Inhalt Inhalt Kapitel 1: Informationen zum Produkt und zur Produktsicherheit Kontaktinformationen...............1-2 Gerätetyp ..................1-3 Verweise auf bestimmte Produkte .............1-3 Informationen zur Gewährleistung............1-3 Sicherheitshinweise und ihre Definition ..........1-4 Kapitel 2: Erste Schritte Auspacken und Prüfung ..............2-1 Komponenten des AEDs ..............2-2 Modi des AEDs.................2-3 Betriebsart ..................2-3 Standby-Modus ................2-3 Lagerungsmodus.................2-3...
Seite 4
Inhalt Kapitel 3: Durchführen einer Reanimation Warn- und Vorsichtshinweise ............3-2 Schritt 1: Untersuchung des Zustands des Patienten......3-5 Schritt 2: Vorbereitung des Patienten ..........3-6 Schritt 3: Anlegen der Defibrillationselektroden ....... 3-7 Schritt 4: Analyse des Herzrhythmus ..........3-8 Schritt 5: Abgeben eines Defibrillationsschocks ........
Informationen zum Produkt und zur Produktsicherheit Inhalt ◆ Kontaktinformationen ◆ Gerätetyp ◆ Verweise auf bestimmte Produkte ◆ Informationen zur Gewährleistung ◆ Sicherheitshinweise und ihre Definition Vor der Inbetriebnahme des Powerheart G3 AEDs: ◆ Machen Sie sich mit den verschiedenen Sicherheitshinweisen im Kapitel Sicherheit im Benutzer- und Servicehandbuch vertraut.
Fax: +1 262.953.3499 ◆ E-Mail: care@cardiacscience.com Der technische Kundendienst von Cardiac Science ist rund um die Uhr erreichbar. Sie erreichen den technischen Kundendienst auch per Fax, E-Mail oder online im Live-Chat. Für den Kunden fallen bei Anruf des technischen Kundendiensts keine Gebühren an.
Gewährleistung für die AEDs Powerheart G3 und Powerheart G3 Automatic oder für zugehörige Produkte dar. Das Kapitel Eingeschränkte Gewährleistung im Benutzer- und Servicehandbuch ist die einzige und ausschließliche Gewährleistung, die von Cardiac Science für Powerheart G3 AED-Produkte gewährt wird. Powerheart® AED G3 Plus 9390A und 9390E...
Informationen zum Produkt und zur Produktsicherheit Sicherheitshinweise und ihre Definition Die folgenden Symbole weisen auf mögliche, nach Kategorien eingeteilte Gefahren hin. Definition der einzelnen Gefahrenkategorien: GEFAHR! Dieser Sicherheitshinweis weist auf Gefahren hin, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. WARNUNG! Dieser Sicherheitshinweis weist auf Gefahren hin, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen können.
Dieses Kapitel enthält Informationen zum Auspacken und zur Einrichtung des AEDs. Auspacken und Prüfung Cardiac Science unternimmt jeden erforderlichen Schritt, um Ihre Bestellung unversehrt und vollständig zu liefern. Trotzdem sollten Sie sich vergewissern, dass die Bestellung korrekt ist und anhand der Packliste überprüfen, ob der Packungsinhalt vollständig ist.
Erste Schritte Komponenten des AEDs Die folgenden Zeichnungen bilden die einzelnen Komponenten des AEDs sowie ihre Position ab. Batteriefach Statusanzeige Einsatzbereitschaft Abdeckung Verschluss Sichtfenster zum Überprüfen des (Zum Öffnen eindrücken) Verfallsdatums der Elektroden Serielle Schnittstelle (hinter blauer Gummiabdeckung des Datenzugangs) Elektrodenhalter Lautsprecher Defibrillationselektroden-...
Modi des AEDs Modi des AEDs Betriebsart Der Betriebsmodus ist aktiv, wenn die Batterie im AED eingelegt ist und die Abdeckung des Geräts offen ist. Das ist der Modus, der bei einem tatsächlichen Rettungsprozess aktiv ist. Standby-Modus Der Standby-Modus ist aktiv, wenn die Batterie im AED eingelegt ist und die Abdeckung geschlossen ist.
Erste Schritte Betriebsumgebung und Standby-Bedingungen Einzelheiten dazu finden Sie in Kapitel Technische Daten im Benutzer- und Servicehandbuch. Vorsicht: Extreme Temperaturverhältnisse Wenn der AED extremen Umgebungsbedingungen außerhalb seiner Betriebsparameter ausgesetzt wird, kann die Funktionstüchtigkeit des AEDs beeinträchtigt werden. In den täglichen Selbsttests, die ®...
