Herunterladen Diese Seite drucken

Montaggio Accumulatore - Jamara Kiddy-Jaguar Gebrauchsanleitung

Werbung

2
DE
2. Montage des Lenkrads und der Rückspiegel
Lenkrad
● Entfernen Sie die Schraube und Mutter vom Lenkrad.
● Verbinden Sie zuerst das Kabel des Lenkrades mit dem
Kabel am Modell (2).
● Setzen Sie das Lenkrad auf die dafür vorgesehene
Stelle (2.2). Schrauben Sie Mutter und Schraube fest.
Rückspiegel
● Stecken Sie die Rückspiegel (2.2) in die vorgesehene
Position bis sie einrasten.
GB
2. Assembly steering wheel and rearview mirror
Lenkrad
● Remove screw and nut from the steering wheel.
● First connect the wires of the steering wheel with the
wires on the model (2).
● Insert the steering wheel into the top of the steering
wheel connection rod (2.2) and secure with the screws
and screw caps.
Rearview mirror
● Attach the rearview mirror (2.2) in the appropriate position.
DE
3. Montage des Akkus
Ziehen Sie mit Hilfe eines Schraubendrehers die weiße
Schutzkappe (Abb. 3) von der Batterie ab.
Verbinden Sie alle Steckverbindungen wie abgebildet
(3.2).
Verbinden Sie nur ineinanderpassende Steckverbind-
ungen und achten Sie darauf nichts zu verpolen.
Vergewissern Sie sich, dass das rote Kabel (Plus) und
das schwarze Kabel (Minus) mit den jeweiligen gleich-
farbigen Anschlüssen verbunden sind.
Haken Sie die hinteren Zapfen der Akkuabdeckung in die
Nuten ein und schrauben die Abdeckung vorne fest (3.3).
Akkusicherheitshinweise
● Akkus nur unter Aufsicht Erwachsener laden.
● Der im Lieferumfang enthaltene Akku ist nicht geladen!
Laden Sie ihn vor Gebrauch vollständig auf!
● Laden Sie den Akku nicht direkt nach Gebrauch! Wenn er
während des Gebrauchs warm wird, lassen Sie Ihn vor dem
Laden erst abkühlen!
● Vermeiden Sie Kurzschlüsse! Diese können im schlimmsten
Fall Brände verursachen und verkürzen aber auf jeden Fall
die Lebensdauer des Akkus.
● Laden Sie mit dem im Lieferumfang enthaltenen Ladegerät
nicht Akkus mit höherer oder niedriger Kapazität als ange-
geben. (6V; 4,5 Ah)
GB
3. Mounting the battery
Use a screw driver to take the white protection cap off the
battery (picture 3).
Connect all connectors as shown (3.2).
Only plug matching connectors into eachother and be
sure not to reverse the polarity.
Make sure the red wire is well connected with the red
terminal on the battery, and same as the black one.
Hook the back pins of the battery cover in the groove
and screw the cover tight at the front (3.3.)
Safety precausions for battery
● Only charge rechargeable batteries under adult supervision!
● The included battery is not charged! Charge before use!
● Do not charge the battery pack immediately after use! If the
battery pack becomes warm during use, leave it to cool down
before charging!
● Avoid short circuits! This could in the worst case cause fires
and in any case it will reduce the battery life.
● Only recharge battery packs with same capacity and
specifications as the supplied battery pack if you intend to
use the supplied charger. (6V; 4,5 Ah)
4
FR
2. Montage du volant et les rétroviseurs
Volant
● Enlevez la vis et l'écrou du volant.
● Branchez le câble du volant pour le câble sur le modéle
(2).
● Poser le volant à l'endroit prévu puis (2.2) visser à l'aide
de la vis et de l'écrou.
Rétroviseurs
● Fixez le rétroviseur (2.2) dans la position prévue jusqu'à
entendre le clic de fixation.
IT
2. Montaggio volante e specchietti
Volante
● Rimuovere le viti e dadi del volante.
● Prima collegare il cavo del volante con il cavo del
modello (2).
● Posizionare il volante nella posizione prevista (2.2).
Fissare il dado e la vite.
Specchio retrovisore
● Montare i specchietti (2.2) nella posizione prevista finche,
si incastra.
3.2
3
FR
3. Mise en place de l'accu
Tirer avec l'aide d'un tournevis, le capuchon blanc
(image 3) de la batterie.
Branchez les connecteurs comme indiqué dans
l'illustration (3.2).
Connectez l'ensemble des connecteurs indiqué tout en
veillant à ne pas inverser la polarité.
Assurez-vous que le câble rouge (Plus) et le câble noir
(Minus) soient bien connectés sur les câbles de même
couleur venant de l'accu.
Accrochez la goupille arrière du couvercle de la batterie
dans les rainures et vissez le cache fermement avant
(3.3).
Consignes de sécurité de la accu
● Ne chargez les accus que sous la surveillance d'une
personne adulte.
● L'accu compris dans le kit n'est pas chargé!
Chargez le complètement avant de l'utiliser!
● Ne chargez pas l'accu directement après utilisation! Si
celui-ci a chauffé lors de son utilisation il est conseillé de le
laisser refroidir avant de le charger!
● Evitez les courts-circuits! Ceux-ci pourraient dans le pire des
cas provoquer un incendie et raccourcissent en tous les cas
la durée de vie de votre accu.
● Chargez votre accu avec le chargeur contenu dans le kit,
celui-ci ne convient pas pour des accu de plus forte ou faible
capacité que celle indiquée. (6V; 4,5 Ah)
IT

