Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Scale House AWM Serie Bedienungshandbuch

Multifunktions-/zählwaage
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MULTIFUNCTION/COUNTING SCALE
MULTIFUNKTIONS-/ZÄHLWAAGE
BALANCE MULTIFONCTION/COMPTEUSE
BILANCIA MULTIFUNZIONE/CONTAPEZZI
AWM
OPERATING MANUAL
BEDIENUNGSHANDBUCH
MANUEL OPERATEUR
MANUALE OPERATIVO
AWM_1.007_13.02_EN_DE_FR_IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scale House AWM Serie

  • Seite 1 MULTIFUNCTION/COUNTING SCALE MULTIFUNKTIONS-/ZÄHLWAAGE BALANCE MULTIFONCTION/COMPTEUSE BILANCIA MULTIFUNZIONE/CONTAPEZZI OPERATING MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH MANUEL OPERATEUR MANUALE OPERATIVO AWM_1.007_13.02_EN_DE_FR_IT...
  • Seite 2 LANGUAGES SPRACHEN LANGUES LINGUE ENGLISH ......................... 3 DEUTSCH ......................16 FRANÇAIS ......................29 ITALIANO ....................... 42...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH INDEX 1. INTRODUCTION ................................. 4 2. MAIN TECHNICAL SPECIFICATIONS ..........................4 3. INSTALLATION ................................... 4 3.1 POWER SUPPLY AND START-UP ..........................5 3.2 BATTERY POWERED ............................... 5 4. FRONT PANEL KEYS AND INDICATORS ......................... 6 4.1 FUNCTION OF THE KEYS ............................6 4.2 FUNCTION OF THE INDICATORS ..........................
  • Seite 4: Introduction

    1. INTRODUCTION This manual was created to help you install and learn all about the functional possibilities of the AWM scale. WARNINGS The scales should be sited in a location that will not degrade the accuracy. Avoid extremes of temperature. Do not place in direct sunlight or near air conditioning vents. Avoid unsuitable tables.
  • Seite 5: Power Supply And Start-Up

    c) Level the platform by adjusting the adjustable feet until the bubble is in the centre of the level. The stability of the platform is very important. ALL THE CORNERS MUST REST IN A UNIFORM WAY. Carefully check that all feet fully rest on the ground and that the platform, loaded on the corner, is not unstable (if a corner is not resting on the ground its relative foot is easier to turn).
  • Seite 6: Front Panel Keys And Indicators

    As the battery is used it may fail to hold a full charge. If the battery life becomes unacceptable then contact your distributor 4. FRONT PANEL KEYS AND INDICATORS 4.1 FUNCTION OF THE KEYS - Clears the displayed gross weight if it’s within +/- 2% of the total capacity. - A secondary function of "Enter"...
  • Seite 7: Function Of The Indicators

    - If pressed for an instant it adds the value to the accumulation memory if the accumulation function is not automatic. - Secondary function (ESC) is to return to normal operation when the scale is in a parameter setting mode. - It allows to convert in the configured secondary units of measure (see section 6.9).
  • Seite 8: Operation

    SYMBOL FUNCTION Indicates that the battery is low (see section 3.2) Managed for the QUANTITY CHECK BY WEIGHT (see section 6.8). Indicates that the weight is stable. GROSS Indicates that the displayed value is a gross weight. Indicates that the displayed weight is a net weight. ZERO Indicates that the weight detected on the weighing system is near zero.
  • Seite 9: Scale Zero Function

    6.2 SCALE ZERO FUNCTION You can press the ZERO key at any time to set the zero point from which all other weighing and counting is measured, within +/- 2% of power up zero. This will usually only be necessary when the platform is empty. When the zero point is obtained the display will show the indicator for zero.
  • Seite 10: Manual Or Automatic Totalization

    6.5.1 MANUAL OR AUTOMATIC TOTALIZATION The operation of accumulation, normally done manually with key M+, can be done automatically when the weight is stable. In regards to the choice of the totalisation execution mode, see step “AU”, section 7.1. 6.6 COUNTING PIECES Through the reference function it’s possible to use the scale as a piece counter.
  • Seite 11: Acoustic Alarm In Correspondence Of The Hi-Ok-Lo Limits

