert. Kanada und Japan nicht vorhanden) Zum Beenden des SETTING MENU muss die Taste Bluetooth (Verknüpfung / Löschung der (4) gedrückt werden, wenn sich die Angabe gekoppelten Vorrichtungen) (diese Funktion ist „...
Fahrstil-Personalisierung (Riding Mode) Die einzelnen Einstellungen jedes Riding Modes können den persönlichen Ansprüchen angepasst Exit werden. Riding Mode Das SETTING MENU öffnen. Pin Code Die Angabe Riding Mode durch Drücken der Taste (1) oder (2) wählen. Wird die Funktion angezeigt, die Taste (4) drücken.
Seite 121
Über die Tasten (1), (2) und (4) folgende Maßnahmen getroffen werden: Wahl mittels Markierung des zu personalisierenden Riding Modes über die Back Tasten (1) und (2). Durch Drücken der Taste (4) DAVC Race wird die Personalisierungsfunktion des gewählten Riding Mode geöffnet; Engine Wahl mittels Markierung der Angabe „...
Seite 122
OFF. Jeder geänderte Parameter wird auch nach einem „battery-off” im Speicher gehalten. Mittels Wahl der Funktion „Default“ können für jeden Fahrmodus ursprünglich von Ducati eingestellten Parameter erneut herstellt werden, indem die Taste (4) gedrückt wird. Wird die Funktion „ Back”...
Riding Mode-Personalisierung: DAVC Unter dieser Funktion können die Funktionen DTC, Exit DWC und DSC eingestellt werden, die unter der Riding Mode Funktion DAVC zusammengefasst sind, die an jeden Riding Mode gekoppelt ist. Pin Code Das SETTING MENU öffnen. Die Angabe Riding Mode (A) durch Drücken der Taste (1) oder (2) wählen.
Seite 124
Bei der Funktion DAVC handelt es sich um das Paket der elektronischen Steuerungen (DTC, DWC, DSC), die dazu bestimmt sind, die Motorradtraktion in der Beschleunigungsphase zu steuern. Back Nach Öffnen dieser Funktion kann die zu DAVC personalisierende Funktion (DTC, DWC, DSC) gewählt werden.
Seite 125
Für die Funktion DAVC, die alle Funktionen DTC, DWC und DSC umfasst, können die von Ducati für alle Funktionen eingegebenen Default-Werte wieder rückgesetzt werden: dies durch Drücken der Taste (1) oder (2), das Wählen der Angabe „Default“ und das Drücken der Taste (4).
Fahrstil-Personalisierung: Einstellung der DTC-Stufe Diese Funktion ermöglicht in jedem Riding Modus Exit das Einstellen der Ansprechstufe der DTC oder eine Riding Mode Deaktivierung der DTC. Pin Code Das SETTING MENU öffnen. Die Angabe Riding Mode (A) durch Drücken der Taste (1) oder (2) wählen. Wird die Funktion angezeigt, die Taste (4) drücken.
Seite 127
8 und der Status OFF) und rechts der aktuell DAVC eingestellte Status der DTC angezeigt. Auf dieser Seite werden die folgenden, wählbaren Angaben angezeigt: Back Abb. 52 Race > Ducati Traction Control Back TRACK ROAD Back PERFORMANCE SAFE/STABLE Darüber hinaus wird das Motorradprofil und hier in Hellblau der Teil angezeigt, an dem die Änderung...
Seite 128
Über die Tasten (1) und (2) die gewünschte neue Ansprechstufe wählen. Für jede unterlegte Stufe wird (mit schwarzem Untergrund und einem Race > Ducati Traction Control schwarzen Pfeil gekennzeichnet) der entsprechende Wert in der mittleren Tabelle angezeigt. Bei Wahl der Stufe 7 wird die Angabe „RAIN TIRE ONLY!“...
Fahrstil-Personalisierung: Einstellung der DWC-Stufe Diese Funktion ermöglicht in jedem Riding Modus Exit das Einstellen der Ansprechstufe der DWC oder eine Riding Mode Deaktivierung der DWC. Pin Code Das SETTING MENU öffnen. Die Angabe Riding Mode (A) durch Drücken der Taste (1) oder (2) wählen. Wird die Funktion angezeigt, die Taste (4) drücken.
Seite 130
Status der DWC angezeigt. Auf dieser Seite werden die folgenden, wählbaren Default Angaben angezeigt: Back Abb. 56 Race > Ducati Wheelie Control Back PERFORMANCE SAFE/STABLE Darüber hinaus wird das Motorradprofil und hier in Hellblau der Teil angezeigt, an dem die Änderung vorgenommen wird.
Seite 131
Über die Tasten (1) und (2) die gewünschte neue Ansprechstufe wählen. Für jede unterlegte Stufe wird (mit einem schwarzen Pfeil gekennzeichnet) Race > Ducati Wheelie Control der entsprechende Wert in der mittleren Tabelle angezeigt. Darüber hinaus wird die Ansprechstufe Back des Systems mit einem hellblauen Pfeil angegeben.
Fahrstil-Personalisierung: Einstellung der DSC-Stufe Diese Funktion ermöglicht in jedem Riding Modus Exit das Einstellen der Ansprechstufe der DSC oder eine Riding Mode Deaktivierung der DSC. Pin Code Das SETTING MENU öffnen. Die Angabe Riding Mode (A) durch Drücken der Taste (1) oder (2) wählen. Wird die Funktion angezeigt, die Taste (4) drücken.
Seite 133
Auf dieser Seite werden die folgenden, wählbaren Back Angaben angezeigt: Back Abb. 60 Back Sport > Ducati Slide Control Darüber hinaus wird das Motorradprofil mit dem Teil angezeigt, an dem die Änderung vorgenommen Back wird. Über die Tasten (1) und (2) die gewünschte neue Ansprechstufe wählen.
Seite 134
Nachdem die gewünschte Ansprechstufe markiert wurde, zum Speichern der getroffenen Wahl die Taste (4) drücken. Zum Verlassen des Menüs und zur Rückkehr auf die vorausgehende Anzeige muss die Angabe „ Back” markiert, dann die Taste (4) gedrückt werden.
Fahrstil-Personalisierung: Motoreinstellung In dieser Funktion kann die an die einzelnen Riding Exit Mode gekoppelte Motorleistung eingestellt werden. Riding Mode Das SETTING MENU öffnen. Pin Code Die Angabe Riding Mode (A) durch Drücken der Taste (1) oder (2) wählen. Wird die Funktion angezeigt, die Taste (4) drücken.
Seite 136
Nach dem Öffnen der Funktion werden links die Personalisierungsmöglichkeiten aufgelistet: High, Medium und Low, während rechts der eingestellte Race > Engine Wert steht. Auf dieser Seite werden die folgenden, wählbaren Back Angaben angezeigt: High Medium Back Medium REDUCED POWER FULL POWER High SMOOTH DYNAMIC...
Fahrstil-Personalisierung: ABS- Einstellung Diese Funktion ermöglicht in jedem Riding Modus Exit das Einstellen der Ansprechstufe des ABS oder eine Riding Mode Deaktivierung des ABS. Pin Code Das SETTING MENU öffnen. Die Angabe Riding Mode (A) durch Drücken der Taste (1) oder (2) wählen. Wird die Funktion angezeigt, die Taste (4) drücken.
Seite 138
Beim Öffnen der Funktion werden links alle möglichen, personalisierbaren Ansprechstufen (1 bis 3 und der Status OFF) und rechts der aktuell Race > Anti-Lock Breaking System eingestellte Status des ABS angezeigt. CORNERING Auf dieser Seite werden die folgenden, wählbaren FRONT ONLY Angaben angezeigt: Back...
Seite 139
Über die Tasten (1) und (2) die gewünschte neue Ansprechstufe wählen. Für jede unterlegte Stufe wird (schwarz unterlegt) der entsprechende Wert in Race > Anti-Lock Breaking System der mittleren Tabelle angezeigt. Darüber hinaus wird CORNERING Back die Ansprechstufe des Bremssystems in Hellblau angegeben: „FRONT ONLY!“...
Fahrstil-Personalisierung: Einstellung der EBC-Stufe Diese Funktion ermöglicht die Einstellung der an Exit jeden Riding Mode gekoppelten Ansprechstufe des Riding Mode Antiblockiersystems des Hinterrads (EBC) oder eine entsprechende Deaktivierung. Pin Code Das SETTING MENU öffnen. Die Angabe Riding Mode (A) durch Drücken der Taste (1) oder (2) wählen.
Seite 141
Beim Öffnen der Funktion werden links alle möglichen, personalisierbaren Ansprechstufen (1 bis 3 und der Status OFF) und rechts der aktuell Race > Engine Brake Control eingestellte Status der EBC angezeigt. Auf dieser Seite werden die folgenden, wählbaren Back Angaben angezeigt: Back MIN BRAKE MAX BRAKE...
Fahrstil-Personalisierung: Aktivierung / Deaktivierung des DQS Diese Funktion ermöglicht das Aktivieren oder Exit Deaktivieren des DQS in jedem Riding Modus. Riding Mode Das SETTING MENU öffnen. Pin Code Die Angabe Riding Mode (A) durch Drücken der Taste (1) oder (2) wählen. Wird die Funktion angezeigt, die Taste (4) drücken.
Seite 143
Beim Öffnen der Funktion werden links alle möglichen, personalisierbaren Ansprechstufen (OFF, UP/DOWN) und rechts der aktuell eingestellte Sport > Ducati Quick Shift Status des DQS angezeigt. Auf dieser Seite werden die folgenden, wählbaren Back Angaben angezeigt: Up/Down Back Back Up/Down Back Darüber hinaus wird das Motorradprofil und hier in...
Fahrstil-Personalisierung: Einstellung des Anzeigemodus (Info Mode) Exit Über diese Funktion kann der Anzeigemodus der Riding Mode Hauptanzeige gewählt werden, die jedem Riding Pin Code Mode zugeordnet ist. Um den gewünschten Anzeigemodus zu wählen, muss das SETTING MENU geöffnet werden. Die Angabe Riding Mode (A) durch Drücken der Taste (1) oder (2) wählen.
Seite 145
Über die Tasten (1) und (2) den gewünschten neuen Riding Mode, auch der Anzeigemodus geändert. Info Mode wählen. Nachdem der gewünschte Info Ducati speichert im Default die Anzeigemodi jedes Mode markiert wurde, zum Speichern der Riding Modes bzw.: getroffenen Wahl die Bestätigungstaste (4) drücken.
Fahrstil-Personalisierung: DES- Einstellung Unter dieser Funktion kann der an jeden Riding Exit Mode gekoppelte Steuertyp der elektronischen Riding Mode Radfederungen eingegeben werden. Pin Code Das SETTING MENU öffnen. Die Angabe Riding Mode (A) durch Drücken der Taste (1) oder (2) wählen. Wird die Funktion angezeigt, die Taste (4) drücken.
Seite 147
Beim Öffnen der Funktion werden links die Kontrollen der Radfederungen aufgelistet, die eingestellt / personalisiert (FIXED, DYNAMIC) Race > DES werden können, und rechts werden die aktuell eingestellte Stufe angezeigt. Back Auf dieser Seite werden die folgenden, wählbaren Fixed Suspension Dynamic Angaben angezeigt: Dynamic Suspension...
Seite 148
Wurde die Stufe FIXED eingestellt (und also rechts die Angabe „Fixed“ angezeigt): Race > DES > Fixed Suspension kann die Steuerung DYNAMIC eingestellt werden. Dazu über die Tasten (1) und (2) die Back Angabe „Dynamic Suspension“ (Abb. 75)wählen Default Fixed Suspension und die Taste (4) drücken, um in das Untermenü...
Seite 149
kann die Steuerung DYNAMIC auf die persönlichen Ansprüche eingestellt werden. Dazu über die Tasten (1) und (2) die Angabe „Dynamic Suspension”(Abb. 75) wählen und die Taste (4) drücken, um in das Untermenü zu gelangen. Nun über die Tasten (1) und (2) die Angabe „Custom Dynamic Suspension“...
Seite 150
Steuerung mit festgelegten Klicks (FIXED) Der Modus FIXED ermöglicht die Einstellung der Race > DES > Fixed Suspension Dämpfung in der Druck- und Zugstufe der elektronischen Radfederungen auf festgelegten Back Klicks. Default Fixed Suspension Custom Fixed Suspension Für den Einstieg in die Seite der Personalisierungen Back die Angabe „Custom Fixed Suspension“...
Seite 151
Nach dem Öffnen des Menüs der Steuerung FIXED können folgende Angaben gewählt werden: Race > DES > Custom Fixed Suspension Back Front Compression Back Front Rebound Front Compression Front Rebound Rear Compression Rear Rebound Rear Compression Rear Rebound Steering Damper Back Die Angabe „Front Compression“...
