Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara Kiddy-Jaguar Gebrauchsanleitung Seite 8

Werbung

DE
Um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden lassen Sie Ihr Kind NIE unbeauf-
sichtigt das Modell betreiben. Lassen Sie Ihr Kind während es mit dem Modell
fährt nicht aus den Augen.
Mit dem Modell darf NICHT auf öffentlichen Straßen oder Plätzen, an Abhän-
gen oder sonstigen gefährlichen Stellen gefahren werden. Betreiben Sie das
Modell nur an Orten wie z. B. private Parkplätze, Privatgrundstücke oder an
sonstigen ungefährlichen Plätzen. Achten Sie darauf, das keine Menschen
oder Tiere gefährdet sind.
Für ein sicheres Fahren stellen Sie zunächst sicher, dass Kinder die folgen-
den Regeln begreifen und befolgen:
- Immer fest aufsitzen, nicht während der Fahrt aufstehen.
- Niemals andere Kinder mitnehmen. (Das Fahrzeug ist nur für 1 Person
geeignet)
- Immer gut festhalten.
- Niemals ohne Helm (ggf. Fahrradhelm) fahren.
- Niemals ohne Schuhe fahren.
- Niemals bei Dunkelheit fahren.
GB
To prevent accidents and injuries, DO NOT leave your Child unattended
during operation of the vehicle. Never let your Child out of your sight while the
driving a vehicle .
DO NOT use the Quad on public roads or places, on slopes or other
dangerous locations. ONLY operate the vehicle in places such as private
parking, private land or other safe locations. Make sure that no person or
animal is endangered.
For safe driving, you should make sure that your Child understand and
adheres to the following rules:
- Always sit tight, do not get up during the ride.
- Never take additional Children for a ride.(The vehicle is only suitable for
1 person)
- Hold tight.
- Never ride without a helmet (possibly a bicycle helmet).
- Never drive without shoes.
- Never drive in the dark.
FR
Pour prévenir les accidents et les blessures ne laissez JAMAIS votre enfant
conduire sans surveillance. Ne laissez pas votre enfant conduire le modèle
hors de votre vue.
Il n'est pas autorisé avec le modèle de se déplacer sue les voies ou des places
publiques, des pentes ou autres endroits dangereux. Manoeuvrez le véhicule
que dans des endroits tels que des parkings ou terrains privés ou autre
emplacement pas dangereux. Assurez-vous qu'aucune personne ou animal
soient menacés.
Pour une utilisation sécurisée, vérifiez que l'enfant ai bien compris les règles
suivantes et les respectera:
- Toujours s'asseoir correctement, ne pas se lever pendant l'utilisation du
véhicule.
- Ne jamais emmener d'autres enfants.(Le véhicule n'est adapté que pour
une personne)
- Toujours bien se tenir.
- Ne jamais rouler sans casque (le cas échéant une casque de bicyclette).
- Ne jamais rouler sans chaussures.
- Ne jamais rouler la nuit.
DE
Das Modell hält nach dem loslassen des Gaspedals, auf einer waagrechten
Fläche selbstständig an. Das Modell hat keine Bremse und keine Feststell-
bremse. Betreiben Sie das Fahrzeug deshalb nicht an Steigungen oder
Gefällen und sichern Sie es beim Abstellen gegen selbstständiges wegrollen.
Hände, Haare, lose Kleidung und Gegenstände von drehenden Teile entfernt
halten.
Das Modell nicht in Räumen oder Hallen mit hoher Luftfeuchtigkeit, im Regen oder
auf nassen Flächen betreiben, es besteht die Gefahr von Fehlfunktionen oder
Schäden an Elektronik und Gehäuse.
Das Modell ist nicht wasserdicht und nicht spritzwassergeschützt. Betreiben Sie es
nur auf asphaltierten Flächen (z.B. Pflastersteinen). Das Modell ist nicht für Wiesen
oder sonstige verschmutzte Untergründe geeignet.
GB
The model stops after releasing the accelerator, independently on a horizontal
surface. The vehicle has no brake or parking brake. Do not operate the vehicle
uphill or downhill, and secure it when parking.
Keep hands, hair, loose clothing and any other item away from any rotating parts.
The Model should not be used in rooms or halls with high humidity, in the rain or on
wet surfaces. Risk of malfunction or damage to electronics and housing.
The model is not water- or splash-proof. Only operate on asphalted surfaces (such