    6.8.2 ACOUSTIC ALARM IN CORRESPONDENCE OF THE HI-OK-LO LIMITS One can decide if the acoustic alarm should enable when the “OK” symbol is on or when the “HI” or “LO” symbols are on. To choose the alarm enabling mode, see step “bEEP”, section 7.1. 6.8.3 VISUAL INDICATION OF THE WEIGHT CHECK Put a weight on the plate of the scale.
  • Seite 12: Set-Up Environment

    7. SET-UP ENVIRONMENT The scale has various parameters that can be configured in the SET-UP environment. Enter in the SET-UP environment press F and M+ simultaneously at start-up. - The display will show the first function, which is "inC": - Use TARE or set a value, using the % key and the +/- key to move the active digit, and then using the TARE key to increment a digit - Press the ZERO key to confirm the modification and pass to the following step.
  • Seite 13 SCALE DIVISIONS (*) By pressing TARE one selects one of the scale divisions: Value Divisions 3000 3000 6000 6000 dUAL 3000 + 3000 EL DISPLAY BACKLIGHTING EL oFF backlighting always off EL on backlighting always on. EL AU backlighting on only when the weight is greater than 20d or when a key is pressed. When a key is pressed, if the weight is less than 20d, the backlighting remains active for 5 seconds.
  • Seite 14: Calibration

    AUTO SWITCH-OFF By pressing TARE one sets the minutes of not being used for the auto switch-off (see section 6.10): (disabled) (3 minutes of not being used) (5 minutes of not being used) (15 minutes of not being used) (30 minutes of not being used) 8.
  • Seite 15: Visualisation Of A/D Converter Points

    9. VISUALISATION OF A/D CONVERTER POINTS - Upon start-up, press simultaneously the ZERO and % keys during the countdown. - The instrument shows the A/D converter points relative to the weight on the scale. - Press M+ to exit the step. 10.
  • Seite 16: Declaration Of Conformity

    European regulations. The Declaration of conformity is available in the web site www.scalehouse.it. WARRANTY Scale House products are guaranteed for a period of twelve months from delivery, excluding the parts classified as expendable materials such as mechanical printing heads, batteries, electric motors and wheels. The warranty for these expendable materials is three months.
  • Seite 17 DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS 1. EINLEITUNG ..................................18 2. TECHNISCHE HAUPTEIGENSCHAFTEN ........................18 3. INSTALLATION ................................. 18 3.1 STROMVERSORGUNG UND INBETRIEBNAHME ....................19 3.2 BATTERIEBETRIEB ..............................19 4. TASTEN UND ANZEIGEN AUF DEM FRONTPANEEL ....................20 4.1 TASTENFUNKTIONEN ............................20 4.2 FUNKTION DER KONTROLLEUCHTEN......................... 21 5.
  • Seite 18: Einleitung

    1. EINLEITUNG Diese Beschreibung erklärt Ihnen den Einsatz und die Funktionen der AWM Waage. HINWEISE Die Waage sollte an einem Ort eingesetzt werden, welcher die Genauigkeit nicht beeinträchtigt. Extreme Temperaturen vermeiden. Nicht in direktem Sonnenlicht oder bei Ventilatoren betreiben. Achten Sie auf eine stabile Auflage. Tisch oder Boden muss eben und frei von Vibrationen sein. Nicht in der Nähe von vibrierenden Maschinen betreiben.
  • Seite 19: Stromversorgung Und Inbetriebnahme

    c) Nivellieren Sie die Waage mittels der Stellfüße bis die Libelle im Zentrum ist. Ein stabiler Standort der Waage ist sehr wichtig. ALLE ECKEN MÜSSEN GLEICHMÄSSIG STEHEN. Überprüfen Sie gründlich, dass alle Füße auf dem Boden feststehen, und dass die Waage bei Ecklast nicht instabil ist (Die Waage darf nicht „kippeln“). 3.1 STROMVERSORGUNG UND INBETRIEBNAHME Die Waage kann mit dem Netzteil oder der internen Batterie betrieben werden.
  • Seite 20: Tasten Und Anzeigen Auf Dem Frontpaneel

    Die Kapazität des Akkus kann mit der Zeit abnehmen. Wenn die Betriebsdauer sehr stark abgenommen hat, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung. 4. TASTEN UND ANZEIGEN AUF DEM FRONTPANEEL 4.1 TASTENFUNKTIONEN - Löschen des Brutto-Gewichts, bis +/-2% des max. Wägebereichs. - Zum Zurückkehren Normal-Modus...
  • Seite 21: Funktion Der Kontrolleuchten