Seite 152
Nach Wahl eines der fünf Menüs (Front Compression, Front Rebound, Rear Compression, Rear Rebound, Steering Damper) wird auf das Race > DES > Custom Fixed Suspension > Front Compression Öffnen der Funktion links eine Liste aller möglichen Personalisierungsstufen und rechts die aktuelle eingestellte Stufe angegeben.
Seite 153
Zum Verlassen des Menüs und zur Rückkehr auf die vorausgehende Anzeige muss die Angabe „ Back” markiert, dann die Taste (4) gedrückt werden.
Seite 154
Dynamische Steuerung (DYNAMIC) Der Modus DYNAMIC ermöglicht die Einstellung der Race > DES > Dynamic Suspension Ansprechstärke des Steuergeräts Öhlins - SmartEC auf die elektronischen Radfederungen in den Back unterschiedlichen Bedingungen. Default Dynamic Suspension Custom Dynamic Suspension Für den Einstieg in die Seite der Personalisierungen Back die Angabe „Custom Dynamic Suspension“...
Seite 155
Nach dem Öffnen des Menüs der Steuerung DYNAMIC können folgende Angaben gewählt werden: Race > DES > Custom Dynamic Suspension Back Back Brake Support Brake Support Front Fork Front Fork Shock Absorber Shock Absorber Steering Damping Steering Damping Acceleration (*) Mid Corner (*) Back Abb.
Seite 156
Anhand der Änderung der Stufe jedes Parameters können die Auswirkungen der dynamischen Einstellung, die das System automatisch an den Radfederungen in Abhängigkeit der dynamischen Bedingungen des Fahrzeugs umsetzt, verstärkt oder geschwächt werden. Riding Mode Konfigurationstyp DES Standard-Einstellungen Einsatzzweck Race TRACK Brake Support Steigerung der Leistun‐...
Seite 157
Parameter Brake Support Race > DES > Custom Dynamic Suspension > Brake Support Durch Einstellung der Bremsabstützung kann der Widerstand gegen das Nicken bei der Bremsung erhöht (PERFORMANCE) oder gemindert (COMFORT) werden. Wird die Stufe erhöht, wird die Gabel langsamer und kontrollierter eintauchen. Wird die Stufe herabgesetzt wird die Eintauchgeschwindigkeit erhöht.
Seite 158
Parameter Front Fork und Shock Absorber Race > DES > Custom Dynamic Suspension > Front Fork Anhand einer Einstellung der Parameter der Vorderradgabel und des hinteren Federbeins kann die allgemeine Dämpfung dieser Komponenten erhöht (+) oder gemindert (-) werden. Im Riding Mode Race kann das Einstellen beider Parameter auf dieselben Werte dazu dienen, dann die allgemeine Dämpfstufe in Abhängigkeit des vom Back...
Seite 159
Parameter Steering Damping Race > DES > Custom Dynamic Suspension > Steering Damping Durch Regulierung des Parameters kann die allgemeine Lenkungsdämpfung erhöht oder gemindert werden. Wird dieser Parameter in Richtung HANDLING gebracht, wird die Lenkungsdämpfung gemindert und die Lenkung „leichter“. Wird der Parameter auf STABILITY reguliert, wird ein höherer Widerstand gegen Back Schwingungen gewährleistet.
Seite 160
Parameter Mid Corner (nur im Riding Mode Race > DES > Custom Dynamic Suspension > Mid Corner „Race“ verfügbar) Bei Einstellung des Parameters der „Kurvenmitte“ kann der Fahrer seine bevorzugten Back Werte zwischen Haftvermögen und Stabilität in der Kurve wählen. Den Parameter stärker auf GRIP regulieren, um das System so zu optimieren, dass der maximale Bodenkontakt erreicht werden.
Seite 161
Wird eines der sechs Menüs (Brake Support, Front Fork, Shock Absorber, Steering Damping, Acceleration, Mid Corner) gewählt, werden beim Race > DES > Custom Dynamic Suspension > Brake Support Öffnen der Funktion links alle personalisierbaren Ansprechstufen (Stufen +5 bis -5) und rechts die aktuell eingestellte Stufe angezeigt.
Rücksetzung auf Default- Einstellungen Exit Diese Funktion ermöglicht das Wiederherstellen der Riding Mode Defaultwerte der von Ducati an die einzelnen Pin Code Fahrmodi (Riding Mode) gebundenen Parameter. Das SETTING MENU öffnen. Die Angabe Riding Mode (A) durch Drücken der Taste (1) oder (2) wählen. Wird die Funktion angezeigt, die Taste (4) drücken.
Seite 163
Die Angabe “Default” ist ab diesem Moment (und solange keiner der Parameter personalisiert wird) nicht mehr ersichtlich. Zum Verlassen des Menüs und zur Rückkehr auf die vorausgehende Anzeige muss die Angabe „ Back” markiert, dann die Taste (4) gedrückt werden.
Fahrstil-Personalisierung: Rücksetzung auf Default- Einstellungen (All Default) Diese Funktion ermöglicht das Wiederherstellen der Exit von Ducati eingegebenen Default-Werte der Riding Mode Parameter (DAVC (DTC, DWC, DSC), Engine, ABS, Pin Code EBC, DQS, Info Mode, DES (Radfederungen)) aller Riding Modes: Die Funktion ist jedoch nur ersichtlich, wenn mindestens ein Parameter eines Riding Modes kein „Default“-Parameter ist.
Seite 165
„ Back” markiert, dann die Taste (4) gedrückt werden.
Zur Änderung des PINs ist Bezug auf das Verfahren Ducati Vertragshändler wenden, um die Funktion „PIN CODE ändern” S. 170 zu nehmen. „auf Null” setzen zu lassen. Der Ducati Für den zeitweiligen Fahrzeuganlass im Fall einer Vertragshändler könnte Sie im Rahmen dieses Funktionsstörung ist Bezug auf das Verfahren...
Seite 167
Aktivierung des PIN CODE Für das Aktivieren der PIN CODE-Funktion und die Eingabe des eigenen PIN CODE muss das SETTING MENU geöffnet werden. Back Die Angabe Pin Code durch Drücken der Taste (1) New Pin oder (2) wählen. Wurde die Funktion markiert, die Taste (4) drücken. Beim Öffnen der Funktion werden im Cockpit die folgenden Angaben angezeigt: Back...
Seite 168
Beim Öffnen der Eingabefunktion des Pin Codes (New Pin) werden die Angabe „New Pin” und die Freistellen für die Eingabe der vier Ziffern des einzugebenden, neuen Pin Codes angezeigt: „0” und „- - -”. Die zwei Pfeile an der Angabe der Ziffer weisen auf die Eingabemöglichkeit hin.
Seite 169
Nach Eingabe der „vierten“ Ziffer aktiviert das Cockpit nach dem Drücken der Taste (4) die folgenden Angaben: Back Back Memory (in Orange) Memory 6 6 6 6 Zum Verlassen des Menüs und zur Rückkehr auf die vorausgehende Anzeige muss die Angabe „...
Seite 170
Hinweise Nur im Fall eines Resets der Funktion Pin Code (nur mit einem DUCATI Diagnoseinstrument möglich) wird die Seite für die erstmalige Eingabe des PIN CODEs erneut aktiv und im Menü verfügbar geschaltet. Zum Verlassen des Menüs und zur Rückkehr auf die vorausgehende Anzeige muss die Angabe „...
Änderung von Pin Code Zum Ändern des bestehenden PIN CODE und das aktivieren des neuen Pins muss das SETTING MENU Exit geöffnet werden. Hier durch Drücken der Taste (1) Riding Mode oder (2) die Angabe Pin Code wählen und die Taste Pin Code (4) drücken.
Seite 172
Beim Öffnen der Änderungsfunktion des Pin Codes (Modify Pin) werden die Angabe „Old Pin” und die Freistellen für die Eingabe der vier Ziffern des eingegebenen Pin Codes angezeigt: „0” und „- - -”. Die zwei Pfeile an der Angabe der Ziffer weisen auf die Eingabemöglichkeit hin.
Seite 173
Wird die Taste (4) zur Bestätigung der vierten und letzten Ziffer gedrückt, wird sich das Cockpit wie folgt verhalten: resultiert der PIN als falsch, zeigt das Cockpit 2 Sekunden lang die rot unterlegte Angabe Old Pin 6 6 6 7 „WRONG“...
Seite 174
Ist der PIN korrekt, zeigt das Cockpit die folgenden Angaben an: Back New Pin Back New Pin Über die Tasten (1) und (2) die Angabe „New Pin” wählen, dann die Taste (4) drücken, um die Eingabefunktion des Pin Codes zu öffnen. Zum Verlassen des Menüs und zur Rückkehr auf die vorausgehende Anzeige muss die Angabe „...
Seite 175
Beim Öffnen der Eingabefunktion des Pin Codes (New Pin) werden die Angabe „New Pin” und die Freistellen für die Eingabe der vier Ziffern des einzugebenden, neuen Pin Codes angezeigt: „0” und „- - -”. Die zwei Pfeile an der Angabe der Ziffer weisen auf die Eingabemöglichkeit hin.
Seite 176
Nach Eingabe der „vierten“ Ziffer aktiviert das Cockpit nach dem Drücken der Taste (4) die folgenden Angaben: Back Back Memory (in Orange) Memory 6 6 6 6 Zum Verlassen des Menüs und zur Rückkehr auf die vorausgehende Anzeige muss die Angabe „...
Das SETTING MENU öffnen. Die Angabe Lap durch Drücken der Taste (1) oder der Riding Mode Taste (2) wählen. Wird die Funktion angezeigt, die Pin Code Taste (4) drücken. Das Menü LAP wird geöffnet. In dieser Seite werden die folgenden Angaben Backlight angezeigt: Date and Clock...
Seite 178
wird die Angabe „Off” angezeigt, schaltet das Cockpit die Funktion Lap aus; wird die Angabe „Lap Data" angezeigt, öffnet das Cockpit die Anzeige der gespeicherten LAPs (Bezug auf den Absatz „Anzeige der gespeicherten LAP” nehmen); wird die Angabe „Erase All" angezeigt, löscht das Cockpit alle gespeicherten LAPs (Bezug auf den Absatz „Löschen der gespeicherten LAP”...
Seite 179
Anzeige der gespeicherten LAP (Runden) Die gespeicherten Laps können im Display angezeigt werden. Die Informationen, die zur Anzeige gebracht werden können, sind die Rundenzeit, die max. Drehzahl (rpm) und die Lap Data Höchstgeschwindigkeit. Erase All Zur Anzeige der Laps muss SETTING MENU Back geöffnet werden.
Seite 180
Sind gespeicherte LAPs vorhanden, wird das Cockpit beim Öffnen dieser Seite die folgenden Angaben anzeigen: Back Back Lap 01 Time 1’23’98 Lap 1 Speed Max 238 km/h ..rpm max 9600 Lap 15 Lap 2 Back Lap 3 Über die Tasten (1) und (2) kann eine der Angaben gewählt werden.
Seite 181
Löschung der gespeicherten Runden (LAP) Die gespeicherten Laps können über die Funktion „Erase All” gelöscht werden. Zum Löschen der Laps muss SETTING MENU Back geöffnet werden. Hier über die Tasten (1) und (2) die Erase All Angabe „Lap” wählen, dann die Taste (4) drücken. Nun die Angabe „Erase All”...
Seite 182
Nach Bestätigen der Funktion „Erase All“ werden im Display des Cockpits folgende Angaben angezeigt: „Wait...“ 2 Sekunden lang; und daraufhin für weitere 2 Sekunden „Erase Back OK“ als Hinweis auf die erfolgte Löschung. Erase All Wait... Die Löschung ist ein Einheitsbefehl mit dem alle gespeicherten LAP (Runden) gelöscht werden.
Einstellung der Hintergrundbeleuchtung (Backlight) Über diese Funktion kann die Leuchtstärke der Pin Code Rückbeleuchtung eingestellt werden. Zum Personalisieren der Konfiguration des Backlight Hintergrunds muss das SETTING MENU geöffnet Date and Clock werden. Hier über die Tasten (1) und (2) die Angabe Units „Backlight”...
Seite 184
Hinweise „ Back” markiert, dann die Taste (4) gedrückt werden. Bei einem Ausfall der Batterieversorgung wird nach erneutem Key-ON die Rückbeleuchtung immer Wird die Einstellung AUTO gewählt („Automatik“- auf den „AUTO“-Modus gesetzt. Modus), wird die Hintergrundfarbe je nach den vorliegenden (von einem Sensor erfassten) Lichtverhältnissen automatisch geregelt.