Intellisense-Batterie Intellisense-Batterie Die Intellisense-Batterien verfügen über einen eingebauten Speicherchip, der automatisch Informationen zur Verwendung speichert, sodass zur Batterie ein vollständiges Protokoll der gesamten Betriebslebensdauer gespeichert wird. Die Informationen zur Batterie können mithilfe der Rescuelink-Software überprüft werden. Diese Informationen beinhalten: ◆ Identifikation der Batterie ◆...
Erste Schritte Vorsicht: Nur von Cardiac Science zugelassene Ausrüstung verwenden Der Einsatz von Batterien, Elektroden, Kabeln oder optionaler Ausrüstung, die nicht von Cardiac Science zugelassen sind, kann während eines Rettungsvorgangs zu einer Beeinträchtigung der Funktion des AEDs führen. Lebensdauer der Batterie Die Lebensdauer der Batterie hängt vom Batterietyp, von der...
Intellisense-Batterie Lagerbeständigkeit der Batterie Die Lagerbeständigkeit der Batterien beträgt fünf Jahre ab dem Herstellungsdatum. Lagerbeständigkeit wird definiert als die Dauer, in der eine Batterie vor der Installation in einen AED bei Raumtemperatur gelagert werden kann und die Angaben unter Batterielebensdauer noch auf sie zutreffen. Hinweis: Die Lebensdauer der Batterie nimmt ab, wenn sie bei anderen als den angegebenen Temperaturen gelagert wird (0–...
Seite 16
Serviceanzeige. Wenden Sie sich in diesem Fall innerhalb der USA an den technischen Kundendienst von Cardiac Science (siehe Kontaktinformationen auf Seite 1-2) und außerhalb der USA an Ihren lokalen Vertreter von Cardiac Science. 70-02005-08 A Powerheart® AED G3 Plus 9390A und 9390E...
Vorsicht. Nur von Cardiac Science zugelassene Ausrüstung verwenden Der Einsatz von Batterien, Elektroden, Kabeln oder optionaler Ausrüstung, die nicht von Cardiac Science zugelassen sind, kann während eines Rettungsvorgangs zu einer Beeinträchtigung der Funktion des AEDs führen. Vorsicht. Eingeschränkte Leistung des AEDs Die Leistung des AEDs wird durch Verwendung beschädigter oder...
Erste Schritte Einsetzen der Elektroden Einsetzen der Elektroden in den AED: Öffnen Sie die Abdeckung des AEDs. Setzen Sie die Packung mit den Elektroden in die Abdeckung so ein, dass das Verfallsdatum durch das Sichtfenster der Abdeckung gut zu lesen ist. Das Verfallsdatum der Elektroden kann dann zu jeder Zeit eingesehen werden, ohne die Abdeckung des AEDs zu öffnen.
Defibrillationselektroden STATUSANZEIGE ROT. Wenden Sie sich in diesem Fall innerhalb der USA an den technischen Kundendienst von Cardiac Science (siehe Kontaktinformationen auf Seite 1-2) und außerhalb der USA an Ihren lokalen Vertreter von Cardiac Science. Gebrauchsanweisung WARNUNG! Elektroden nicht mehrmals verwenden Bereits gebrauchte Elektroden haften möglicherweise nicht...
Seite 20
Erste Schritte Hinweis: Elektroden bei Raumtemperatur lagern. Hinweis: Die Elektroden sind für Erwachsene vorgesehen. Die Haut muss trocken und sauber sein. Reißen Sie die fFolienverpackung auf und entnehmen Sie die Pads. Trennen Sie einen Pad von der blauen Folie, indem Sie die gezackte Ecke abziehen.
Seite 21
Durchführen einer Reanimation Inhalt ◆ Warn- und Vorsichtshinweise ◆ Schritt 1: Untersuchung des Zustands des Patienten ◆ Schritt 2: Vorbereitung des Patienten ◆ Schritt 3: Anlegen der Defibrillationselektroden ◆ Schritt 4: Analyse des Herzrhythmus ◆ Schritt 5: Abgeben eines Defibrillationsschocks ◆...
Durchführen einer Reanimation Warn- und Vorsichtshinweise Befolgen Sie die folgenden Warn- und Vorsichtshinweise, um Probleme während der Reanimation zu vermeiden. GEFAHR! Brand- und Explosionsgefahr Um die Gefahr eines Brandes oder einer Explosion zu vermeiden, verwenden Sie den AED nicht: in der Nähe von entzündlichen Gasen •...