3. Montaggio accumulatore

Tirare con l´aiuto di un cacciavite, il tappo bianco
(immagine 3) della batteria.
Collegare i connettori come mostrato (3.2).
Fare attenzione a collegare solo delle spine adeguate tra
di loro e di non invertire i collegamenti.
Assicurarsi che il filo rosso (positivo) e filo nero (negativo)
sono collegati ai rispettivi terminali dello stesso colore.
Agganciare il perno posteriore del coperchio della
batteria nelle fessure ed avvitare il tappo (3.3).
Sicurezza della batteria
● Caricare il pacco batteria sempre sotto sorveglianza di adulti.
● Il pacco batteria fornito non è caricato. Caricatelo prima
dell'uso.
● Non caricare il pacco batteria subito dopo l'uso del modello.
Fare raffreddare il pacco batteria prima della carica.
● Evitare il corto circuito! Questo potrebbe causare un
infiammazione e di sicuro accorciano la vita del pacco
batteria.
● Usare solo il caricatore fornito per la ricarica. (6V; 4,5 Ah)
2.2
ES
2. Montaje del volante y del espejo retrovisor
Volante
● Quitar los tornillos y la tuercas de el volante.
● Conectar primero el cable del volante con el cable del
modelo. (2).
● Coloque el volante en el sitio previsto (2.2). Atornille la
tuerca y el tornillo.
Espejo retrovisor
● Coloque los retrovisores (2.2) en su posición prevista,
hasta que se encastre.
ES
3. Conexion de batería
Tire con la ayuda de un destornillador, la tapa blanca
(imagen 3) de la batería.
Conecte todos los conectores como se muestra (3.2).
Conecte sólo conectores adaptado y asegúrese de que
no se inverte la polaridad.
Sacar el asiento y asegúrese de que el cable rojo
(positivo) y el negro (negativo) se conectan con el color
respetcivo.
Enganche el perno trasero de la tapa de la batería en las
ranuras y atornillar delante la tapa (3.3).
Seguridad de la batería
● Las baterías solo deben recargarse bajo la supervisión de un
adulto.
● La batería incluida no es cargada! Carga por completo antes
de usar!
● No cargue la batería inmediatamente después de su uso!
Si la batteria se calienta durante el uso, deje que se enfríe
antes de recargar!
● Evitar cortocircuitos! Esto podría en el peor causa de los
incendios, pero en todo caso reducir la duración de la
batería.
● No cargue las baterías con el cargador incluido con la
capacidad superior o inferior al especificado. (6V; 4,5 Ah)
3.3

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

460250460251