Einstellung des Datums (Date and Clock) Unter dieser Funktion kann der Benutzer das Datum eingeben / ändern. Backlight Das SETTING MENU öffnen. Date and Clock Über die Tasten (1) und (2) die Angabe „Date and Units Clock” wählen und die Taste (4) drücken. Service Beim Öffnen der Funktion werden im Cockpit die folgenden Angaben angezeigt:...
Seite 186
Die Angabe „Date” markieren, dann die Taste (4) drücken. Stehen zwei Pfeile an der Jahresangabe, die auf die Möglichkeit einer Einstellung des Jahres hinweisen: Back wird über die Taste (1) die Jahresangabe um 1 Date 2016 / 01 / 20 erhöht: („2000”, „2001”, ..
Seite 187
wurde die gewünschte Monatsangabe erreicht, Zum Verlassen des Menüs die Angabe „ Back” muss zur Bestätigung die Taste (4) gedrückt markieren, dann die Taste (4) drücken. werden: die Pfeile gehen auf die Angabe des Tags über, der daraufhin eingestellt werden Wichtig kann.
Uhreinstellung (Date and Clock) Diese Funktion ermöglicht dem Benutzer eine Einstellung / Regulierung der Uhrzeit. Das SETTING MENU öffnen. Backlight Über die Tasten (1) und (2) die Angabe „Date and Date and Clock Clock” wählen und die Taste (4) drücken. Units Beim Öffnen der Funktion werden im Cockpit die Service...
Seite 189
Die Angabe „Clock” markieren, dann die Taste (4) drücken. Stehen zwei Pfeile an der Angabe AM / PM, die auf die Möglichkeit einer Einstellung hinweisen: Back Date wird über die Taste (1) von „PM” auf „AM” Clock AM 10 : 25 umgeschaltet;...
Seite 190
Stehen zwei Pfeile an der Angabe der Minuten, die auf die Möglichkeit einer Einstellung hinweisen: wird über die Taste (1) die Angabe der Minuten um 1 erhöht: („00”, „01”, ..„59”, „00”); wird über die Taste (2) die Angabe der Minuten um 1 gemindert: („59”, „58”, ..
Einstellung der Maßeinheiten (Units) Diese Funktion ermöglicht das Ändern der Backlight Maßeinheit der angezeigten Werte. Date and Clock Das SETTING MENU öffnen. Units Über die Tasten (1) und (2) die Angabe „Units” wählen Service und die Taste (4) drücken. Tire Calibration Beim Öffnen dieser Funktion werden im Cockpit die folgenden Angaben angezeigt: Back...
Seite 192
Über die Tasten (1) und (2) können die Werte markiert werden, deren Maßeinheitsangabe personalisiert werden soll: bei Angabe von „Speed” die Taste (4) drücken, um die Maßeinheit der Geschwindigkeit zu personalisieren; bei Angabe von „Temperatur” die Taste (4) drücken, um die Maßeinheit der Temperatur zu personalisieren;...
Einstellung der Maßeinheiten: Geschwindigkeit Diese Funktion ermöglicht eine Änderung der Back Maßeinheit, in der die Geschwindigkeit angezeigt Speed wird (und demzufolge auch die der hinterlegten Strecke). Temperature Beim Öffnen der Funktion werden im Cockpit die Consumption folgenden Angaben angezeigt: Back km/h Abb.
Seite 194
Zum Verlassen des Menüs und zur Rückkehr auf die vorausgehende Anzeige muss die Angabe „ Back” markiert, dann die Taste (4) gedrückt werden.
Einstellung der Maßeinheiten: Temperatur Diese Funktion ermöglicht das Ändern der Maßeinheit der Temperaturangabe. Back Beim Öffnen der Funktion werden im Cockpit die Speed folgenden Angaben angezeigt: Temperature Back Consumption °F All Default °C Default (*) Back Abb. 132 (*) Diese Angabe ist ersichtlich, wenn der eingestellte Parameter von dem im „Default“...
Einstellung der Maßeinheiten: Kraftstoffverbrauch Diese Funktion ermöglicht das Ändern der Speed Maßeinheit des Kraftstoffverbrauchs. Temperature Beim Öffnen der Funktion werden im Cockpit die Consumption folgenden Angaben angezeigt: All Default Back Back l/100 Km/l mpg UK mpg US Abb. 134 Default (*) Back (*) Diese Angabe ist ersichtlich, wenn der Back...
Seite 197
Zum Verlassen des Menüs und zur Rückkehr auf die vorausgehende Anzeige muss die Angabe „ Back” markiert, dann die Taste (4) gedrückt werden.
Angabe der Inspektionsfälligkeiten (Service) Diese Funktion ermöglicht den Abruf der nächsten Date and Clock Fälligkeitsangaben des Oil Service (in km oder Units Meilen), Desmo Service (in km oder Meilen) und des Service Annual Service (Datum). Tire Calibration Das SETTING MENU öffnen. Über die Tasten (1) und (2) die Angabe „Service”...
Seite 199
Zum Verlassen des Menüs und zur Rückkehr auf die vorausgehende Anzeige muss die Angabe „ Back” markiert, dann die Taste (4) gedrückt werden.
Reifenkalibrierung und Übersetzungsverhältnis (Tire Calibration) Units Diese Funktion ermöglicht das Ausführen des Service Kalibrierungsverfahrens und die Eigenerfassung des Tire Calibration Abrollumfangs der Reifen und des Verhältnisses der Endübersetzung. Turn Indicators Das SETTING MENU öffnen. Durch Drücken der Taste (1) oder (2) die Angabe „Tire Calibration“...
Seite 201
Um das Verfahren der Reifenkalibrierung und des Übersetzungsverhältnisse zu starten, bei unterlegter Angabe „Start” die Taste (4) drücken.
Seite 202
Beginnt das Kalibrierverfahren, zeigt das Cockpit die Angabe „Ready“ blinkend sowie die Angabe „Keep Speed“ mit dem Geschwindigkeitsbereich und dem Tire Setting Race Gang an, den der Benutzer halten bzw. eingelegt lassen muss, damit das Einlernen erfolgreich Ready abgeschlossen werden kann. Rechts stehen der Keep Speed km/h Bezugs-Riding Mode, die aktuelle Geschwindigkeit...
Seite 203
Wurde das Einlernverfahren erfolgreich abgeschlossen, zeigt das Cockpit die Angabe „Completed“ an und schaltet nach einigen Tire Setting Race Sekunden wieder auf die vorausgehende Anzeige Completed Keep Speed km/h Hinweise 48 - 52 km/h and Gear 2 Überschreitet die Fahrzeuggeschwindigkeit Gear während dieses Kalibrierungsverfahrens 100 km/h (62 mph), wird es unterbrochen.
Seite 204
einigen Sekunden wieder auf die vorausgehende Anzeige zurück.
Seite 205
Zur Rücksetzung der Default-Einstellungen müssen über die Tasten (1) und (2) die Angabe „Default“ gewählt und die Taste (4) lang gedrückt Tire Setting werden. Nun zeigt das Cockpit die Angabe „Default Please Default Wait...“ und nach einigen Sekunden die Angabe Please Wait...
Einstellung des DRL-Lichtmodus (DRL) Diese Funktion, die nur aktiv ist, wenn die DRL- Service Beleuchtung vorhanden ist, ermöglicht es dem Tire Calibration Benutzer den Status der DRL-Beleuchtung zu wählen: AUTO oder MANUAL. Die DRL- Turn Indicators Beleuchtung ist bei den Versionen China, Kanada Info und Japan nicht vorhanden.
Seite 207
wird „Auto“ gewählt, werden die DRL- Beleuchtung, die Fern- und/oder Abblendlichter automatisch, je nach externen Lichtverhältnissen, vom Modus TAG in den Modus NACHT und umgekehrt geschaltet; wird „manual“ gewählt, wird die automatische Steuerung der DRL-Beleuchtung deaktiviert. Wird die gewünschte Angabe hervorgehoben, die Taste (4) drücken und so den markierten Modus einstellen.
Bluetooth-Steuergerät vorhanden ist, was bei Turn Indicators diesem Modell nicht der Fall ist, jedoch bei einem/ Info einer Ducati Vertragshändler oder -werkstatt erworben werden kann. Das SETTING MENU öffnen. Über die Tasten (1) und (2) die Angabe „Bluetooth” wählen und die Taste (4) drücken.
Seite 209
wird die Angabe „Associated Devices” zwischen den verschiedenen unterstützten hervorgehoben, die Taste (4) drücken, um die elektronischen Geräten unterliegt, die eine Liste der gekoppelten Bluetooth-Geräte Bluetooth-Kommunikationsschnittstelle anzuzeigen; siehe Beschreibung im Absatz verwenden. „Anzeige der verknüpften Geräte”; wird die Angabe „Pairing“ hervorgehoben, die Achtung Taste (4) drücken, die Verknüpfung der neuen Die Hersteller von Bluetooth Headset-Geräten...
Seite 210
Lieferumfang des Kits Ducati Art.-Nr. gewährleistet Ducati keine multimediale 981029498 entnommen werden). Reproduktion für: Headsets, die nicht mit dem „Kit Ducati Art-Nr. Hinweise 981029498” geliefert wurden; Das Ducati Kit Art.-Nr. 981029498 ist separat Smartphones, die die erforderlichen Bluetooth- bei den Ducati Vertragshändlern oder -werkstätten...
Seite 211
Für das Verknüpfungsverfahren über die Tasten (1) und (2) die Angabe „Pairing” wählen, dann die Taste (4) drücken. Beim Öffnen dieser Funktion werden im Cockpit die Back Associated Devices folgenden Angaben angezeigt: Pairing Back Back Smartphone Rider Passenger Navi Back Abb.
Seite 212
Im Cockpit wird für jeden Gerätetyp das entsprechende Icon angezeigt: Smartphone Back Rider (Interphon des Fahrers) Galaxy S7 Iphone 6s Pairing... Passenger (Interphon des Beifahrers) Passenger Ig - 345 Navi (Navigationsgerät) Asus Zenphone Das Cockpit bringt in der Suchphase der Geräte die Angabe „Wait...”...
Seite 213
Nach getroffener Wahl des Geräts, dieses markieren und die Taste (4) drücken.
Seite 214
Im Cockpit wird die Angabe „Pairing” angezeigt: Zum Bestätigen der Verknüpfung (Pairing) des gewählten Geräts erneut die Taste (4) drücken. Soll das Gerät nicht verknüpft werden, die Angabe Back „ Back” markieren, dann die Taste (4) drücken. Pairing Wird die Verknüpfung des Geräts bestätigt, wird im Passenger Cockpit die Angabe „Wait...”...
Seite 215
Anzeige der verknüpften Geräte (Associated Devices) Zur Anzeige der Fälligkeiten der bereits verknüpften Geräte muss das SETTING MENU geöffnet werden. Back Hier über die Tasten (1) und (2) die Angabe Associated Devices „Bluetooth“ wählen und dann die Taste (4) drücken. Pairing Über die Tasten (1) und (2) dann die Angabe Back...
Seite 216
Sollten keine verknüpften Geräte vorhanden sein, wird im Cockpit die Angabe „No Device” angezeigt. Back No Device Abb. 157...
Löschen eines/von verknüpften Geräts/ Geräten Diese Funktion ermöglicht das Löschen eines Samsung S7 verknüpften Geräts aus der Liste der gekoppelten Scala Q Geräte. Scala Q3 Ass. Device Die Anzeige der bereits verknüpften Geräte öffnen. Garmin Dazu über die Tasten (1) und (2) die Angabe Back „Associated Devices”...
Seite 218
Verbindungsherstellung des Ducati Multimedia System mit Bluetooth-Navigationssystemen, die nicht im folgenden Kit enthalten sind, nicht gewährleisten: Kit Satelliten-Navigationssystem Ducati Zumo Kit Satelliten-Navigationssystem Ducati Zumo Kit Satelliten-Navigationssystem Ducati Zumo Hinweise Das vorstehend genannte Ducati-Kit ist separat bei den Ducati Vertragshändlern oder - werkstätten erhältlich.
Unter dieser Funktion können der DDA aktiviert und deaktiviert, die prozentuale Speicherbelegung angezeigt und der Speicherinhalt des DDA (Ducati Turn Indicators Data Analyzer) gelöscht werden. Die sich auf den DDA beziehende Seite ist nur verfügbar, wenn das Motorrad mit dieser Info Vorrichtung ausgestattet ist.
Seite 220
bei Wahl von „Off“ wird der DDA auf das Drücken der Taste (4) deaktiviert; bei Wahl von „On“ wird der DDA auf das Drücken der Taste (4) aktiviert; bei Wahl von „Memory“ wird der Speicherinhalt des DDA auf das Drücken der Taste (4) aktiviert oder kann gelöscht werden.