Seite 23
Vorsicht: Nur von Cardiac Science zugelassene Ausrüstung verwenden Der Einsatz von Batterien, Elektroden, Kabeln oder optionaler Ausrüstung, die nicht von Cardiac Science zugelassen sind, kann während eines Rettungsvorgangs zu einer Beeinträchtigung der Funktion des AEDs führen. Vorsicht: Eingeschränkte Leistung des AEDs Die Leistung des AEDs wird durch Verwendung beschädigter oder...
Seite 24
Durchführen einer Reanimation Vorsicht: Mögliche Interferenz mit implantiertem Herzschrittmacher Die Therapie darf bei Patienten mit implantiertem Herzschrittmacher nicht hinausgezögert werden. Ein Defibrillationsversuch sollte unternommen werden, wenn der Patient bewusstlos ist und nicht atmet. Der AED verfügt über Funktionen zur Erkennung und Unterdrückung von Herzschrittmachern.
Schritt 1: Untersuchung des Zustands des Patienten Schritt 1: Untersuchung des Zustands des Patienten Bringen Sie in Erfahrung, ob der Patient über 8 Jahre alt ist oder mehr als 25 kg (55 Pfund) wiegt und er die folgenden beiden Anzeichen aufweist: ◆...
Durchführen einer Reanimation Schritt 2: Vorbereitung des Patienten Stellen Sie den AED mit der Abdeckung nach oben neben den Patienten. Hinweis: Legen Sie den AED wie abgebildet horizontal neben den Patienten. Öffnen Sie die Abdeckung des AED. Warten Sie, bis die LEDs aufleuchten. AED-Meldung Maßnahme „Ruhig bleiben.
Schritt 3: Anlegen der Defibrillationselektroden Schritt 3: Anlegen der Defibrillationselektroden AED-Meldung Maßnahme „Nach Freilegen von Brust und Reißen Sie die Packung mit den Elektroden auf. Torso die Folienpackung vom Dabei sollten die Elektroden am AED Deckel des AED nehmen. An angeschlossen bleiben.
Durchführen einer Reanimation Schritt 4: Analyse des Herzrhythmus AED-Meldung Maßnahme „Pat. nicht beruehren! Berühren Sie den Patienten nicht während Herzrhythmusanalyse. Bitte warten.“ der Analyse. Der AED beginnt mit der Analyse des Warten Sie auf die nächste Anweisung. Herzrhythmus des Patienten. Während des Analysevorgangs sind eine oder mehrere der folgenden Anweisungen zu hören: AED-Meldung...
Schritt 5: Abgeben eines Defibrillationsschocks Schritt 5: Abgeben eines Defibrillationsschocks AED-Meldung Maßnahme „Schockvorbereitung. Wegtreten!“ Stellen Sie sicher, dass der Patient von keiner Person berührt wird. Powerheart AED G3: Stellen Sie sicher, dass der Patient von keiner Person berührt wird. Drücken Sie die Schocktaste. Wenn der AED für die Abgabe eines Defibrillationsschocks bereit ist, blinkt Wenn Sie die Schocktaste nicht innerhalb...
Durchführen einer Reanimation Schritt 6: Durchführen einer HLW Nachdem der AED einen Schock abgegeben hat oder einen nicht schockbaren Rhythmus erkannt hat, geht er in den HLW-Modus über. Hinweis: Es ist möglich, entweder eine traditionelle HLW (Kompressionen und Beatmungen) (Tabelle 3-1) oder eine HLW nur mit Kompressionen (Tabelle 3-2 auf Seite...
Seite 31
Schritt 6: Durchführen einer HLW Tabelle 3-1: Traditionelle HLW (Kompressionen und Beatmungen) AED-Meldung Maßnahme „Kompressionen fortsetzen“ Führen Sie wie oben beschrieben eine Herzdruckmassage am Patienten durch. Der Zähler in der Textanzeige zeigt die Anzahl der erteilten Kompressionen und Atemspenden an. Tabelle 3-2: HLW nur mit Kompressionen AED-Meldung Maßnahme...
Seite 32
Durchführen einer Reanimation Schritt 7: Vorbereitung des AEDs für die nächste Rettung Nach der Übergabe des Patienten an den Rettungsdienst, bereiten Sie den AED folgendermaßen für die nächste Rettung vor: Rufen Sie die Rettungsdaten im internen AED-Speicher auf. Verwenden Sie hierfür die auf einem PC installierte Rescuelink-Software (siehe Kapitel Datenverwaltung im G3 Plus Benutzer- und Servicehandbuch).
Seite 36
Cardiac Science Corporation • 500 Burdick Parkway, Deerfield, WI 53531 USA • +1 262.953.3500 • USA gebührenfrei +1 800 426 0337 • Fax: +1 262.953.3499 • care@cardiacscience.com Bestellungen und Kundenbetreuung (USA und international) • USA gebührenfrei +1 800 426 0337 •...