2
DE
2. Montage des Lenkrads und der Rückspiegel
Lenkrad
● Entfernen Sie die Schraube und Mutter vom Lenkrad.
● Verbinden Sie zuerst das Kabel des Lenkrades mit dem
Kabel am Modell (2).
● Setzen Sie das Lenkrad auf die dafür vorgesehene
Stelle (2.2). Schrauben Sie Mutter und Schraube fest.
Rückspiegel
● Stecken Sie die Rückspiegel (2.2) in die vorgesehene
Position bis sie einrasten.
GB
2. Assembly steering wheel and rearview mirror
Lenkrad
● Remove screw and nut from the steering wheel.
● First connect the wires of the steering wheel with the
wires on the model (2).
● Insert the steering wheel into the top of the steering
wheel connection rod (2.2) and secure with the screws
and screw caps.
Rearview mirror
● Attach the rearview mirror (2.2) in the appropriate position.
DE
3. Montage des Akkus
●
Ziehen Sie mit Hilfe eines Schraubendrehers die weiße
Schutzkappe (Abb. 3) von der Batterie ab.
●
Verbinden Sie alle Steckverbindungen wie abgebildet
(3.2).
●
Verbinden Sie nur ineinanderpassende Steckverbind-
ungen und achten Sie darauf nichts zu verpolen.
●
Vergewissern Sie sich, dass das rote Kabel (Plus) und
das schwarze Kabel (Minus) mit den jeweiligen gleich-
farbigen Anschlüssen verbunden sind.
●
Haken Sie die hinteren Zapfen der Akkuabdeckung in die
Nuten ein und schrauben die Abdeckung vorne fest (3.3).
Akkusicherheitshinweise
● Akkus nur unter Aufsicht Erwachsener laden.
● Der im Lieferumfang enthaltene Akku ist nicht geladen!
Laden Sie ihn vor Gebrauch vollständig auf!
● Laden Sie den Akku nicht direkt nach Gebrauch! Wenn er
während des Gebrauchs warm wird, lassen Sie Ihn vor dem
Laden erst abkühlen!
● Vermeiden Sie Kurzschlüsse! Diese können im schlimmsten
Fall Brände verursachen und verkürzen aber auf jeden Fall
die Lebensdauer des Akkus.
● Laden Sie mit dem im Lieferumfang enthaltenen Ladegerät
nicht Akkus mit höherer oder niedriger Kapazität als ange-
geben. (6V; 4,5 Ah)
GB
3. Mounting the battery
●
Use a screw driver to take the white protection cap off the
battery (picture 3).
●
Connect all connectors as shown (3.2).
●
Only plug matching connectors into eachother and be
sure not to reverse the polarity.
●
Make sure the red wire is well connected with the red
terminal on the battery, and same as the black one.
●
Hook the back pins of the battery cover in the groove
and screw the cover tight at the front (3.3.)
Safety precausions for battery
● Only charge rechargeable batteries under adult supervision!
● The included battery is not charged! Charge before use!
● Do not charge the battery pack immediately after use! If the
battery pack becomes warm during use, leave it to cool down
before charging!
● Avoid short circuits! This could in the worst case cause fires
and in any case it will reduce the battery life.
● Only recharge battery packs with same capacity and
specifications as the supplied battery pack if you intend to
use the supplied charger. (6V; 4,5 Ah)
4
FR
2. Montage du volant et les rétroviseurs
Volant
● Enlevez la vis et l'écrou du volant.
● Branchez le câble du volant pour le câble sur le modéle
(2).
● Poser le volant à l'endroit prévu puis (2.2) visser à l'aide
de la vis et de l'écrou.
Rétroviseurs
● Fixez le rétroviseur (2.2) dans la position prévue jusqu'à
entendre le clic de fixation.
IT
2. Montaggio volante e specchietti
Volante
● Rimuovere le viti e dadi del volante.
● Prima collegare il cavo del volante con il cavo del
modello (2).
● Posizionare il volante nella posizione prevista (2.2).
Fissare il dado e la vite.