Seite 221
Nach Wahl der Angabe „Memory“ können die im Speicher des DDA enthaltenen Daten angezeigt und/oder gelöscht werden. Beim Öffnen dieser Funktion werden im Cockpit die folgenden Angaben angezeigt: DDA Memory Back Memory Back Empty Erase (*). Darüber hinaus wird rechts der Speicherzustand des DDA in Prozenten angezeigt: ein leerer Balken und die Angabe Empty 0% Abb.
Seite 222
Zum Löschen des Speicherinhalts über die Taste (1) oder (2) die Angabe Erase wählen, dann die Taste (4) drücken. Das Cockpit über die für das vollständige Löschen erforderliche Zeit hinweg die Angabe „Wait...“ an. Diese Zeit variiert in Abhängigkeit vom zu löschenden Datenumfang.
Deaktivierung der Selbstrückstellung der Blinker (Turn indicators) Service Über diese Funktion kann die Selbstrückstellung der Tire Calibration Blinker in Abhängigkeit des Neigungswinkels, der Turn Indicators Fahrzeuggeschwindigkeit und der hinterlegten Info Strecke auf den automatischen (AUTO) oder den Exit manuellen Modus (MANUAL) gestellt werden. Das SETTING MENU öffnen.
Seite 224
Hinweise Wird „Manual” markiert, wird die Strategie der Selbstrückstellung der Blinker deaktiviert (d.h. Die Strategie der Selbstrückstellung der die Blinker werden nur durch Betätigen der Blinker ist nicht aktiv, wenn die Blinker gleichzeitig entsprechenden Taste rückgesetzt). blinken (Funktion Hazard). Wird die gewünschte Angabe hervorgehoben, die Hinweise Taste (4) drücken und so den markierten Modus Erfasst das Cockpit in irgendeinem Moment,...
Informationen (Info) In dieser Funktion können die Batteriespannung und die „digitale“ Angabe der UPM angezeigt werden. Turn indicators Das SETTING MENU öffnen. Info Die Angabe „Info” durch Drücken der Taste (1) oder (2) wählen. Exit Wurde die Funktion markiert, die Taste (4) drücken. Beim Öffnen der Funktion wird im Cockpit Folgendes angezeigt: „Battery“...
Seite 226
bei einer Batteriespannung zwischen 11.8 V und 14.9 V werden permanent der entsprechende Wert und das Symbol der Batterie auf rotem Hintergrund angezeigt; bei einer Batteriespannung zwischen 15.0 V und 16.0 V blinkt der entsprechende Wert rot auf; entspricht die Batteriespannung 16,1 V oder liegt sie darüber, blinkt die Angabe „HIGH”...
- DPL) Available launches: 2 Diese Funktion ermöglicht das Aktivieren des Unterstützten Starts (DPL - Ducati Power Launch). Durch Drücken der Taste (12) gelangt man in das Menü Launch Control nur wenn die Geschwindigkeit des Fahrzeugs ≤ gleich oder darunter 5 km/h (3 mph) DPL on - Level 1 beträgt.
Seite 228
„unterstützten Start“ (Abb. 170) angezeigt. Nachdem der unterstützte Start stattgefunden hat, setzt das Cockpit die DPL-Funktion auf OFF und Abb. 169 zeigt erneut die „Hauptseite” an. Ducati setzt die Stufe der DPL im Default auf OFF. Ready to launch Gear RPM X 1000...
Seite 229
Hinweise Sollte die DTC auf „OFF” gesetzt worden sein, kann die DPL-Funktion nicht aktiviert werden. DTC off DPL not available Wurde die DTC auf OFF gesetzt, zeigt das Cockpit auf das Drücken der Taste (12) 5 Sekunden lang die Angabe DTC OFF – DPL NOT AVAILABLE an. Nach Ablauf der 5 Sekunden schaltet das Cockpit wieder Exit auf die Hauptseite zurück.
Seite 230
Hinweise Sollten die insgesamt verfügbaren unterstützten Starts bereits genutzt worden sein, wird im Cockpit die Angabe NO LAUNCHES AVAILABLE angezeigt. No launches available Exit Abb. 173...
Seite 231
Das System Ducati Power Launch (DPL) unterstützt den Fahrer beim anspruchsvollen sportlichen Starten aus dem Stillstand mit dem Ziel, die vom Fahrzeug abgegebene Leistung entsprechend zu kontrollieren. Das System DPL sieht 3 unterschiedliche Ansprechstufen vor. Jede wurde so kalibriert, dass sie unter‐...
Seite 232
Achtung Fahrphase. Dies erfolgt durch das eigenständige Anpassen des vom Motor abgegebenen Das DPL-System darf ausschließlich nur auf Drehmoments, so dass die Motordrehzahl auf den geraden und ebenen Strecken bei optimalen für den Start idealen Wert gehalten wird: Der Fahrer Haftbedingungen des Straßenbelags verwendet muss dabei nur für das gleichmäßige und „weiche”, werden.
Seite 233
Achtung Sind alle vorstehenden Maßnahmen erfüllt, zeigt das DPL-System im Cockpit eine Bestätigungsseite Die Verwendung des DPL-Systems könnte zur an, die darauf hinweist, dass das System für den Minderung der Lebensdauer der mechanischen Start bereit ist. Bestandteile des Motors und des Antrieb führen. Der Fahrer muss also die Kupplung progressiv Das DPL-System sollte daher nur dann verwendet zurücklassen und den Gasdrehgriff in der maximalen...
Seite 234
Achtung Um die DPL-Stufe zu ermitteln, die sich am besten für den eigenen Fahrstil eignet, wird empfohlen die Das System steuert die vom Motor Stufe 3 zu wählen und einen entsprechenden Start abgegebene Leistung, jedoch nicht das zu fahren, um eine erste Kontaktaufnahme mit Zurücklassen des Kupplungshebels, das weiterhin diesem System zu ermöglichen.
Seite 235
Achtung Das DPL ist ein dem Fahrer zur Verfügung stehendes Unterstützungssystem. Unter Unterstützungssystem versteht man hier einen Mechanismus, durch den während der Motorradnutzung mehr Fahrkomfort und Sicherheit geboten werden soll, es entbindet den Fahrer allerdings nicht von all denjenigen Verhaltensweisen im Sinne einer vorsichtigen Fahrweise sowie eines Fahrverhaltens erforderlich sind, um außer eigenen, auch Fehlern und zwangsläufigen Notmanövern der...
Rundenzeit (LAP Time) Die LAP-Funktion ist nur im Anzeigemodus TRACK ( verfügbar. Die an die LAP-Funktion gebundenen 11:34 A.M. 11 12 Informationen sind verfügbar, sobald sie über das 0’00.00 Menü Funktionen oder das Setting-Menü aktiv Lap - - geschaltet wurde. Wurde die Anzeige in der RACE Gear Modalität TRACK gewählt, wird die LAP-Funktion...
Seite 237
Runde 6 Sekunden lang gleichzeitig angezeigt. Für das Löschen der gespeicherten Runden ist Daraufhin werden erneut der Chronometer und die Bezug auf den Absatz LAP S. 0 des Setting-Menüs Nummer der entsprechenden neuen Runde zu nehmen. (Abb. 175) angezeigt. Nach jeder Runde werden die Rundenzeit, die max. Drehzahl und die Höchstgeschwindigkeit Wurde der Chronometer aktiviert, das Fahrzeug gespeichert.
Infotainment Die Panigale V4 kann, wenn das (an diesem Modell noch nicht verbaute Bluetooth-Steuergerät) 11:34 vorhanden ist, mit dem Ducati Multimedia System A.M. SKIP PAUSE (DMS) ausgestattet werden, welches dank der TRACK 01 - U2 PLAYER CONTROL Bluetooth-Technologie die Annahme von Telefonanrufen, die Wahl und das Anhören von...
Seite 239
DWC 8 END CALL angeschlossen; Abb. 177 Ducati Navigationsgerät angeschlossen. Im Allgemeinen trifft auf alle Geräte zu, dass das in Grau angezeigte Symbol darauf hinweist, dass das Gerät zwar verknüpft jedoch nicht angeschlossen ist. Ist es hingegen blau, ist dies der Hinweis darauf, dass das Gerät auch verbunden ist.
Seite 240
Telefon Über die Funktion TELEFON: 11:34 A.M. können die eingehenden Anrufe mit den Tasten SKIP PAUSE TRACK 01 - U2 (1), (2) und (4) verwaltet werden; PLAYER CONTROL kann innerhalb von 5 Sekunden nach der SPORT Gear Unterbrechung die Nummer des letzten Anrufs RPM X 1000 km/h (Funktion Recall) zurückgerufen werden.
Seite 241
Hinweise Wird ein Gespräch geführt und wird im Cockpit das Symbol eines entgangenen Anrufs angezeigt, hat das laufende Gespräch Vorrang vor dem entgangenen Gespräch.
Seite 242
Im Fall von verloren gegangenen Anrufen wird 11:34 während der Verbindungszeit des Smartphones mit A.M. dem Motorrad das Symbol eines nicht SKIP PAUSE angenommenen Anrufs angezeigt. TRACK 01 - U2 Die Anzahl der verloren gegangenen Anrufe wird PLAYER CONTROL nicht angezeigt. SPORT Gear Im Fall einer nicht gelesenen SMS/MMS/EMAIL...
Seite 243
Player Ist ein Smartphone verbunden, wird im Menü Funktionen die Funktion PLAYER verfügbar sein. Über die Taste (1) oder (2) die Funktionen des Menüs 13.2 CONS. I. km/L Funktionen durchscrollen, bis, nur im Modus (Info PLAYER OFF Mode) ROAD (, die Funktion PLAYER angezeigt wird. LAST CALLS Ist der Player nicht aktiv, zeigt das Cockpit die Angabe „PLAYER OFF“...
Seite 244
Hinweise Im Fall eines eingehenden, laufenden oder Recall-Anrufs kann die Player-Funktion nicht aktiviert werden. Wird das Smartphone PAUSE SKIP abgekoppelt, wird der Player ausgeschaltet. TRACK 01 - U2 Ist der Player aktiv geschaltet und befindet man sich in den Bedienfunktionen des Players (Abb. 182), PLAYER CONTROL werden die Tasten (1) und (2) sowie die Taste (4) nur für die Bedienung des Players verwendbar sein:...
Seite 245
wird nun die Angabe „PLAYER OFF“ (Abb. 180) angezeigt.
Seite 246
Kopfhörers). Telefon das MAP-Profil unterstützt. 4) Wenn ich einen Anruf erhalte, wird im Cockpit die Ist dies der Fall wird das DUCATI MULTIMEDIA Nummer des Anrufers angezeigt, der Name jedoch SYSTEM in der Phase der Verbindungsherstellung nicht (auch wenn er in der Rubrik gespeichert ist).
Seite 247
Fall eines Android ist Bezug auf die Punkte 2)4) zu nehmen. 7) Auf meinem iPhone gehen keine Meldungen bezüglich Mitteilungen ein. Warum? Im Einstellungsmenü die Angabe Bluetooth wählen. In der Liste „Meine Geräte” das „i” neben „Ducati Media System” wählen. Die Anzeigen der Meldungen aktivieren.
Anzeige automatischer Modus der 11:34 DRL-Beleuchtung A.M. 11 12 Diese Funktion weist darauf hin, dass die DRL- Beleuchtung auf „AUTO” oder „MANUAL“ gestellt Lap Off wurde. RACE Gear Über das Einstellungsmenü kann der Steuermodus RPM X 1000 der DRL-Beleuchtung geändert werden; Bezug auf km/h das Kapitel „Einstellungsmenü...
Seite 249
wird bei ausgeschaltetem Abblendlicht und eingeschalteter DRL-Beleuchtung, die Angabe (3, Abb. 184) auf grünem Untergrund im Modus „TAG” und in Grün im Modus „NACHT” angezeigt.
Die erste Inspektionsanzeige ist die des OIL A.M. SERVICE zero, die bei Erreichen der ersten 1000 km (600 mi) am Kilometerzähler so lange angezeigt wird, bis eine Ducati Vertragswerkstatt während der Instandhaltung das „Reset“ vorgenommen hat. SPORT Gear RPM X 1000...
SERVICE ANNUAL SERVICE (B); DESMO SERVICE (C). Die Anzeige der erforderlichen Inspektion wird so SERVICE lange in Rot angezeigt, bis eine Ducati Vertragswerkstatt während der Instandhaltung das Abb. 186 „Reset” vorgenommen hat. Im Setting-Menü können die „Fälligkeiten“ des SERVICE (Oil Service in km oder Meilen, Desmo...