    - Kurz gedrückt halten zum Ausführen einer “Referenz Operation” (siehe Kap. 6.6). - In der numerischen Eingabe zum Löschen der aktuellen Stelle. - Kurz gedrückt zum Aufaddieren des Wertes zum Speicherwert, falls Speicher vorhanden und diese Funktion nicht automatisiert ist. - Zum Zurückkehren Normal-Modus...
  • Seite 22: Funktionen

    Σ Zeigt an, dass totalisiert wurde. Zeigt an, dass die Anzeige Gramm ist. Zeigt an, dass die Anzeige Stück ist (siehe Kap. 6.6). g / pcs Zeigt an, dass das Referenzgewicht in Gramm pro Stück angezeigt wird (siehe Kap. 6.6). Zeigt an, dass die Gewichtsanzeige in Prozent ist (siehe Kap.
  • Seite 23: Manuelle Oder Automatische Totalisierung

    Das Angezeigte Gewicht wird im Speicher abgelegt und gedruckt, wenn die M+ Taste gedrückt wird und die Waage “stable” ist. Im Display wird "ACC 01" angezeigt und anschließend für 2 Sekunden der Gesamtwert im Speicher,. Bevor das Display in den Normalmodus wechselt. Leeren Sie die Waage bevor Sie ein zweites Gewicht auflegen.
  • Seite 24: Kontrolle Des Gewichts / Der Stückanzahl / Der Gewichtsanzeige In Prozent

    - Probe auflegen In der Anzeige erscheint der Prozentwert der Probe in Bezug auf das Referenzgewicht. - Zum Abbrechen oder zur Ermittlung eines neuen Referenzwertes drücken Sie die F Taste und wiederholen Sie die Prozedur. 6.8 KONTROLLE DES GEWICHTS / DER STÜCKANZAHL / DER GEWICHTSANZEIGE IN PROZENT Die Waage verfügt über eine Quantitäts-Check-Funktion mit zwei Schwellwerten.
  • Seite 25: Automatische Abschaltung

    6.10 AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG Die Waage hat eine Funktion zur automatischen Abschaltung, die über einen Parameter eingestellt (siehe Schritt OF, Kap. 7) werden kann. Die automatische Abschaltung erfolgt (bei entlasteter Plattform), wenn das Gewicht nicht bewegt oder keine Taste in der vorgegebenen Zeit gedrückt wurde. Die einstellbaren Werte sind: 00 deaktiviert 03 3 Minuten...
  • Seite 26: Set-Up Blockschaltbild

    7.1 SET-UP BLOCKSCHALTBILD r 3000, r 6000, inC (*) r dual EL on, EL AU, EL oFF, AU on, AU oFF, P Cont b600, b1200, baud b2400, b4800, b9600 printer tP, LP-50 ACC on, ACC oF SETUP units Ut on, Ut oFF ENVIRONMENT Ut on, Ut oFF AZ 0.5d,...
  • Seite 27: Kalibrierung

    eine Taste gedrückt und das Gewicht ist kleiner 20d, bleibt die Beleuchtung für 5 Sekunden aktiv. MANUELLE ODER AUTOMATISCHE TOTALISIERUNG Drücken Sie TARE, um die Einstellung zu wechseln: AU on Automatisch bei stabilem Gewicht. AU oFF Manuell durch drücken der PRINT/M+ Taste. P Cont Findet in dieser Applikation keine Anwendung.
  • Seite 28: Verfahren Mit Definierten Mustergewichten

    Es ist möglich die Waage durch Verwendung von zwei definierten Mustergewichten oder durch die manuelle Eingabe eines Mustergewichts zu kalibrieren (kann nützlich sein, falls man nicht über die nötigen Mustergewichte verfügt). WENN DER VERWENDUNGSBEREICH ANDERS IST ALS DER KALIBRIERUNGSBEREICH FOLGENDES DURCHFÜHREN: 1) Die Kalibrierung durchführen wie angegeben.
  • Seite 29: Fehlermeldungen

