Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara Kiddy-Jaguar Gebrauchsanleitung Seite 5

Werbung

4
DE
4. Sitzmontage
● Entfernen Sie die Schraube hinten an der Karosserie (4).
● Bringen Sie den Sitz in die Einbauposition, haken Sie die
vorderen Zapfen in die Nuten ein und schrauben ihn fest
● Um den Sitz zu entfernen, entfernen Sie die Schraube und
heben Sie den Sitz ab.
Achtung:
Der Sitz ist mit einem Gurt ausgestattet, dieser ist nur
zu Dekorationszwecken gedacht und darf nicht zur
Absicherung eines Kindes benutzt werden.
5. Montage Rückenlehne
● Montieren Sie die Rückenlehne wie gezeigt an der
oberen, hinteren Position des Rutschers, bis sie einrastet.
GB
4. Assembly the seat
● Remove the screw at the back of the body (4).
● Place the seat in the assembly position and hook the front
pins in the groove. Then tighten it up.
● To remove the seat, remove the screws and take seat off.
Note:
The seat is equipped with a belt, this is intended only for
decorative purposes and may not be used to protect a
child.
5. Backrest assembly
● Insert the backrest into the designated location at the rear
upper end oft he car.
DE - Ladevorgang
● Die Ladebuchse befindet sich auf dem Armaturenbrett.
● Das Fahrzeug muss während dem Laden ausgeschaltet
sein.
● Schließen Sie das Ladegerät an der Ladebuchse an und
stecken Sie das Ladegerät in die Steckdose.
● Vor dem ersten Betrieb muss die Batterie 8 - 12 Std. geladen
werden. Um eine Überhitzung des Ladegeräts zu vermeiden,
laden Sie nicht länger als 12 Std.
● Sobald das Fahrzeug langsamer läuft, laden Sie den Akku.
● Laden Sie den Akku nicht öfter als 1 x innerhalb 20 Stunden.
● Ladegerät und Akku erwärmen sich während des Ladevor-
gangs.
Achtung!
Lassen Sie dem Modell nach jedem Einsatz genügend Zeit
um abzukühlen bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.
Beim Verwenden eines etwaigen Tauschakkus muss zwi-
schen jedem Akkuwechsel mindestens eine Abkühlphase
von 15 Minuten eingehalten werden bis das Modell wieder
betrieben wird. Bei Überhitzung kann Beschädigung der
Elektronik oder Brandgefahr die Folge sein.
4.2
FR
4. Mise en place du siège
● Retirez la vis à l'arrière de la carrosserie (4).
● Mettez le siège en position de montage, accrochez les
broches avant dans les rainures et les visser.
● Pour retirer le siège, retirez la vis et soulevez le siège.
Attention:
Le siège est équipé d'une ceinture. Celle-ci ne sert qu'à
des effets décoratifs et ne doit en aucun cas servir
comme ceinture de sécurité pour un enfant.
5. Monter le dossier
Engagez support arrière dans les pièces de réceptions
jusqu'à entendre le clic de fixation.
IT
4. Montaggio sella
● Rimuovere la vite della parte posteriore della carrozzeria
(4).
● Portare il sedile in posizione di montaggio, agganciare i
perni anteriori nelle scanalature e avvitarlo.
● Per togliere il sedile, togliere la vite e sollevare il sedile.
Il sedile é dotato di una cintura, questo é destinato
soltanto a scopo decorativo e non può essere utilizzata
per salvaguardare un bambino.
5. Montaggio dello schienale
Montare lo schienale nella posizione prevista finche, si
incastra.
GB - Charging Your Vehicle
● The charging socket is on the dashboard.
● The POWER SWITCH must be turned in OFF position when
charging.
● Plug the charger port into the input socket and plug the
charger plug into a wall outlet. The battery will begin charging.
● Before the first use, you should charge the battery for 8 - 12
hours. Do not recharge the battery for more than 12 hours to
avoid overheating the charger.
● When the vehicle begins to run slowly, recharge the battery.
● Do not charge the battery more than once within 20 hours.
● Charger and battery heat up during the charging process.
Attention! Let the model cool off sufficiently after each use
before putting it back into operation. When using an addi-
tional batteries let it cool off for minimum 15 minutes until
the model is operated again. Overheating can damage the
electronics or may result in fire
5
ES
4. Montaje del asiento
● Retire el tornillo en la parte posterior en la carrocería (4).
● Llevar el asiento en la posición de montaje, enganche los
pasadores frontal en las ranuras y atornillar.
● Para retirar el asiento, quitar el tornillo y levantar el
asiento.
Atención:
El asiento está equipado con un cinturón, esto es soló
para fines decorativos y no puede ser usado para
proteger a un niño.
5. Montaje del respaldo
Coloque los respaldo en su posición prevista, hasta que se
encastre.
DE - Akkus nur unter Aufsicht Erwachsener laden
GB - Only charge rechargeable batteries under adult
supervision!
FR - Ne chargez les accus que sous la surveillance
d'une personne adulte.
IT - Caricare il pacco batteria sempre sotto
sorveglianza di adulti.
ES - Las baterías solo deben recargarse bajo la
supervisión de un adulto.
FR - Charge de la voiture
● La prise de charge se trouve sur le tableau de bord.
● Il faut absolument que la voiture soit éteinte pour effectuer la
charge.
● Branchez la prise de charge du chargeur et connectez le
chargeur sur une prise secteur.
● Avant la première utilisation il faut charger l'accu pendant
8 - 12 heures. Afin d'éviter une surchauffe du chargeur ne
chargez pas plus longtemps que 12 heures.
● Dès que la voiture ralenti rechargez votre accu
● Ne chargez votre accu pas plus d'1x en 20 heures.
● Le chargeur et l'accu vont chauffer pendant le processus de
charge.
Attention!
Après chaque utilisation, avant de remettre le modèle en
marche, laissez-le suffisamment le temps de refroidir. Lais-
sez une phase de 15 minutes de refroidissement lorsque
vous utilisez une batterie de rechange pour redémarrer le
modèle de nouveau. En cas de surchauffe, les composants
électroniques peuvent être endommagés ou un risque
d´incendie peut survenir.
5

Werbung

loading

Verwandte Produkte für Jamara Kiddy-Jaguar

Diese Anleitung auch für:

460250460251