Anzeige OIL SERVICE oder ANNUAL SERVICE oder DESMO SERVICE countdown SERVICE Nach dem ersten Reset der Anzeige OIL SERVICE Zero (der ersten 1000 km - 600 mi) aktiviert das Cockpit bei jedem Key-ON 5 Sekunden lang die SERVICE folgenden Anzeigen in Gelb: sobald noch 1000 km (600 mi) bis zum Erreichen der Fälligkeit der Inspektion fehlen, die Angabe OIL SERVICE (A) gemeinsam mit der Zählung...
Meldungen / Alarme (WARNING) Das Cockpit verwaltet eine Reihe von Meldungen / 11:34 Alarmen (Warnings), um dem Fahrer während dem A.M. Fahrzeugeinsatz nützliche Informationen zu geben. Beim Key-ON des Fahrzeugs und bei Vorliegen von aktiven Fehlern zeigt das Cockpit die vorhandenen Warnings im Display an.
Seite 254
Anzeige - Glatteis (ICE) Diese Funktion warnt vor Glatteisgefahr aufgrund einer niedrigen Außentemperatur. Die Warnung wird aktiviert, sobald die Temperatur auf 4 °C (39 °F) sinkt, und erlischt, wenn die Temperatur wieder 6 °C (43 °F) erreicht. Achtung Diese Warnung schließt nicht aus, dass auch bei Temperaturen über 4 °C (39 °F) Straßenabschnitte mit Glatteis auftreten können.
BATTERY Die Aktivierung erfolgt bei einer Batteriespannung unter oder gleich 11,0 Volt. Hinweise In diesem Fall empfiehlt Ducati die Batterie so bald wie möglich mit Hilfe des entsprechenden Instrumentes nachzuladen, da eventuell das Fahrzeug sonst nicht mehr gestartet werden könnte.
Seite 256
Datumseingabe Diese Funktion weist darauf, dass das Datum über das Setting-Menü eingegeben werden muss. INSERT DATE Hinweise In diesem Fall empfiehlt Ducati anzuhalten und das Datum über die Funktion „Datumseingabe (Date INSERT and Clock)“ einzugeben. DATE Abb. 191...
Seite 257
Bremsung am Vorderrad steuert. Diese Warning wird nur aktiviert, wenn die Ansprechstufe 1 des ABS verwendet wird. FRONT Achtung ONLY In diesem Fall empfiehlt Ducati besondere Aufmerksamkeit beim Fahren walten zu lassen und darauf zu achten, wie man bremst. Abb. 192...
DWC 8 TRIP 1 137.4 km Fehler auf, leuchtet im Cockpit die MIL- Kontrollleuchte (B) oder die Allgemeine Warnleuchte (A) auf. Abb. 193 Achtung Werden ein oder mehrere Fehler angezeigt, muss man sich stets an eine(n) Ducati Vertragshändler oder Vertragswerkstatt wenden.
Anzeige des Seitenständerstatus 11:34 Das Cockpit erhält Informationen über den A.M. Seitenständerstatus und falls der Seitenständer geöffnet/ausgeklappt sein sollte, wird im Display die Angabe „SIDE STAND” auf rotem Hintergrund angezeigt. SIDE SPORT Gear STAND Bei Vorliegen eines Fehlers wird im Cockpit die RPM X 1000 Anzeige des ausgeklappten/offenen Seitenständers km/h...
Lichterkontrollsteuerung Abblend-/Fernlicht Beim Einschalten der Zündung bleiben die Abblend- und Fernlichter ausgeschaltet (off): nur die Standlichter und die DRL-Beleuchtung werden eingeschaltet (die DRL-Beleuchtung ist bei den Versionen China, Kanada und Japan nicht vorhanden). Nach dem Motorstart wird das Abblendlicht automatisch eingeschaltet, wenn es sich im Modus AUTO befindet und das Cockpit schwache Lichtbedingungen (NIGHT) erfasst.
Seite 261
(ON). Er wird dann nach dem vollständigen Anlass des Motors wieder eingeschaltet.
DRL-Beleuchtung (Daytime Running Light) Beim Einschalten der Zündung wird die DRL- Beleuchtung eingeschaltet (die DRL-Beleuchtung ist bei den Versionen China, Kanada und Japan nicht vorhanden). Die DRL-Beleuchtung kann über die Taste (9) ausgeschaltet werden, die an der linken Umschaltereinheit angeordnet ist. Auf ein erneutes Drücken der Taste (9) wird die DRL-Beleuchtung erneut eingeschaltet.
Seite 263
Hinweise Nebel und stark bedecktem Himmel, welche die Sicherheit gefährden können: in diesem Fall Das Verwenden der DRL-Beleuchtung am Tag empfiehlt DUCATI daher das Abblendlicht manuell erhöht die Ersichtlichkeit des Motorrads seitens zu aktivieren. entgegenkommender Verkehrsteilnehmer und wird von diesen besser als das Abblendlicht erkannt.
Seite 264
Blinker Das Cockpit sorgt für das automatische Rückstellen der Blinker. Zum Aktivieren des linken Blinkers die Taste (10) in die Position (I) und zum Aktivieren des rechten Blinkers die Taste (10) in die Position (L) drücken. Die Blinker können durch Drücken der Taste (10) an der linken Umschaltereinheit deaktiviert werden.
Seite 265
Achtung Die automatischen Deaktivierungssysteme sind dem Fahrer zur Verfügung stehende Assistenzsysteme bzw. sie unterstützen ihn bei der Betätigung der Blinker, sodass sie leichter und bequemer bedient werden können. Diese Systeme wurden für eine Funktion während der meisten Fahrmanöver entwickelt, der Fahrer muss jedoch trotzdem auf die Funktion der Blinker achten (sie im erforderlichen Fall von Hand aktivieren oder deaktivieren).
Seite 266
Funktion - Hazard (Warnblinker) Die „Hazard”-Funktion ermöglicht das gleichzeitige Aktivieren der vier Blinker zur Anzeige einer Notsituation. Die „Hazard”-Funktion kann durch entsprechendes Drücken der Taste (11) aktiviert werden. Die Aktivierung ist nur bei eingeschaltetem Fahrzeug (Key-ON) möglich. Sobald die „Hazard“- Funktion aktiv geschaltet wurde, blinken die vier Blinker und die Anzeigen im Cockpit gleichzeitig auf.
Seite 267
Hinweise Erfolgt ein Key-ON des Fahrzeugs bei noch aktiv geschalteter „Hazard”-Funktion, bleibt die Funktion weiterhin aktiv (eine kurzzeitige Unterbrechung der Blinkersteuerung während dem anfänglichen Cockpit-Check ist zulässig). Hinweise Sollte es in irgendeinem Moment, in dem diese Funktion aktiv geschaltet ist, zur Unterbrechung der Batterieversorgung kommen, wird diese Funktion bei erneuter Spannungsversorgung durch das Cockpit deaktiviert.
Das Immobilizer-System Um das Motorrad wirkungsvoller gegen Diebstahl zu schützen, wurde es mit einer elektronischen Wegfahrsperre (IMMOBILIZER) ausgestattet, die bei jedem Ausschalten des Cockpits automatisch aktiviert wird. In jedem Schlüssel befindet sich eine elektronische Vorrichtung, durch die beim Anlassen das von einer im Zündschalter enthaltenen Spezialantenne abgegebene Signal moduliert wird.
Schlüssel Das Motorrad wird dem Kunden mit 2 Schlüsseln geliefert. Sie enthalten den „Immobilizer-System-Code”. Die Schlüssel (B) sind für den normalen Einsatz bestimmt und dienen zum: Anlassen; Öffnen des Kraftstofftankverschlusses; Entriegeln des Sitzbankschlosses. Achtung Die Schlüssel trennen und nur einen der beiden Abb.
Duplikation der Schlüssel Falls der Kunde zusätzliche Schlüssel benötigt, muss er sich an das Ducati Kundendienstnetz wenden und alle noch in seinem Besitz befindlichen Schlüssel mitbringen. Das Ducati Kundendienstnetz wird alle neuen und die sich bereits in seinem Besitz befindlichen Schlüssel speichern.
Fahrzeugfreigabe über PIN CODE In Fall einer Funktionsstörung des Schlüsselerfassungssystems oder des Zündschlüssels gibt das Cockpit dem Benutzer die Möglichkeit einer Eingabe des PIN Codes für die momentane Freischaltung des Fahrzeugs. Ist die Funktion PIN CODE aktiv geschaltet, bringt das Cockpit die Angabe „Insert Pin“ und daneben die Freistellen für die Eingabe der vier Ziffern des einzugebenden Pins zur Anzeige: „0”...
Seite 272
„Standard- Anzeige” umgeschaltet. Wichtig Sollte sich ein solches Verfahren für den Start des Fahrzeugs als erforderlich erweisen, muss man sich so bald wie möglich an eine Ducati Vertragswerkstatt wenden, um das Problem beheben zu lassen.
Fahrsteuerungen Anordnung der Fahrsteuerungen des Motorrads Achtung In diesem Kapitel werden die Anordnung und die Funktion der zum Betrieb des Motorrads erforderlichen Bedienelemente erläutert. Vor der Betätigung der Bedienelemente die folgende Beschreibung aufmerksam durchlesen. 1) Cockpit. 2) Zündschlüsselschalter und Lenkersperre. 3) Linke Umschaltereinheit.
Zündschlüsselschalter und Lenkersperre Der Zündschalter befindet sich vor dem Tank und kann in drei Positionen gebracht werden: A) ON: schaltet die Funktion der Beleuchtung und des Motors frei; B) OFF: deaktiviert die Funktion der Beleuchtung und des Motors; C) LOCK: die Lenkersperre ist eingelegt; D) P: Standlicht und Lenkersperre.
Linke Umschaltereinheit 1) Abblendschalter mit zwei Positionen: - nach oben gedrückt (A) - Fernlicht eingeschaltet ), in Ausgangsposition zurück gestellt (B) - Abblendlicht ( ) eingeschaltet; - (C) nach unten gedrückt - Lichthupe ( - (FLASH), Funktion „Start-Stop lap“. 2) Aktivierungs-/Deaktivierungstaste des Warnblinklichts (Hazard).
Seite 276
4) Menü-Navigationstaste. 5) Schnellwahltaste. 6) Blinkerschalter mit drei Positionen ( - mittlere Position = ausgeschaltet; - Position ( ) = Abbiegen nach links; 7) Blinkerrückstelltaste. 8) Taste ( ) = Hupe. Abb. 205 Abb. 206...
Seite 277
Die Menü-Navigations-Taste (4) verfügt über drei Positionen: - (D) Durchscrollen der Menüfunktionen (Menü UP); - (E) Durchscrollen der Menüfunktionen (Menü DOWN); - (F) Bestätigung des Menüs. Die Schnellwahl-Taste (5) verfügt über drei Positionen: - (G) Bestätigung der Schnellwahl; - (H) „UP“ (UP +) für die Schnellwahl zum Erhöhen der Einstellstufe der jeweils gewählten Funktion;...
Kupplungssteuerhebel Dieser Hebel (1) ist für das Auskuppeln zuständig. Er ist mit einem Regulierknopf (2) ausgestattet, über den die Distanz zwischen diesem Hebel und dem Griff am Lenkerstummel eingestellt werden kann. Der Hebelabstand kann innerhalb eines Bereichs von 10 Einrastungen des Knopfs (2) reguliert werden. Durch ein Drehen im Uhrzeigersinn wird der Abstand des Hebels zum Griff vergrößert.
Rechter Umschalter 1) Roter MOTORSTOPP-Schalter. 2) Schwarze MOTORSTART-Taste. 3) Taste DPL. Der Schalter (1) verfügt über zwei Schaltpositionen: B) nach unten gedrückt: AUSSCHALTEN DES MOTORS. A) nach oben gedrückt: RUN ON. Nur in dieser Position kann der Motor, durch Drücken der Taste (2), gestartet werden.
Seite 282
Verzeichnis 2) Elektrische Zündung des Motors. 3) DPL. A) Run ON. B) Run OFF. Abb. 212...
Gasdrehgriff Über den Gasgriff (1) an der rechten Lenkerseite werden die Drosselklappen geöffnet. Bei Loslassen des Griffs kehrt dieser automatisch wieder in die anfängliche Standgasstellung zurück. Abb. 213...
Vorderer Bremshebel Durch Ziehen des Hebels (1) zum Gasdrehgriff wird die Vorderradbremse betätigt. Hierzu reicht schon ein geringer Kraftaufwand der Hand aus, da es sich um eine hydraulisch betätigte Bremse handelt. Der Bremshebel (1) ist mit einem Knopf (2) versehen, mit dem der Abstand zwischen Hebel und Griff am Lenkerstummel eingestellt werden kann.
Hinterradbremspedal Zur Betätigung der Hinterradbremse das Pedal (1) mit dem Fuß nach unten drücken. Es handelt sich hierbei um ein hydraulisch betätigtes Bremssystem. Abb. 215...