    Bei der Verwendung des Menü Lockout (Menüsicherung) kann die Waage versiegelt werden, um unbefugte Änderungen an den Waageneinstellungen zu verhindern bzw. feststellen zu können. Bei eichpflichtigen Anwendungen muss die Waage versiegelt sein, um den Zugriff auf metrologische Parameter zu verhindern. Zum Versiegeln der Waage drücken Sie den Sperrschalter auf der Rückseite der Waage, während die Meldung beim Einschalten der Waage erscheint (Schließlich zeigt es “...
  • Seite 30: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Dieses Gerät entspricht den Anforderungen und Normen der zuständigen EU Richtlinien. Die Konformitätserklärung befindet sich auf der Website www.scalehouse.it. GARANTIE Die Gewährleistung beläuft sich auf zwoelf Monate ab Lieferdatum, ausgenommen sind Verschleißteile wie: Druckköpfe, Batterien, Räder und elektrische Motoren. Für dieses Verbrauchsmaterial beträgt die Gewährleistungsdauer drei Monate.
  • Seite 31 FRANÇAIS INDEX 1. INTRODUCTION ................................32 2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES PRINCIPALES ..................... 32 3. INSTALLATION ................................. 32 3.1 ALIMENTATION ET MISE EN MARCHE ......................... 33 3.2 ALIMENTATION A BATTERIE ..........................33 4. TOUCHES DU CLAVIER ET AFFICHEURS ........................34 4.1 FONCTION DES TOUCHES ........................... 34 4.2 FONCTION DES INDICATEURS ..........................
  • Seite 32: Introduction

    1. INTRODUCTION Ce manuel a été créé pour vous aider à installer et à connaître les possibilités de fonctionnement de la balance série AWM. MISES EN GARDE La balance doit être positionnée dans un endroit permettant de la garder en bon état. Eviter les températures extrêmes.
  • Seite 33: Alimentation Et Mise En Marche

    c) Nivelez la plate-forme en tournant les pieds à vis jusqu'à ce que le niveau à bulle positionné sous le plateau soit au centre. La stabilité de la plate-forme est très importante. TOUS LES ANGLES DOIVENT REPOSER UNIFORMEMENT SUR LA BASE. Veillez à ce que tous les pieds opposent une résistance à...
  • Seite 34: Touches Du Clavier Et Afficheurs

    Si la batterie est utilisée, elle pourrait ne pas se recharger complètement. Si la durée de vie de la batterie résulte inacceptable contacter le revendeur. 4. TOUCHES DU CLAVIER ET AFFICHEURS 4.1 FONCTION DES TOUCHES - Met à zéro le poids brut affiché si le poids est compris entre +/- 2% de la portée total. - Fonction secondaire de confirmation de la valeur dans la configuration d’un paramètre ou d’autres fonctions.
  • Seite 35: Fonction Des Indicateurs

    - Addition dans la mémoire de totalisation. - Retour au menu/mode de pesée. - Exécute la conversion entre l’unité et l’unité de mesure secondaire (voir paragraphe 6.9). 4.2 FONCTION DES INDICATEURS INDICATEUR FONCTION CHARGE Vous informe de l’état de chargement de l’accumulateur (voir paragraphe 3.2). 5.
  • Seite 36: Operations

    Indique le poids affiché en pourcentage de poids de la cible (voir section 6.7). Indique l’unité de mesure utilisée (tonne). HOLD Non utilisé dans cette application. Indique l’unité de mesure utilisée (kilogramme). Indique l’unité de mesure utilisée (livre). Indique l’unité de mesure utilisée (ounces). 6.
  • Seite 37: Totalisation Automatique

    L’écran affiche "ACC 01" et le total sera visible pendant 2 secondes avant de revenir en mode pesage. Retirez le poids jusqu'à ce que la balance retourne à zéro et à l'affichage normal, continuez jusqu'à ce que tous les poids ou toutes les pièces aient été totalisés. Pour visualiser et imprimer les totaux en mémoire, appuyer sur la touché...
  • Seite 38: Configurations Des Seuils

    6.8.1 CONFIGURATIONS DES SEUILS Appuyez sur +/-: L’écran affiche le symbole “ HI ” et le seuil supérieur configurée. En appuyant sur la touche TARE on augmente la valeur du chiffre sélectionnée et sur % on passe a l’unité suivante. Appuyer sur la touche ZERO pour valider la valeur.
  • Seite 39: Affichage Avec Une Sensibilite 10 Fois Plus Elevee

    6.11 AFFICHAGE AVEC UNE SENSIBILITE 10 FOIS PLUS ELEVEE On peut utiliser cette fonction comme un test lors de l'étalonnage. Appuyez sur la touche TARE pendant trois secondes et relâchez: l’afficheur indiquera la catégorie de poids avec une division minimale par 10 (il ajoute une décimale qui clignote). Après environ 5 secondes, l'afficheur revient au mode normal.
  • Seite 40: Diagramme A Blocs Du Menu De Setup

