Herunterladen Diese Seite drucken
Jamara Kids Mercedes-Benz SLK Class 2010 Anleitung

Jamara Kids Mercedes-Benz SLK Class 2010 Anleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Kids Mercedes-Benz SLK Class 2010:

Werbung

Instruction - Ride On Car
Mercedes-Benz SLK Class 2010
No. 404607, 27 MHz, white
No. 404608, 27 MHz, red
DE - Allgemeine Hinweise
JAMARA e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR - Remarques générales
La société JAMARA e. K. n'est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle
ou causé par celui-ci, résultant d'une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-
cernant la mise en oeuvre et l'utilisation conforme du matériel; cela va de l'assemblage, en passant
par la charge des accus et allant jusqu'au domaine d'utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement
la notice d'assemblage et d'utilisation, celle-ci contient d'importantes informations ainsi que les con-
signes de sécurités.
DE - Geeignet für Kinder ab 3 Jahren.
Achtung:
Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet.
ERSTICKUNGSGEFAHR! Enthält verschluckbare Kleinteile.
Von Kleinkindern unbedingt fernhalten
Entfernen Sie vor dem Spielbetrieb alle Schutzfolien von sämtlichen Teilen
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden.
Dieses Spielzeug ist aufgrund seiner Höchstgeschwindigkeit nicht für Kinder
unter 3 Jahren geeignet!
Mindestalter: 3 (Alters und Entwicklungsbedingt kann ein Mindestalter von 4 Jahren
angebracht sein)
Max. Gewicht: < 30 kg
Vor der Montage
Die Montage darf nur von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
Halten Sie während der Montage Kinder fern.
Für die Montage benötigen Sie folgende Werkzeuge (nicht enthalten):
Kreuzschlitzschraubendreher
GB - Suitable for children over 3 years.
Warning:
Not suitable for children under 36 months.
RISK OF SUFFOCATION! Contains small parts which can be swallowed.
Keep away necessarily from children
Before playing, remove all protective films from all parts
This product is not intended for use by individuals (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and / or knowledge.
Due to its top speed this toy is not suitable for children under 3 years!
Minimum age: 3 years (Depending on development, a minimum age of 4 years
could be appropriate)
Maximum weight: < 30 kg
Before assembly
Adult required for assembly. Keep children away while assembling.
Tools (not included) needed for assembly: screwdriver.
FR - Produit à utiliser par les enfants de plus de 3 ans.
Attention: Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
DANGER D'ETOUFFEMENT! Contient des pièces petites qui peuvent être avalées.
Ne pas laisser à la portée de petits enfants.
Retirez tous les films de protection de toutes les parties
Ce dispositif n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d'expérience et /
ou les connais sances pour être.
Du fait de la vitesse élevée que ce modèle peut avoir il est inad apté pour des
enfants de moins de 3 ans!
Age mini.: 3 ans (en fonction du développement ou de l'âge on peut également
considérer 4 ans)
Poids max. < 30 Kg
Avant le montage
L'assemblage ne doit être effectué que par un adulte. Il est conseillé d'éloigner les
enfants lors de l'assemblage
Pour l'assemblage vous avez besoin du matériel suivant (pas contenu dans le kit):
tournevis cruciforme.
DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass die Produkte‚ „Ride-On Mercedes-Benz SLK
Class 2010, No. 404607, No. 404608, No. 4046016" den Richtlinien 2014/35/EU,
2014/53/EU, 2011/65/EU und 2009/48/EG entsprechen.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB - Certificate of Conformity
Hereby JAMARA e.K. declares that the products „Ride-On Mercedes-Benz SLK Class 2010,
No. 404607, No. 404608, No. 4046016" comply with Directives 2014/35/EU, 2014/53/EU, 2011/65/EU
and 2009/48/EC.
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address:
www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Par la présente, JAMARA e.K. déclare que les produits „Ride-On Mercedes-Benz SLK Class 2010,
No. 404607, No. 404608, No. 4046016" sont conformes aux Directives 2014/35/UE, 2014/53/UE,
2011/65/UE et 2009/48/CE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l'adresse suivante
Adresse Internet disponible: www.jamara-shop.com/Conformity
Frequency bands: 27 MHz | Frequency range: 26,957 MHz - 27,283 MHz | ERP: < 9 mW (max. power transmitted)
Frequency bands: 40 MHz | Frequency range: 40,660 MHz - 40,700 MHz | ERP: < 9 mW (max. power transmitted)