Schaltpedal Das Schaltpedal (1) verfügt über eine mittlere Ruheposition N, in die es automatisch wieder zurückkehrt. Auf diese Bedingung wird durch Aufleuchten der Anzeige N im Cockpit hingewiesen. Das Pedal wird wie folgt betätigt: nach unten = das Pedal nach unten drücken und so den 1.
Um korrekt an der entsprechenden Stange arbeiten zu können, die entsprechende Seitenverkleidung entfernen. Achtung Für die Einstellung der Schaltstange muss man sich an einen Ducati Vertragshändler oder eine Vertragswerkstatt wenden. Die Schaltstange (1) am entsprechenden Schlüsselansatz (A) blockieren und die Mutter (2) Abb. 218...
Seite 288
Den Stab (1) mit einem am Sechskantteil angesetzten Maulschlüssel drehen und das Schaltpedal dabei in die gewünschte Position bringen. Die Mutter (2) gegen die Schaltstange abziehen.
Seite 289
Nach erfolgter Einstellung das korrekte Auszugsmaß (B) des Uniball (3) überprüfen. Das Auszugsmaß (B) des Uniball (3) muss zwischen einem Mindestwert von B = 0 mm (0 in) (Uniball vollständig eingeschraubt) und einem Maximalwert von B = 6 mm (0.24 in) liegen. Achtung Sollte das Auszugsmaß...
Seite 290
Ansprechen der Bremse betragen. Sollte dies nicht der Fall sein, muss die Länge des Steuerstabs am Bremszylinder geändert werden. Abb. 221 Achtung Für die Einstellung des Pedals muss man sich an einen Ducati Vertragshändler oder eine Vertragswerkstatt wenden. Abb. 222...
Kraftstofftankverschluss Öffnen Den Schutzdeckel (1) anheben und den Schlüssel in das Schloss stecken. Den Schlüssel um 1/4 Drehung im Uhrzeigersinn drehen, um das Schloss zu entriegeln. Den Verschluss (2) anheben. Schließen Den Verschluss (2) mit eingestecktem Schlüssel wieder schließen und in seinen Sitz eindrücken. Den Abb.
Sitzbankschloss Öffnen Den Zündschlüssel in das Sitzbankschloss (1) stecken und so lange drehen, bis das Entriegeln der Beifahrersitzbank (2) zu hören ist. Die Beifahrersitzbank (2) zum vorderen Motorradbereich hin abziehen, bis sie frei liegt. Schließen Die Beifahrersitzbank (2) von der Seite der Sitzbank aus einfügen und bis auf Anschlag zum Heckbereich Abb.
Seite 294
Vor der Montage der Beifahrersitzbank (2) sich darüber vergewissern, dass der Beifahrerhalteriemen (3) korrekt angeordnet ist. Abb. 228...
Seitenständer Wichtig Den Seitenständer nur zum kurzzeitigen Abstellen des Motorrads verwenden. Vor dem Ausklappen des Seitenständers sicherstellen, dass die Abstellfläche angemessen fest und eben ist. Weicher Boden, Kies, von der Sonne aufgeweichter Asphalt u.ä. können zu einem mit schweren Schäden verbundenen Umfallen des abgestellten Motorrads führen.
Seite 296
beseitigt und anschließend alle einer Reibung ausgesetzten Stellen mit dem Fett SHELL Alvania R3 geschmiert werden. Achtung Nicht auf dem Motorrad sitzen bleiben, wenn es auf dem Seitenständer steht. Hinweise Die Funktionstüchtigkeit des Haltesystems (zwei ineinander geschobene Spannfedern) und des Sicherheitssensors (2) sollte regelmäßig überprüft werden.
Ducati gewährleistet Ducati keine multimediale Vertragshändler oder einer Ducati Vertragswerkstatt Reproduktion für: erhältlich. Headsets, die nicht mit dem „Kit Ducati Art-Nr. 981029498” geliefert wurden; Achtung Smartphones, die die erforderlichen Bluetooth- Profile nicht unterstützen (auch wenn sie mit Die Hersteller von Bluetooth Headset-Geräten...
Seite 298
Bei Interferenzen aufgrund besonderer Ducati kann die korrekte Umgebungsbedingungen bietet das Kit Headset Verbindungsherstellung des Ducati Multimedia Ducati Art.-Nr. 981029498 auch die Möglichkeit des System mit Bluetooth-Navigationssystemen, die Sharings der Musikwiedergabe direkt aus dem nicht im folgenden Kit enthalten sind, nicht Fahrer- in den Beifahrerhelm (weitere gewährleisten:...
Lenkungsdämpfer Der Lenkungsdämpfer (1) ist vor dem Lenker angeordnet und an der oberen Gabelbrücke befestigt. Er trägt zur erhöhten Lenkgenauigkeit und - stabilität bei, was ein besseres Ansprechverhalten des Motorrads in allen Fahrsituationen gewährleistet. Die Einstellung des Dämpfers erfolgt über elektrische Impulse, die das Cockpit an die im Dämpferkörper angeordnete Einstellvorrichtung sendet.
Impulse, die das Cockpit an die in den jeweiligen Holmen angeordneten Einstellvorrichtungen sendet. Achtung Für die Einstellung der Federvorspannung muss man sich an eine(n) Ducati Vertragshändler oder Vertragswerkstatt wenden. Abb. 231 Die Einstellung der Vorderradgabel erfolgt gemäß Angaben auf S. 0 .
Einstellung des hinteren Federbeins Das hintere Federbein ist mit Steuerungen ausgestattet, die eine Anpassung der Fahrwerksabstimmung des Motorrads an die jeweiligen Belastungsbedingungen ermöglichen. Achtung Das Federbein enthält unter hohem Druck stehendes Gas und kann, falls es von unerfahrenen Personen ausgebaut werden sollte, schwere Schäden verursachen.
Einsatznormen Werden diese Empfehlungen entsprechend befolgt, wird die Lebensdauer des Motors verlängert und es fallen weniger Inspektionen und Einstellungen an. Vorsichtsmaßnahmen beim ersten Motorradeinsatz Max. Drehzahl Während der Einfahrzeit und beim normalen Einsatz einzuhaltende Drehzahlen: 1) Bis 1.000 km (621 mi); 2) Von 1.000 km (621 mi) bis 2.500 km (1553 mi).
Seite 303
Wichtig beeinträchtigen, sollte nicht zu abrupt beschleunigt und der Motor, insbesondere an Steigungen, nicht Auf den ersten 1000 km (621 mi) (Einfahrzeit) zu lange im erhöhtem Drehzahlbereich gehalten bzw. wenn am Kilometerzähler ein Wert <= (unter werden. oder gleich) 1000 km (621 mi) angegeben wird, wird Darüber hinaus wird empfohlen, die Antriebskette bei Erreichen von 6.000 U/min der Vorwarnbereich öfters zu kontrollieren und sie ggf.
Seite 304
Instandhaltungsprogramm und die im Garantieheft durch die Inspektionscoupons vorgegebenen Kontrollen am Motorrad strikt eingehalten bzw. vorgenommen werden. Die Nichtbeachtung dieser Vorschriften entbindet Ducati Motor Holding S.p.A. von jeglicher Verantwortung für eventuelle Motorschäden oder eine verminderte Lebensdauer des Motors. Werden diese Empfehlungen entsprechend befolgt, wird die Lebensdauer des Motors verlängert und es...
Kontrollen vor dem Start KÜHLFLÜSSIGKEIT Den Flüssigkeitsstand im Ausdehnungsbehälter kontrollieren; ggf. nachfüllen (siehe „Kontrolle Achtung und eventuelles Nachfüllen des Das Unterlassen der vor dem Losfahren Kühlflüssigkeitsstands“). erforderlichen Kontrollen kann Schäden am REIFENZUSTAND Motorrad und schwere Verletzungen des Fahrers zur Den Druck und den Verschleißzustand der Folge haben.
Seite 306
Achtung Im Fall von Funktionsstörungen oder Defekten auf einen Einsatz des Motorrads verzichten und sich an eine(n) Ducati Vertragshändler oder Vertragswerkstatt wenden. Um eine korrekte Funktionsweise der Wasserpumpe des Motors gewährleisten zu können, erfordert diese eine Entlüftung. Eine geringe Menge an Kühlflüssigkeit könnte also über die...
Seite 307
Bei Überschreiten der Fahrzeuggeschwindigkeit von 5 km/h erlischt die Kontrollleuchte und weist damit auf die korrekte Funktionsweise des ABS hin. Achtung Im Fall von Funktionsstörungen oder Defekten auf einen Einsatz des Motorrads verzichten und sich an eine(n) Ducati Vertragshändler oder Vertragswerkstatt wenden.
ABS-Vorrichtung Die perfekte Sauberkeit der vorderen (1) und hinteren Impulsringe (2) überprüfen. Achtung Das Verdunkeln der Abtastfelder führt zu Funktionsstörungen an diesem System. Fährt man auf besonders schlammigen Strecken, wird empfohlen, das ABS auszuschalten, da sich sonst plötzliche Funktionsstörungen daran ergeben können.
Motorstart Achtung Vor dem Anlass des Motors, muss man sich mit den Steuerungen, die man während der Fahrt anwenden muss, vertraut machen. Achtung Den Motor niemals in geschlossenen Räumen starten. Die Abgase sind giftig und können bereits nach kurzer Zeit zur Ohnmacht oder gar zum Tod Abb.
Seite 310
Achtung Der Seitenständer muss sich in seiner Ruheposition (waagrecht) befinden, da sonst der Sicherheitssensor am Anlass hindert. Hinweise Bei ausgeklapptem Seitenständer kann der Motor nur dann gestartet werden, wenn sich das Getriebe im Leerlauf befindet. Bei eingelegtem Gang ist der Anlass möglich, wenn der Kupplungshebel gezogen wird (dabei muss der Abb.
Seite 311
Das Ausschalten des Motors erfolgt durch Umschalten der roten Taste (1) am Lenker nach unten auf RUN OFF. Abb. 238...
Start und Fahrt des Motorrads Die Steuerungen überlegt und rechtzeitig verwenden: An Steigungen, wenn das Motorrad Die Kupplung durch Ziehen des anfängt an Geschwindigkeit zu verlieren bzw. der Kupplungshebels auskuppeln. Motor an Drehzahl, sofort in den nächst niedrigeren 2) Den Schalthebel entschieden mit der Fußspitze Gang zurückschalten.
Seite 313
betätigen, dann mit beiden Bremsen abbremsen. Bevor das Motorrad zum Stehen kommt, die Kupplung ziehen, um ein plötzliches Ausgehen des Motors zu vermeiden.
ABS (Antiblockiersystem) wodurch die Bremswirkung erneut aufgenommen wird, und der Zyklus wird so lange wiederholt, bis das Das Betätigen der Bremsen erfordert in sehr Problem als vollständig beseitigt resultiert. Das kritischen Situationen besondere Sensibilität des Ansprechen dieses Mechanismus beim Bremsen Fahrers.
Stopp des Motorrads Die Geschwindigkeit herabsetzen, herunterschalten und das Gas schließen. Bis in den ersten Gang herunter- und dann in den Leerlauf schalten. Bremsen und Anhalten. Den Zündschlüssel auf OFF (S. 273) stellen und so den Motor ausschalten.
Parken Achtung Das zum Stillstand gebrachte Motorrad auf dem Das Verwenden von Vorhängeschlössern oder Seitenständer abstellen. Den Lenker vollständig anderweitigen Blockiersystemen, die an der nach links drehen und den Schlüssel zur Fortbewegung des Motorrads hindern (z.B. Diebstahlsicherung auf LOCK drehen. Bremsscheibenblockierung, Falls das Motorrad in einer Garage oder in anderen Kettenblattblockierung, usw.) ist sehr gefährlich und...
Tanken Den Tank nicht übermäßig füllen. Der Kraftstoffstand muss unterhalb der Einfüllöffnung des Tankverschlussschachts resultieren. Achtung Im Extremfall kann der Druck des im Tank vorhandenen Kraftstoffs dazu führen, dass beim Öffnen des Tankverschlusses ein Kraftstoffspritzer austritt. Daher stets Vorsicht walten lassen und den Verschluss langsam öffnen.
Seite 318
Achtung Kraftstoff mit geringem Bleigehalt mit einer ursprünglichen Oktanzahl von mindestens 95 tanken. Achtung Das Fahrzeug ist nur mit Kraftstoffen kompatibel, deren Ethanolanteil maximal 10 % (E10) beträgt. Das Verwenden von Kraftstoffen mit einem Ethanolanteil über 10 % ist verboten. Der Gebrauch solcher Kraftstoffe kann zu schweren Schäden am Motor und an den Komponenten des Motorrads führen.