    7.1 DIAGRAMME A BLOCS DU MENU DE SETUP r 3000, r 6000, inC (*) r dual EL on, EL AU, EL oFF, AU on, AU oFF, P Cont b600, b1200, baud b2400, b4800, b9600 printer tP, LP-50 ACC on, ACC oF SETUP units Ut on, Ut oFF...
  • Seite 41 inC SCALE DIVISIONS (*) Appuyer sur la touche TARE pour sélectionner une valeur parmi celles proposées : Value Divisions 3000 3000 6000 6000 dUAL 3000 + 3000 EL RETRO-ECLAIRAGE Appuyer sur la touche ZERO pour choisir la configuration souhaitée: EL on: rétro-éclairage toujours allumé. EL oFF: rétro-éclairage toujours éteint.
  • Seite 42: Calibration

    AUTO EXTINCTION Appuyer sur la touche TARE pour selectionner: (Désactivée) (Extinction automatique après 3 min) (Extinction automatique après 5 min) 15 (Extinction automatique après 15 min) 30 (Extinction automatique après 30 min) Voir paragraphe 6.10. 8 CALIBRATION Généralités: L’unité de mesure de calibration est fixe au kilo (“kg”). Il est possible d’étalonner la balance en utilisant 2 masses, soient prédéfinies ou en entrant la valeur du poids par le clavier numérique.
  • Seite 43: Points Convertisseur A/D

    9. POINTS CONVERTISSEUR A/D Entrer dans le pas en appuyant sur la touche ZERO et % au début juasqu’à quand la visu montre les points du convertisseur A/D relatifs au poids sur la balance. Appuyer sur la touche M+ pour quitter le pas. 10.
  • Seite 44: Déclaration De Conformité

    GARANTIE Les produits Scale House sont garantis pendant une durée de douze mois à compter de la date de livraison, exclus les consommables (par exemple têtes d’impression, batteries, roues et moteurs électriques) pour les quels la durée de la garantie est de trois mois.
  • Seite 45 ITALIANO INDICE 1. INTRODUZIONE ................................46 2. PRINCIPALI CARATTERISTICHE TECNICHE ......................... 46 3. INSTALLAZIONE ................................46 4. TASTI E INDICATORI DEL PANNELLO FRONTALE ....................... 48 5. SIMBOLI SUL DISPLAY LCD ............................49 6. OPERAZIONI ..................................50 6.1 AUTOZERO ALL’ACCENSIONE ..........................50 6.2 ZERO BILANCIA ..............................
  • Seite 46: Introduzione

    1. INTRODUZIONE Questo manuale è stato creato per aiutarla nell'installazione e nella conoscenza delle possibilità funzionali della bilancia serie AWM. AVVERTENZE La bilancia deve essere situata in un luogo che non diminuisce la sua accuratezza. Evitare le temperature estreme. Non esporre lo strumento alla luce diretta del sole o vicino a fonti di calore. Appoggiare o fissare l'indicatore e la piattaforma su una base esente da vibrazioni.
  • Seite 47: Alimentazione E Accensione

    c) Livellare la piattaforma agendo sui piedini a vite fino a che la bolla di livello non è al suo centro. Riveste molta importanza la stabilità della piattaforma. TUTTI GLI ANGOLI DEVONO APPOGGIARE IN MODO UNIFORME. Controllare con cura che tutti i piedini oppongano resistenza al suolo e che la piattaforma, caricata in angolo, non sia instabile (se un angolo non appoggia il relativo piedino è...
  • Seite 48: Tasti E Indicatori Del Pannello Frontale

    contattare il rivenditore. 4. TASTI E INDICATORI DEL PANNELLO FRONTALE 4.1 FUNZIONE DEI TASTI - Azzera il peso lordo visualizzato, se esso rientra nel +/- 2% della portata totale. - Funzione secondaria di conferma nell’impostazione di un parametro o di altre funzioni.
  • Seite 49: Funzione Indicatori

    - Premuto un istante esegue l’accumulo del valore nella memoria se la funzione di accumulo non è automatica. - Funzione secondaria di uscita da un parametro o dall’ambiente di SETUP. - Permette di eseguire la conversione nelle unità di misura secondarie configurate (vedere paragrafo 6.9).
  • Seite 50: Operazioni