No. 404616, 40 MHz, black
30
max. kg
IT - Informazioni generali
JAMARA e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo,
dovuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per
la manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,
fino alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ES - Información general
JAMARA K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de
esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la
responsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
CZ - Vyloučení odpovědnosti
Firma Jamara e. K. nenese žádnou odpovědnost za škody, které vzniknou na výrobku nebo jeho
prostřednictvím, pokud tyto škody vzniknou nesprávnou obsluhou nebo nesprávným používáním
výrobku. Odpovědnost za správnou obsluhu a správné používání výrobku nese výhradně zákazník.
Toto se týká hlavně montáže, procesu nabíjení, používání až k výběru oblasti použití. Za tímto
účelem se prosím seznamte s návodem na použití, který obsahuje důležité informace a upozornění.
ile uyarıları içeren kullanım ve işletme kılavuzunu dikkatlice okuyunuz.
IT - Adatto ai bambini dal 3° anno di vita.
Attenzione:Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi.
RISCHIO DI SOFFOCAMENTO! Contiene piccoli pezzi che possono essere ingeriti.
Tenere sempre fuori dalla portata dei bambini.
Prima di giocare, rimuovere tutte le pellicole protettive presenti su tutte le parti
Questo prodotto non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini compresi)
con capacità fisiche limitate, con limitazioni sensoriale o mentali oppure mancanza di
esperienza e/o di conoscenza.
A causa della velocità, la vettura non è adatto ai bambini sotto i 3 anni!
Età minima: 3 anni (dipende del sviluppo del bimbo)
Peso massimo: < 30 Kg
Prima del montaggio
Il montaggio deve essere eseguito solo da un adulto. Tenere lontano i bambini dal
montaggio.
Per il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi (no incluso): Cacciavite.
ES - Apto para niños mayores de 3 años.
Atención:
No es recomendable para los niños menores de 36 meses.
RIESGO DE ASFIXIA! Contiene piezas pequeñas.
Mantenga necesariamente lejosde los niños.
Antes de jugar, quite todas las películas protectoras de todas las partes
Es producto no es para personas (incluidos niños) con discapacidad física, mental y
sensonriais. O ninguna experiencia ni conocimiento.
Este juguete no es adecuado para menores de 3 años, por su velocidad máxima!
Edad mínima: 3 años (Edad y desarrollo puede ser una edad minima de 4 años)
Peso máximo: < 30 Kg
Antes del montaje
El Montaje debe ser realizado por un adulto. Mantener los niños alejado durante
el montaje.
Para el montaje se necesitan las siguientes herramientas (no incluido): Destornillador.
CZ - Určeno pro děti od 3 let.
VAROVÁNÍ: Nevhodné pro děti do 36 let.
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! Obsahuje malé části.
Bezpodmínečně udržujte z dosahu malých dětí.
• Před použitím odstraňte ochranné fólie ze všech částí
• Tento přístroj není určen k tomu, aby jej užívali osoby s omezenými fyzickými, smyslový mi či
duševními schopnostmi (včetně dětí) a nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi,
• Vzhledem k maximální rychlosti, kterou vyvíjí, není hračka vhodná pro děti do 3 let.
• Minimální věk: 3 let
(V závislosti na věku a vývoji může být vyžadován minimální věk 4 let)
• Maximální hmotnost: < 30 kg
Před montáží
• Montáž může provádět pouze dospělá osoba.
Během montáže není povoleno, aby se děti pohybovaly poblíž hračky.
• K montáži jsou vyžadovány následující nástroje (nejsou součástí dodávky)
Křížový šroubovák a kleště
IT - Dichiarazione di conformità
Con la presente JAMARA e.K. dichiara che i prodotti „Ride-On Mercedes-Benz SLK Class 2010,
No. 404607, No. 404608, No. 4046016" sono conformi alle Direttive 2014/35/UE, 2014/53/UE,
2011/65/UE e 2009/48/CE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
Por la presente JAMARA e.K. declara que los productos „Ride-On Mercedes-Benz SLK Class
2010, No. 404607, No. 404608, No. 4046016" cumplen con las Directivas 2014/35/UE, 2014/53/UE,
2011/65/UE y 2009/48/CE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente direcci-
ón de Internet: www.jamara-shop.com/Conformity
CZ - Prohlášení o shodě
Společnost JAMARA e.K. tímto prohlašuje, že produkty „Ride-On Mercedes-Benz SLK Class 2010,
No. 404607, No. 404608, No. 4046016" odpovídají směrnicím 2014/35/EU, 2014/53/EU, 2011/65/EU
a 2009/48/ES.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese:
www.jamara-shop.com/Conformity