Seite 319
Kraftstoffaufkleber Auf dem Aufkleber wird der für dieses Fahrzeug empfohlene Kraftstoff angegeben. 1) Der Bezug E5 auf dem Aufkleber weist auf die Verwendung des Benzins mit maximalem Sauerstoffgehalt von 2,7 % in Gewichtsanteilen und einen maximalen Ethanolgehalt von 5 % in Volumenanteilen gemäß...
Zum Erreichen des Fachs die Beifahrersitzbank (S. 292) abnehmen und die Rückenlehne (A) von vorne her abziehen. Folgende, im Lieferumfang enthaltene Bestandteile müssen von einem Ducati Vertragshändler oder einer Vertragswerkstatt montiert werden: - Beifahrersitzbank; Abb. 241 - hintere linke und rechte Fußrasten.
Wesentliche Einsatz- und Wichtig Instandhaltungseingriffe Zur Abnahme der Verkleidung muss man sich an einen Ducati Vertragshändler oder eine Vertragswerkstatt wenden. Abnahme der Verkleidung Zum Durchführen einiger Instandhaltungs- oder Reparaturarbeiten müssen einige Teile der Motorradverkleidung abgenommen werden. Achtung Eine mangelnde oder nicht korrekt erfolgte Montage einer der zuvor entfernten Teile kann zu deren plötzlichem Lösen während der Fahrt und zum...
Sollte der Füllstand unter MIN absinken, muss entsprechend Flüssigkeit nachgefüllt werden. Abb. 243 Achtung Dieser Arbeitsschritt muss bei kaltem Motor und am senkrecht und eben stehenden Motorrad erfolgen. Wichtig Für das Nachfüllen muss man sich an einen Ducati Vertragshändler oder eine Vertragswerkstatt wenden.
Kreislauf, wodurch das System seine Wirkung verliert. Zum Nachfüllen oder Wechseln der Flüssigkeit zu den in der Tabelle der regelmäßigen Instandhaltung im Garantieheft angegebenen Intervallen muss man sich an eine(n) Ducati Vertragshändler oder Vertragswerkstatt wenden. Abb. 244 Bremsanlage Wird ein übermäßiges Spiel des Bremshebels oder Bremspedals festgestellt, obwohl sich die Bremsbeläge noch im guten Zustand befinden, sich...
Seite 325
übermäßig und ruckt das Motorrad oder sollte es beim Einlegen eines Gangs stehen bleiben, könnte dies daran liegen, dass Luft in der Anlage vorhanden ist. Sich in diesem Fall an einen Ducati Vertragshändler oder eine Vertragswerkstatt wenden und dort eine Kontrolle und eine Entlüftung...
Verschleiß des Reibmaterials würde es zu einem Kontakt mit der Metallaufnahme der Bremsscheibe kommen und damit die Bremsleistung gemindert, die Integrität der Bremsscheibe und die Sicherheit des Fahrers gefährdet werden. Wichtig Die Bremsbeläge von einem/einer Ducati Vertragshändler oder Vertragswerkstatt austauschen lassen. Abb. 247...
Laden der Batterie VORBEREITUNG Es wird empfohlen, die Lithium-Batterie aufzuladen, indem man das entsprechende Ladegerät direkt an die Plus- und Minuspole der Batterie über das Kabel mit den Klemmen anschließt. Dazu müssen die folgenden Schritte nacheinander ausgeführt werden. Die vier Schrauben (1) lösen, die Unterlegscheiben aufnehmen, dann die Tankabdeckung (2) abnehmen.
Seite 328
Die Abdeckung (4) des Zündschlüsselblocks oben hinten anziehen und dabei auf die an beiden Seiten vorhandenen, internen Streben (A) für die Verbindung mit der Seitenverkleidung achten. Die Schraube (6) lösen und die Abdeckung (7) der Batteriebefestigung abziehen. Abb. 250 Abb. 251...
Seite 329
Achtung Abb. 252 Die Batterie aus der Reichweite von Kindern halten. Die Batterie ausschließlich mit dem spezifischen, von Ducati zugelassenen Batterieladegerät für Lithium-Batterien (A) aufladen. Keine Batterieladegeräte für Bleibatterien oder irgendwelche anderen Frischhaltegeräte / Batterieladegeräte verwenden. Die Batterie an einem Fahrzeug an einem Ort laden, an dem die Temperatur nicht über 40°...
Seite 330
ABKLEMMEN DER BATTERIE VOM BATTERIELADEGERÄT Nach erfolgtem Ladevorgang, das Batterieladung (A) anklemmen und dabei in der beim Anschluss umgekehrten Weise vorgehen. Das Anschlusskabel des Batterieladegeräts (A) aus der Wandsteckdose abziehen. Die schwarze Klemme (9a) vom Minuspol (9) und die rote Klemme (8a) vom Pluspol (8) trennen. Abb.
Seite 331
Die Abdeckung (7) der Batteriebefestigung anordnen und die Schraube (6) anziehen. Abb. 256...
Seite 332
Die Abdeckung (4) des Zündschlüsselblocks in Vorwärtsrichtung arbeitend anordnen und dabei auf die an beiden Seiten vorhandenen, internen Streben (B) für die Verbindung mit der Seitenverkleidung achten. Die beiden seitlichen (3) und die oberen Befestigungsschrauben (5) der Abdeckung (4) des Zündschlüsselblocks anziehen.
Langer Stillstand Wenn das Motorrad über einen längeren Zeitraum (z. B. 30 Tage hintereinander) nicht benutzt wird, sollte das Batterieladegerät/Frischhaltegerät über das Anschlusskabel an die die Diagnosebuchse geschlossen werden. Die Details werden unter „Laden und Aufrechterhaltung der Batterieladung im Winter“ beschrieben.
Laden und Aufrechterhaltung der Batterieladung im Winter Achtung Die elektrische Anlage dieses Motorrads wurde so ausgelegt, dass sie bei ausgeschaltetem Cockpit eine sehr geringe Stromaufnahme aufweist. Die Batterie unterliegt jedoch auch in diesem Fall der Gefahr einer Selbstentladung, die aufgrund physiologischer Umstände stattfindet und die über die „Stillstandzeiten“...
Seite 335
Geräte wie Der Einsatz von Batteriefrischhalte-/- Starthilfegeräte oder Hilfsbatterien verwenden, die ladegeräten, die nicht denen von Ducati für Lithium- parallel zur Lithium-Batterie geschaltet sind, wenn Batterien zugelassen entsprechen, könnte zu diese sich auf ein Niveau entladen hat, das kein Schäden an der elektrischen Anlage des Motorrads...
Seite 336
Für das Laden von Lithiumbatterien stets das von Ducati zugelassene Batterieladegerät (A) verwenden.
Kontrolle der Antriebskettenspannung Wichtig Bezüglich der Kettenspannung muss man sich an eine(n) Ducati Vertragshändler oder Vertragswerkstatt wenden. Das Hinterrad so lange drehen, bis der Punkt erreicht wurde, an dem die Kette am stärksten gespannt resultiert. Das Fahrzeug auf dem Seitenständer abstellen.
Seite 338
Achtung Der korrekte Anzug der Schrauben (1) der Hinterradschwinge ist für die Sicherheit des Fahrers von grundlegender Wichtigkeit. Wichtig Eine nicht richtig gespannte Kette führt zu einem schnellen Verschleiß der Antriebsorgane. Wichtig Um die beste Leistung und eine lange Abb. 263 Lebensdauer der Kette garantieren zu können, bitten wir Sie die Hinweise bezüglich der Wäsche, des Schmierens, der Kontrolle und des Spannens der...
Schmieren der Antriebskette Wichtig Bezüglich der Kettenreinigung muss man sich an eine(n) Ducati Vertragshändler oder Vertragswerkstatt wenden. Reinigen und Schmieren der Antriebskette Dieser Kettentyp ist mit O-Ringen ausgestattet, um dadurch die Gleitelemente vor äußeren Einflüssen zu schützen und die Schmierung so lange wie möglich aufrecht zu erhalten.
Seite 340
Achtung Das Verwenden von Dampf, Benzin, Lösungsmitteln, harten Bürsten und anderen Methoden, die die O-Ringe beschädigen könnten, vermeiden. Darüber hinaus den direkten Kontakt mit der Batteriesäure vermeiden, da dies zu Minirissen in den Kettengliedern führen könnte, wie sie im Beispiel der Abbildung zu sehen sind. Achtung Abb.
Seite 341
Schmieren der Antriebskette Wichtig Bezüglich der Kettenreinigung muss man sich an eine(n) Ducati Vertragshändler oder Vertragswerkstatt wenden. Achtung Für die Schmierung der Kette SHELL Advance Chain verwenden. Die Verwendung von nicht spezifisch ausgelegten Schmiermitteln könnte zu Beschädigungen der O-Ringe und damit des Abb.
Seite 342
Etwas Schmiermittel (1) zwischen die internen und externen Kettenglieder am Punkt (2) direkt vor dem Eingriff am Ritzel zwischen die Kette einspritzen. Aufgrund der Fliehkraft des Schmiermittels, das von den im Spray enthaltenen Lösungsmitteln verflüssigt wird, wird es sich im Arbeitsbereich zwischen Bolzen und Hülse verteilen und eine perfekte Schmierung gewährleisten.
Seite 343
Nach beendeter Schmierung 10-15 Minuten abwarten, um es dem Schmiermittel zu ermöglichen, auf den Innen- und Außenflächen der Kette zu wirken, dann das überschüssige Schmiermittel mit einem sauberen Lappen entfernen. Wichtig Das Motorrad nicht sofort nach dem Schmieren der Kette fahren, da das noch flüssige Schmiermittel nach außen geschleudert werden würde und so den Hinterreifen oder die Fahrerfußraste verschmutzen könnte.
Die gesamte Scheinwerfereinheit ist in LED- Technologie und erfordert keine Instandhaltung. In der Abbildung werden die Positionen der Abblend- (LO) und Fernlichter (HI) und des Standlichts (1) angegeben. Die Lichter von einem/einer Ducati Vertragshändler oder Vertragswerkstatt austauschen lassen. Hintere Blinker Die Blinker erfordern keinerlei Instandhaltung, da es sich hierbei um LED-Einheiten handelt.
Ausrichten des Scheinwerfers Die vorschriftsmäßige Ausrichtung des Scheinwerfers kontrollieren. Dazu das Motorrad mit auf richtigem Druck aufgepumpten Reifen und einer darauf sitzenden Person in einem Abstand von 10 Metern vor einer Wand oder einem Schirm, perfekt senkrecht auf seiner Längsachse ausgerichtet, aufstellen.
Seite 346
Hinweise Bei der hier beschriebenen Verfahrensweise im Hinblick auf die maximal zulässige Höhe des Lichtbündels handelt es sich um das von den „Italienischen Richtlinien“ vorgegebene Verfahren. Das Verfahren den im Anwenderland des Motorrads geltenden Normen anpassen. Die Korrektur der Scheinwerferausrichtung erfolgt über die Schrauben (1) und (2), die rechts und links im Frontbereich des Fahrzeugs angeordnet sind.
Seite 347
durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn wird das Lichtbündel gehoben. Achtung Bei Einsatz des Fahrzeuges im Regen oder nach einer Wäsche kann es zum Beschlagen der Scheinwerferlinse kommen. Durch kurzzeitiges Einschalten des Scheinwerfers wird das Kondenswasser an der Linse beseitigt.
Tubeless-Reifen Tubeless-Reifen, die kleine Löcher aufweisen, brauchen recht viel Zeit bis sie Luftverluste zeigen, Im Straßeneinsatz (nur Fahrer) da sie über einen gewissen Grad an Eigenabdichtung 2,3 bar (33.36 psi) (Vorderrad) – 2,1 bar (30.46 psi) verfügen. Sollte ein Reifen einen leichten (Hinterrad).
Seite 350
Hinweise Für einen Reifenwechsel muss man sich an eine(n) Ducati Vertragshändler oder Vertragswerkstatt wenden, so dass gewährleistet werden kann, dass die Abnahme und Montage der Reifen in korrekter Weise erfolgen. An diesen Rädern sind einige Bestandteile des ABS (Sensoren, Impulsringe) montiert, die spezifische Einstellungen...
Mindestprofiltiefe der Lauffläche Die Profiltiefe der Radlauffläche (S) an der jeweils am stärksten abgefahrenen Stelle messen: sie darf 2 mm (0.08 in) bzw. den gesetzlich vorgeschriebenen Wert nie unterschreiten. Wichtig Die Reifen regelmäßig auf Risse oder Schnitte kontrollieren, besonders an den Seitenwänden. Ausblähungen oder breite und gut sichtbare Flecken weisen auf innere Schäden hin.