as paving stones). The model is not suitable to be operated in grass or loose soil.
FR
Après avoir lâché la pédale des gaz, le modèle s'arrête par lui-même sur une
surface horizontale. La voiture n'est pas équipée de freins ou frein à main. De
ce fait n'utilisez pas ce modèle aux endroits pentus, ascendant ou descen-
dant, et assurez-vous que une fois votre voiture parquée, celle-ci ne peut pas
roulée par elle-même.
Gardez à distance les mains, cheveux, parties flottantes des habiles et pièces
libres.
Ne pas faire fonctionner le modèle dans des salles ou locaus à forte humidité, sous
la pluie ou des surfaces mouillées sinon il y a le risque de dysfonctionnement ou de
dommage pour l'électronique et la carapace.
Ce modèle n'est pas étanche et non protégé contre les aspersions. Fonctionne
uniquement sur des surfaces asphaltées ( par ex. Pavés). Ce modèle ne convient
pas pour une circualti on sur les prairies ou d´autres surfaces, sols poluées.
8
IT
Per evitare incidenti e infortuni, non lasciare MAI il suo bambino incustodito
usare il veicolo. Non lasciate il suo bambino durante la guida del modello
fuori dalla sua vista.
È proibito guidare la modello su strade pubbliche, aere pubbliche, in discesa
o altri luoghi pericolosi. Usare il modello solo in posti come parcheggio
privato, terreno privato oppure luoghi non pericolosi. Fare attenzione di non
mettere in pericolo viti umane oppure animali.
Per una guida sicura si dovrebbe fare in modo che il bambino comprende e
segue queste regole:
- Sempre stare seduto, non alzarsi mentre la guida.
- Non trasportare altri bambini. (Il veicolo é adatto solo per 1 persona)
- Sempre tenersi bene.
- Non guidare mai senza casco (all'occorrenza un casco per bicicletta).
- Non guidare mai senza scarpe.
- Non guidare mai al buio.
ES
Para evitar accidentes y lesiones NUNCA deje su niño desantendido a operar
el vehículo. No deje su niño mienteras conduce con el modelo de su vista.
No usar el modelo en las vías pública o sitios, declive o sitios peligrosos. Usar
el modelo solo en puestos como aparcamiento privados, terreno privado o
otros sitios no peligrosos. Asegúrese, de no poner en riesgo personas o
animales.
Para una conducion segura debe asegurarse de que los niños entienden y
obedezcan a las siguintes reglas:
- Siempre estar asentado, no levantar mientre se conduce.
- Nunca llevarse otros niños. (El vehículo sólo es adecuado para 1 persona)
- Siempre tener bien.
- Nunca conduzca sin casco (cuando proceda una casco para bicicleta).
- Nunca conduzca sin zapatos.
- Nunca conducir en la oscuridad
IT
Il modello frena automaticamente appena il bimbo lascia il pedale. La vettura
non è dotata di un freno a parte. Non usare il modello in salita oppure discesa,
si rischia di perdere e/o danneggiare il modello e altri. È indispensabile
assicurare che la macchina si muove da sola.
Tenete mani, capelli e parti svolazzanti lontane da parti rotabili.
Non usare il modello in ambiente umido, sotto la pioggia oppure aeree bagnate.
Rischio di malfunzionamento e danni.
Il modello non e impermeabile e non e protetto da spruzzi d'acqua. Operare solo su
superfici pavimentate (ad esempio, pietre da pavimentazione). Il modello non è
adatto per i prati o altre superfi ci sporche.
ES
El modelo frena automáticamente cuando el niño deja el pedal. El vehículo no
tiene frenos separados. No usar el modelo en subidas o declive, riesgo de
perder o dañar el modelo. Asegurarse de que el vehículo no se mueve.
Mantenga las manos, cabello, la ropa lejos de los artículos de la rotación.
No usar el modelo en habitaciones o salas con alta humedad, en la lluvia o en
superficicies mojadas, hay riesgo de mal funcionamento o se puede dañar la
electrónica o en la caja.
El modelo no es impermeable y no está protegido de salpicaduras. Usar solamente
en superficies pavimentadas (por ejemplo, piedras de pavimento). El modelo es
adecuado para prados o otras superfi cies impuros.

Werbung

loading

Verwandte Produkte für Jamara Kiddy-Jaguar

Diese Anleitung auch für:

460250460251