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Jamara Kids Mercedes-Benz SLK Class 2010

  • Seite 1 GB - General information JAMARA K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo.
  • Seite 2 DE - IT - Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzoni per la Lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen. sicurezza prima di usare il modello. GB - ES - Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo Read the complete instructions and security instructions carefully before using the model.
  • Seite 3 GB - General information JAMARA K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this is due to improper operation or handling errors.
  • Seite 4 DE - Montage | GB - Assembly | FR - Assemblage | IT - Montaggio | ES - Montaje | CZ - Assembly Hinterachse | Rear axle Loch | Hole Motor | Motor DE - 1. Montieren der Hinterachse und des Getriebes •...
  • Seite 5 Akkuposition Battery position Akku Battery Stromstecker Voltage Jack Motorverbindung Motor interface DE - 3. Montage des Akkus FR - 3. Mise en place de l’accu ES - 3. Montaje de la batería • Stellen Sie den Akku (11) in die Akkuposition. •...
  • Seite 6 Kabelführung Wire claw Stecker Plug Buchse Female plug DE - 5. Montage Lenkrad FR - 5. Montage du volant ES - 5. Montaje del volante 1. Führen Sie zuerst das Kabel des Lenkrads 1. Tout d’abord passez le câble de la 1.
  • Seite 7 Ladebuchse Charging socket DE - Ladevorgang IT - Caricamento ● Die Ladebuchse befindet sich unter dem Tankdeckel. ● La presa di caricamento si trova sotto il coperchio del serbatoio. Öffnen Sie den Tankdeckel und verbinden Sie das Ladegerät (11) mit der Ladebuchse und Aprire il coperchio e collegare il caricatore (11) con la presa e inserire il caricatore nella presa stecken Sie das Ladegerät in die Netzsteckdose.
  • Seite 8 DE - Einlegen der Batterie in den Sender IT - Montaggio delle pile Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der Rückseite Aprite il coperchio del vano batterie sul retro del des Senders und legen die 9 V Batterie ein. Achten trasmettitore e introducete una pila da 9 V facendo Sie auf die richtige Polung.
  • Seite 9 Zündschloss Key hole Ein- Ausschalter unter dem Armaturenbrett On- Off switch under the dash board Lautstärke Volume switch Licht ein/aus Light on/off Audio Anschluss/Buchse Audio Socket Vorwärts Forward Fernlenk/Manueller Modus Radio controlled/Manual Stop mode switch Rückwärts Backward Gaspedal | Pedal switch Stecken Sie den Zündschlüssel in das Zündschloss und drehen Mettez en place la clé...
  • Seite 10 Antenne Antenna Vorwärts Forward Rückwärts Backwards Links Left Rechts Right Signal links Signal gauche Señal izquierda Hupe Klaxon Claxon Signal rechts Signal droite Señal derecha Sound Sonner Sonido Fernlenk/Manueller Modus Schalter Touche mode radiocommande/manuel Botón Modo Manual / Radio Control Wenn der Fernlenkmodus aktiviert ist sind die Richtungstasten Si vous avez activé...
  • Seite 11 DE - Fehlerbehebung Afin d’éviter de déclencher le fusible, respectez les consignes suivantes: 1. Das Fahrzeug fährt nicht NE SURCHARGEZ PAS VOTRE VOITURE. Charge maximale de 30 kg. ● Der Akku ist nicht ausreichend geladen. N’UTILSEZ PAS DE REMORQUE ou autre objet tractable. Nach jedem Gebrauch bzw.
  • Seite 12 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K. All rights reserved. (2) Copyright JAMARA e.K. 2021 Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K. 2. La batería no se carga ●...

Diese Anleitung auch für:

404607404608404616Mercedes-benz slk class 2010