Der Ölstand muss innerhalb der am Schauglas angebrachten Markierungen liegen. Bei zu niedrigem Ölstand muss Motoröl nachgefüllt werden. Ducati empfiehlt das Öl Shell Advance 4T Ultra 15W-50 (JASO: MA2 und API: SN). Den an der rechten Seite des Motorrads angeordneten Öleinfüllverschluss (2) entfernen, dann Öl bis zum Erreichen des festgelegten...
1) Die Kontrolle des Füllstands muss an einem seit identifiziert: die zwei, durch ein W („Winter”) mindestens 2 Stunden ausgeschaltetem Motor getrennten Nummern stehen für Folgendes: die erfolgen, so dass sich in den Zylinderköpfen erste Ziffer für die Viskosität des Öls bei niedrigeren befindliche Öl in die Ölwanne abfließen kann.
Allgemeine Reinigung Wichtig Um den ursprünglichen Glanz der Metallflächen und Das Motorrad nicht sofort nach seinem Einsatz der lackierten Flächen auf Dauer zu erhalten, muss waschen, da es in diesem Fall durch das Verdampfen das Motorrad, je nach Einsatz und Zustand der des Wassers auf den noch heißen Oberflächen zur befahrenen Straßen, regelmäßig gereinigt werden.
Seite 355
Achtung Achtung Es kann vorkommen, dass die Bremsen nach Vermeiden, dass die Scheibe des Cockpits der Motorradwäsche nicht ansprechen. Die direkt mit Ölen und Benzin in Kontakt kommt; sie Bremsscheiben niemals schmieren oder einfetten, könnte dadurch befleckt oder beschädigt werden, da dies zum Verlust der Bremswirkung des wodurch die Lesbarkeit der Informationsanzeigen Motorrads führen würde.
Seite 356
aufweisen. Sie nach jedem Fahrzeugeinsatz reinigen und trocknen. Wichtig Für die Reinigung der Antriebskette muss Bezug auf den Absatz „Schmieren der Antriebskette” genommen werden.
Reinigung und Austausch der Zündkerze Die Zündkerzen sind wichtige Bestandteile des Motors und müssen daher regelmäßig kontrolliert werden. Für den eventuell erforderlichen Zündkerzenwechsel muss man sich an eine(n) Ducati Vertragshändler oder eine Vertragswerkstatt wenden. Abb. 277...
Tank entleeren; das Motorrad auf einem Serviceständer abstützen; die Batterie abklemmen, herausnehmen und regelmäßig mit dem Batteriefrischhaltegerät nachladen; Das Motorrad mit einem Motorradabdecktuch abdecken, welches den Lack nicht beschädigt und das Kondenswasser nicht zurückhält. Das Motorradabdecktuch ist bei Ducati Performance erhältlich.
In einigen Nationen (Frankreich, Deutschland, Großbritannien, Schweiz usw.) fordert das jeweils gültige Gesetz die Einhaltung der Umweltschutz- und der Lärmschutznormen. Die eventuell vorgesehenen regelmäßigen Kontrollen vornehmen und im erforderlichen Ersatzfall nur spezifische Ducati-Originalersatzteile verwenden, die den Normen der jeweiligen Länder entsprechen.
Organe des Motorrads einer stärkeren Belastung, weshalb die ordentliche Instandhaltung bei diesen Motorrädern häufiger erforderlich ist. Achtung Wir bitten Sie, sich an eine(n) Ducati Vertragshändler oder Vertragswerkstatt zu wenden, um sich dort bezüglich eines sportlichen Einsatzes Ihrer Panigale V4 entsprechend beraten zu lassen. Arbeitsliste mit Angabe des Eingriffs km x 1000 Zeit (Mona‐...
Arbeitsliste mit Angabe des Eingriffs km x 1000 Zeit (Mona‐ (Fälligkeit gemäß Kilometer-/ mi. x 1000 0,6 22,5 Meilenstand oder Fahrzeit *) Austausch der Filtersiebeinheit der Motorölansaugung Kontrolle und/oder Einstellung des Ventilspiels Sichtkontrolle des Verschleißes des Steuerkettensys‐ tems und der Ölpumpensteuerkette Austausch der Zündkerzen Reinigung des Luftfilters Austausch des Luftfilters...
Seite 362
Arbeitsliste mit Angabe des Eingriffs km x 1000 Zeit (Mona‐ (Fälligkeit gemäß Kilometer-/ mi. x 1000 0,6 22,5 Meilenstand oder Fahrzeit *) Kontrolle und Schmierung der Hinterradachse Kontrolle der Ruckdämpfer am Kettenblatt Anzugskontrolle an Mutter des Kettenblatts und des Ritzels des Sekundärantriebs Kontrolle des Kettenführungsverschleißes des Sekun‐...
Seite 363
Arbeitsliste mit Angabe des Eingriffs km x 1000 Zeit (Mona‐ (Fälligkeit gemäß Kilometer-/ mi. x 1000 0,6 22,5 Meilenstand oder Fahrzeit *) Kontrolle eventueller Reibungspunkte, von Spielgrößen und Bewegungsfreiheit sowie der Anordnung der Bow‐ denzüge und der elektrischen Verkabelung Schmierung der Hebel am Lenker und der Pedalsteue‐ rung Kühlflüssigkeitswechsel Kontrolle des Kühlflüssigkeitsstands...
Seite 364
Arbeitsliste mit Angabe des Eingriffs km x 1000 Zeit (Mona‐ (Fälligkeit gemäß Kilometer-/ mi. x 1000 0,6 22,5 Meilenstand oder Fahrzeit *) Nullsetzung des Systems der höhenverstellbaren An‐ saugstutzen (VIS) über das DDS 2.0 Funktionskontrolle der Beleuchtungs- und Anzeigevor‐ richtungen Nullsetzung der Serviceanzeige mit DDS 2.0 Straßentest des Motorrads mit Test der Sicherheitsvor‐...
Planmäßige Instandhaltungsarbeiten: vom Kunden auszuübende Arbeiten Wichtig Der Einsatz des Motorrads unter extremen Bedingungen, z.B. sehr nasse oder schlammige Straßen oder in staubigen und trockenen Umgebungen, kann zu einem schnelleren Verschleiß bestimmter Bauteile wie des Antriebssystems, der Bremsen oder des Luftfilters führen. Ein verschmutzter Luftfilter kann Motorschäden verursachen.
Seite 366
* Die Instandhaltung bei Erreichen der ersten der beiden Fälligkeiten (km/mi oder Monate) vornehmen.
Technische Eigenschaften Gewichte Gesamtgewicht (im fahrbereiten Zustand mit 90 % Kraftstoff - 44/2014/EU Annex XI): 195 kg (429.90 lb). Gesamtgewicht (ohne Betriebsstoffe und Batterie): 174 kg (383.60 lb). Max. zulässiges Gewicht (bei Volllast): 370 kg (815.71 lb). Achtung Eine Nichtbeachtung der Zuladungsgrenzen könnte die Wendigkeit und die Leistung Ihres Motorrads beeinträchtigen und zum Verlust der Motorradkontrolle führen.
Betriebsstoffe BETRIEBSSTOFFE Kraftstofftank, einschließlich einer Re‐ Ducati empfiehlt das bleifreie Superben‐ 16 Liter serve von 4.5 Litern (0.99 UK gal). zin SHELL V-Power mit einer Oktanzahl (3.52 UK gal) von mindestens 95 ROZ Motorölwanne und -filter Ducati empfiehlt das Öl...
Seite 370
Achtung Das Fahrzeug ist nur mit Kraftstoffen kompatibel, deren Ethanolanteil maximal 10 % (E10) beträgt. Das Verwenden von Kraftstoffen mit einem Ethanolanteil über 10 % ist verboten. Der Gebrauch solcher Kraftstoffe kann zu schweren Schäden am Motor und an den Komponenten des Motorrads führen. Das Verwenden von Kraftstoffen mit einem Ethanolanteil über 10 % führt zum Garantieverfall.
Motor Max. Drehzahlbereich, min : 14.500 U/min / 15.000 U/min (6. Gang). Desmosedici Stradale: 90°-V4-Motor, gegenläufige Kurbelwelle, desmodromische Ventilsteuerung mit Hinweise 4 Ventilen pro Zylinder, flüssigkeitsgekühlt. Läuft der Motor im Standgas und wird der Bohrung: 81 mm (3.19 in) Gasdrehgriff nicht betätigt, unterbricht das Hub: 53,3 mm (2.1 in) Motorsteuergerät den Betrieb der 2 Zylinder der hinteren Zylinderbank.
Seite 372
Hinweise Die angegebenen Leistungs-/ Drehmomentwerte wurden auf einem statischen Prüfstand gemäß den Zulassungsnormen gemessen und stimmen mit den bei der Zulassung gemessenen und im Fahrzeugschein angegebenen Daten überein.
Ethanolanteil über 10 % ist verboten. Der Gebrauch Die Nichtbeachtung dieser Vorschriften solcher Kraftstoffe kann zu schweren Schäden am entbindet Ducati Motor Holding S.p.A. von jeglicher Motor und an den Komponenten des Motorrads Verantwortung für Motorschäden und eine führen. Das Verwenden von Kraftstoffen mit einem verminderte Lebensdauer des Motors.
Mit festliegender Lochbremsscheibe, aus rostfreiem Verzahnung. Stahl. Primärantrieb: 1,80:1 Bremsscheibendurchmesser: 245 mm (9.6 in). 6 Gang-Getriebe mit Ducati Quick Shift (DQS) up/ Bremsscheibenstärke: 5 mm (0.2 in) down EVO und links angeordnetem Steuerpedal Hydraulische Betätigung über Pedal auf der rechten Seite.
Lenkereinschlag: 26° linke Seite / 26° rechte Seite Falls das Motorrad an besondere Strecken Nachlauf: 100 mm (3.93 in). angepasst werden oder für Rennen vorbereitet Räder werden soll, ist Ducati Motor Holding S.p.A. gerne bereit, von der Serienproduktion abweichende Vorderrad Übersetzungsverhältnisse zu empfehlen; sich dazu 3-Speichen-Schmiedefelge aus an eine(n) Ducati Vertragshändler oder...
Zwei Lamdasonden und zwei Katalysatoren. Beschichtung auf den Holmen, vollständig Verfügbare Farben einstellbar. Elektronisch im semiaktiven Modus gesteuerte Rot „Anniversary” Ducati, Art.-Nr. 473.101 (PPG); hydraulische Zug- und Druckstufendämpfung mit Grundierung (Acriflex weiß) Art.-Nr. LMC06017 Steuerung Öhlins Smart EC 2.0 (LECHLER);...
Elektrische Anlage 14 V - 425 W. ELEKTRONISCHER SPANNUNGSREGLER, durch Hauptbestandteile. 30 A-Sicherung geschützt, am Fernanlassschalter Scheinwerfer, Typ: neben der Batterie. 1 LED Luxeon Altilon + N°2 LED Luxeon F Plus Anlassmotor: (Abblendlicht); BA06 12 V - 0,6 kW 1 LED Luxeon Altilon (Fernlicht); 4 LEDs Luxeon F ES (Standlicht/DRL).
Seite 379
Sicherungen Zum Schutz der elektrischen Komponenten sind zwölf Sicherungen vorgesehen, die in den vorderen Sicherungskästen angeordnet sind, sowie eine Sicherung, die sich am Fernschalter des elektrischen Anlassers befindet. In jedem Sicherungskasten ist eine Ersatzsicherung vorhanden. Bezüglich des Verwendungszwecks und der jeweiligen Stromstärke verweisen wir auf die Tabellenangaben.
Seite 380
Verzeichnis des vorderen linken Sicherungs‐ Legende Sicherungskasten vorne rechts (B) kastens (A) Anlasserrelais Pos. Verbraucher Wert Cockpit 15 A EMS/ABS/IMU Black Box-System 15 A DASH/BBS/SMEC 7.5 A (BBS) Frontscheinwerfer ABS 1 25 A ABS 2 10 A Zubehör (SW) Reserve 25 A Einspritzrelais 20 A...
Seite 381
Die Hauptsicherung (C) ist rechts neben dem Sicherungskasten (B, Abb. 281), am Fernanlassschalter (D) angeordnet. Für den Zugriff müssen die Tankabdeckung wie im Kapitel „Laden der Batterie“ beschrieben und die Schutzkappe (E) entfernt werden. Eine durchgebrannte Sicherung erkennt man anhand einer Unterbrechung des Glühdrahts ihres inneren Leiters (F).
Merkzettel der regelmäßigen Instandhaltungsarbeiten Merkzettel der regelmäßigen Instandhaltungsarbeiten NAME KILOMETERSTAND DATUM DUCATI SERVICE 1000 12000 24000 36000 48000 60000...