    SIMBOLO FUNZIONE Indica che il livello di carica della batteria si sta esaurendo: vedere paragrafo 3.2. Gestiti per il CONTROLLO QUANTITÀ (vedere paragrafo 6.8). Indica che il peso è stabile. GROSS Indica che il valore visualizzato è un peso lordo. Indica che il valore visualizzato è...
  • Seite 51: Zero Bilancia

    6.2 ZERO BILANCIA Se non ci sono oggetti sulla bilancia e il display mostra un peso diverso da 0, premere il tasto ZERO per azzerare (si accende l’indicatore “ZERO”). Se il peso è superiore al +/- 2% della portata, l’azzeramento non avrà effetto. La bilancia ha una funzione di inseguimento automatico dello zero per azzerare gli accumuli minori di materiale sulla piattaforma (vedere passo “AZ”, paragrafo 7.1).
  • Seite 52: Conteggio Pezzi

    6.6 CONTEGGIO PEZZI Tramite la funzione di referenza è possibile utilizzare la bilancia come conta pezzi. PROCEDURA DI REFERENZA Le operazioni da eseguire sono le seguenti: 1) Caricare sulla bilancia il contenitore vuoto, se esiste, e premere TARE per metterlo in tara. 2) Assicurarsi che la bilancia sia a zero, mettere sulla bilancia la quantità...
  • Seite 53: Allarme Acustico In Corrispondenza Dei Limiti Hi-Ok-Lo

    6.8.2 ALLARME ACUSTICO IN CORRISPONDENZA DEI LIMITI HI-OK-LO E’ possibile decidere se l’allarme acustico deve attivarsi quando è acceso il simbolo “Ok” o quando sono accesi i led “HI” o “LO”. Per la scelta della modalità di attivazione dell’allarme vedere passo “bEEP”, paragrafo 7.1. 6.8.3 SEGNALAZIONE VISIVA DEL CONTROLLO Posizionare un peso sul piatto della bilancia.
  • Seite 54: Ambiente Di Setup

    7. AMBIENTE DI SETUP La bilancia ha diversi parametri che possono essere settati nell’ambiente di SETUP. Per entrare nell’ambiente di SETUP premere il tasto F e M+ contemporaneamente all’accensione. - Il display visualizza il primo parametro, “inC”. - Utilizzare il tasto TARE per selezionare un valore o impostare il valore, usando i tasti % e +/- per selezionare la cifra da modificare, e il tasto TARE per incrementarla.
  • Seite 55 DIVISIONE MINIMA BILANCIA (*) Premendo il tasto TARE si seleziona il numero massimo di divisioni della bilancia tra quelle proposte: Valore Divisioni 3000 3000 6000 6000 dUAL 3000 + 3000 RETROILLUMINAZIONE DISPLAY EL oFF retroilluminazione sempre spenta EL on retroilluminazione sempre accesa. EL AU retroilluminazione accesa solo quando il peso è...
  • Seite 56: Calibrazione

    8. CALIBRAZIONE Premessa: L’unità di misura di calibrazione è fissa al chilogrammo (“kg”). E’ possibile calibrare la bilancia utilizzando due pesi campioni definiti oppure introducendo manualmente un peso campione (utile qualora non si disponesse dei pesi campioni definiti). NEL CASO IN CUI LA ZONA D’USO È DIVERSA DALLA ZONA DI CALIBRAZIONE OCCORRE: - Effettuare la calibrazione come descritto di seguito.
  • Seite 57: Zona Di Gravita' D'uso

    10. ZONA DI GRAVITA’ D’USO All’accensione, premere contemporaneamente i tasti F e % durante il conto alla rovescia. Tramite questa operazione si accede all’impostazione del valore di accelerazione di gravità d’uso dello strumento. Inserimento manuale valore di g: inserire il valore usando il tasto F per azzerare il valore, il tasto TARE per incrementare il valore della cifra, il tasto % per posizionarsi sulla cifra precedente e il tasto +/- per posizionarsi sulla cifra successiva.
  • Seite 58: Dichiarazione Di Conformita

    Internet www.scalehouse.it. GARANZIA I prodotti Scale House sono assistiti da garanzia per dodici mesi dalla data di acquisto, con esclusione delle parti classificate come materiale di consumo come testine di stampa, batterie, ruote e motori elettrici e materiale di consumo.

Diese Anleitung auch für:

Awm3Awm6Awm15Awm30

Inhaltsverzeichnis