Specchio retrovisore
● Montare i specchietti (2.2) nella posizione prevista finche,
si incastra.
3.2
3
FR
3. Mise en place de l'accu
●
Tirer avec l'aide d'un tournevis, le capuchon blanc
(image 3) de la batterie.
●
Branchez les connecteurs comme indiqué dans
l'illustration (3.2).
●
Connectez l'ensemble des connecteurs indiqué tout en
veillant à ne pas inverser la polarité.
●
Assurez-vous que le câble rouge (Plus) et le câble noir
(Minus) soient bien connectés sur les câbles de même
couleur venant de l'accu.
●
Accrochez la goupille arrière du couvercle de la batterie
dans les rainures et vissez le cache fermement avant
(3.3).
Consignes de sécurité de la accu
● Ne chargez les accus que sous la surveillance d'une
personne adulte.
● L'accu compris dans le kit n'est pas chargé!
Chargez le complètement avant de l'utiliser!
● Ne chargez pas l'accu directement après utilisation! Si
celui-ci a chauffé lors de son utilisation il est conseillé de le
laisser refroidir avant de le charger!
● Evitez les courts-circuits! Ceux-ci pourraient dans le pire des
cas provoquer un incendie et raccourcissent en tous les cas
la durée de vie de votre accu.
● Chargez votre accu avec le chargeur contenu dans le kit,
celui-ci ne convient pas pour des accu de plus forte ou faible
capacité que celle indiquée. (6V; 4,5 Ah)
IT
3. Montaggio accumulatore
●
Tirare con l´aiuto di un cacciavite, il tappo bianco
(immagine 3) della batteria.
●
Collegare i connettori come mostrato (3.2).
●
Fare attenzione a collegare solo delle spine adeguate tra
di loro e di non invertire i collegamenti.
●
Assicurarsi che il filo rosso (positivo) e filo nero (negativo)
sono collegati ai rispettivi terminali dello stesso colore.
●
Agganciare il perno posteriore del coperchio della
batteria nelle fessure ed avvitare il tappo (3.3).
Sicurezza della batteria
● Caricare il pacco batteria sempre sotto sorveglianza di adulti.
● Il pacco batteria fornito non è caricato. Caricatelo prima
dell'uso.
● Non caricare il pacco batteria subito dopo l'uso del modello.
Fare raffreddare il pacco batteria prima della carica.
● Evitare il corto circuito! Questo potrebbe causare un
infiammazione e di sicuro accorciano la vita del pacco
batteria.
● Usare solo il caricatore fornito per la ricarica. (6V; 4,5 Ah)
2.2
ES
2. Montaje del volante y del espejo retrovisor
Volante
● Quitar los tornillos y la tuercas de el volante.
● Conectar primero el cable del volante con el cable del
modelo. (2).
● Coloque el volante en el sitio previsto (2.2). Atornille la
tuerca y el tornillo.
Espejo retrovisor
● Coloque los retrovisores (2.2) en su posición prevista,
hasta que se encastre.
ES
3. Conexion de batería
●
Tire con la ayuda de un destornillador, la tapa blanca
(imagen 3) de la batería.
●
Conecte todos los conectores como se muestra (3.2).
●
Conecte sólo conectores adaptado y asegúrese de que
no se inverte la polaridad.
●
Sacar el asiento y asegúrese de que el cable rojo
(positivo) y el negro (negativo) se conectan con el color
respetcivo.
●
Enganche el perno trasero de la tapa de la batería en las
ranuras y atornillar delante la tapa (3.3).
Seguridad de la batería
● Las baterías solo deben recargarse bajo la supervisión de un
adulto.
● La batería incluida no es cargada! Carga por completo antes
de usar!
● No cargue la batería inmediatamente después de su uso!
Si la batteria se calienta durante el uso, deje que se enfríe
antes de recargar!
● Evitar cortocircuitos! Esto podría en el peor causa de los
incendios, pero en todo caso reducir la duración de la
batería.
● No cargue las baterías con el cargador incluido con la
capacidad superior o inferior al especificado. (6V; 4,5 Ah)
3.3