Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara Kiddy-Jaguar Gebrauchsanleitung Seite 6

Werbung

IT - Carica del veicolo
● La presa di carica è sul cruscotto.
● Il veicolo deve essere spento mentre si carica.
● Collegare il caricatore alla presa di carica e collegare il
caricatore nelle presa
● Prima della prima operazione, la batteria si deve caricare
8 - 12 ore. Per evitare un riscaldamento del caricatore, non
si deve caricare piu di 12 ore.
● Quando il veicolo va lento, si deve caricare la batteria.
● Non caricare la batterie volte in 20 ore.
● Caricatore e batteria si riscaldano durante la carica.
Attenzione!
Lasciate che il modello dopo ogni utilizzo il tempo sufficien-
te per raffreddarsi prima di rimetterlo in funzione. Quando si
utilizza delle batterie per cambio deve essere rispettato una
fase di raffreddamento di 15 minuti tra ogni cambio della
batteria prima di rimetterlo in funzione. Il surriscaldamento
può danneggiare l'elettronica o pericolo d'incendio posso-
no essere le conseguenz
DE
Achtung.
Trennen Sie immer unmittelbar nach Beenden des Ladevorgangs dasModell vom
Ladegerät. Trennen Sie das Ladegerät immer unmittelbar nach Abstecken des
Modells von der Spannungsversorgung. Ein eingesteckt lassen des Modells bzw.
des Ladegeräts nach Beenden des Ladevorgangs kann zu Beschädigungen an
Akku, Ladegerät oder der Spannungsversorgung führen (Brandgefahr).
GB
Danger.
Always disconnect the model from the charger immediately after charging.
Always disconnect the charger from the power supply immediately after discon-
necting the model. Inserting the model or charger after charging will result in
damage to the battery, charger or the power supply (fire hazard).
FR
Attention!
Débranchez toujours après chaque arrêt la modéle du chargeur. Débranchez
aussi toujours le chargeur immédiatemment après avoir débranché la modéle
de l´alimentation. Laissez brancher la chargeur ou la modéle peuvent causer
des dommages à la batterie, à votre chargeur ou câble d´alimentation (risque
d´incendie).
DE
Das Modell zu steuern erfordert ein gewisses Mindestmaß an Geschick und Vorsicht.
Machen Sie sich deshalb unbedingt vor dem Betreiben des Modells mit seinen Ei-
genschaften und seiner Steuerung vertraut. Das Modell hat ein hohes Eigengewicht,
dadurch besteht ein erhöhtes Schadens und Verletzungsrisiko im Falle eines Kont-
rollverlustes. Vermeiden Sie jegliche absichtliche oder unabsichtliche Art von Kollision
oder Zusammenstößen mit Gegenständen oder die Gefährdung von Personen.
GB
To control the vehicle a minimum skill level and caution is needed. Make sure you are
familiar with the operation of the model and its characteristics. The model is heavy. This
is an increased risk of injury and damage in the event of loss of control. Avoid any kind
of intentional or unintentional collisions with objects or hazards to persons.
FR
Le pilotage du modèle demande une certaine dose d'adresse et de prudence. De ce
fait familiarisez-vous avec le modèle , surtout au niveau des caractéristiques et ses
commandes avant toute utilisation. Le modèle a un poids propre élevé. De ce fait le
risque de dommages ou de blessures est élevé dans le cas d'une perte de contrôle.
Evitez tout type de collision, accidentelle ou voulue, avec d'autres véhicules, objets
ou personnes.
6
ES - Carga del vehículo
● La toma de carga se encuentra en el salpicadero.
● El vehículo debe estar apagado durante la carga.
● Conectar el cargador en el buje de carga y conectar el
cargador en la toma de corriente.
● Antes de la primera operación, la batería tienes que cargar
8 - 12 hora. Para evitar el sobrecalentamiento del cargador,
no se puede cargar más de 12 horas.
● Cuando el vehículo funciona lento, tienes que cargar la
batería.
● No cargue la batería mas de una vez en 20 horas.
● El cargador y la batería se calientan ligeramente durante el
proceso de carga.
¡Atención!
Deje que el modelo después de cada uso el tiempo sufici-
ente para enfriarse antes de volver a ponerlo en funciona-
miento. Cuando se utiliza baterías para cambiar se tiene que
respetar una fase de enfriamiento de 15 minutos entre cada
cambio de las baterías antes de ponerlo de nuevo en funcio-
namiento. El sobrecalentamiento puede dañar la electrónica
o peligro de incendio puden ser la consecuencia.
DE - Akkus nur unter Aufsicht Erwachsener laden
GB - Only charge rechargeable batteries under adult
supervision!
FR - Ne chargez les accus que sous la surveillance
d'une personne adulte.
IT - Caricare il pacco batteria sempre sotto
sorveglianza di adulti.
ES - Las baterías solo deben recargarse bajo la
supervisión de un adulto.
IT
Attenzione!
Dopo ogni carica e importante di: Scollegare sempre subito la modello dal ca-
ricatore ed il caricatore dalla rete elettrica. Se dopo la carica si lascia collegato
l'uno o l'altro può causare danni alla batteria, al caricatore o addirittura alla rete
elettrica (pericolo di incendio).
ES
¡Atención!
Después de cada carga es importante de: Desconectar siempre la modelo del
cargador y el cargador de la fuente de alimentación. Si después de la carga se
deja conectado a uno o otra puede causar daños a la batería, cargador o a la
fuente de alimentación (peligro de incendio).
IT
Per manovrare il modello è indispensabile una certa abilità e cautela. Consigliamo in
questo caso di „conoscere" prima il modello e le sue caratteristiche di guida e risposte
ai comandi. Il modelle ha un peso proprio ab bastanza elevato. Per mezzo di ciò è au-
mentato il rischio di danno e lesioni in caso di una perdita del controllo. Evitare qualsiasi
forma d'impatti con oggetti e/o messa in pericolo di persone.
ES
Maniobrar el modelo requieres un cierto nivel mínimo de habilidad y prudencia. Se
recomienda en este caso de "conocer" primero el modelo y su características de con-
duccion y la emisora. El modelo tiene un peso bastante alto, por eso se aumenta el
riesgo de daños y lesiones en el caso de una pérdida de control. Evitar cualquier tipo
de impacto con objetos y/o peligro de personas.

Werbung

loading

Verwandte Produkte für Jamara Kiddy-Jaguar

Diese Anleitung auch für:

460250460251