Herunterladen Diese Seite drucken

Waterman SH-212 Bedienungsanleitung Seite 5

Digitales funk-poolthermometer

Werbung

WIRELESS DIGITAL POOL THERMOMETER
WIRELESS DIGITAL POOL THERMOMETER
Instruction manual
Instruction manual
TERMOMETRO DIGITALE RADIO PER PISCINA
1.Description of parts
Istruzioni per l'uso
1.Description of parts
1. Descrizione dei componenti
Fig. 1: Receiver
Fig. 1: Receiver
Fig. 1: Ricevitore
A10
A1
A10
A1
A2
A9
A2
A9
A11
A3
A11
A8
A3
A4
A7
A8
A5
A4
A7
A5
A6
A6
°C/°F
CLEAR
CH
MAX/MIN
°C/°F
CLEAR
CH
MAX/MIN
A12
A12
Fig. 2: Transmitter
Fig. 2: Trasmettitore radio (termometro)
Fig. 2: Transmitter
B 1
B 1
B 2
B 2
B 3
B 3
B 4
B 4
Fig. 1
Fig. 1
Fig. 1
A1:
Indoor temperature
A7: Pool maximum and minimum symbol
A1: Temperatura interna
A7: Simbolo max/min piscina
A1:
Indoor temperature
A7: Pool maximum and minimum symbol
A2:
Indoor low power symbol
A8:
Pool low power symbol
A2: Indicatore livello batteria ricevitore
A8: Indicatore livello batteria termometro
A2:
Indoor low power symbol
A8:
Pool low power symbol
A3:
Pool temperature
A9:
Indoor maximum and minimum symbol
A3: Temperatura vasca
A9: Simbolo max/min locale interno
A3:
Pool temperature
A9:
Indoor maximum and minimum symbol
A4:
RF symbol
A10:
Wall mounting hole
A4: Simbolo radiofrequenza
A10: Foro per fissaggio a muro
A4:
RF symbol
A10:
Wall mounting hole
A5:
Channal number
A11:
Battery cover
A5: Numero canale
A11: Copertura batteria
A5:
Channal number
A11:
Battery cover
A6: Buttons
A12:
Support
A6: Tasti di comando
A12: Sostegno
A6: Buttons
A12:
Support
Fig. 2
Fig. 2
Fig. 2
B1: LCD screen
B3: Body
B1: LCD screen
B1: Display LCD
B3: Body
B3: Corpo
B2: Screw cover
B4: Rope
B2: Screw cover
B4: Rope
B2: Coperchio a vite
B4: Corda
-1-
2. Preparativi
-1-
• Leggere le istruzioni per l'uso con attenzione.
Con le avvertenze e i suggerimenti riportati, acquisire familiarità con il nuovo dispositivo, le sue funzioni e le informazioni sull'uso, i
dettagli sull'utilizzo, il comando e l'eliminazione degli errori al fine di poter utilizzare il termometro nel migliore dei modi.
• Osservando e seguendo le istruzioni qui riportate si evitano danni allo strumento e la perdita dei diritti legali che può essere dovuta
a uso improprio.
• Non rispondiamo dei danni dovuti alla mancata osservanza delle istruzioni. Non siamo inoltre responsabili di valori di misura errati
ed eventuali conseguenze.
• Rispettare in modo particolare le avvertenze di sicurezza!
• Conservare con cura le istruzioni per l'uso.
3. Dotazione
• Termometro radio (ricevitore)
• Trasmettitore/termometro (CH1)
• Istruzioni per l'uso
4. Dati tecnici
• Range di temperatura locale interno: -10°C~+60°C
• Range di temperatura piscina: -10°C~+60°C
• Precisione: +/- 1°C tra 0°C e 50°C, altrimenti +/- 2°C
• Potenza assorbita: ricevitore 2 x 1,5V AAA (non in dotazione), trasmettitore 2 x 1,5V AAA (non in dotazione)
• Portata di trasmissione: 60 m in campo libero
• Frequenza di trasmissione: 433 MHz
• Tempo di trasmissione: CH1:50 s
• Indicatore livello batteria
• Indicatore temperatura massima e minima
• Protezione trasmettitore: IP 7
5. Avvertenze di sicurezza
• Il prodotto è destinato esclusivamente all'utilizzo sopra descritto. Può essere utilizzato solo come descritto nelle presenti istruzioni.
• Non è consentita l'esecuzione di riparazioni, modifiche o trasformazioni non autorizzate.
• Conservare lo strumento e le batterie fuori dalla portata dei bambini.
• È vietato gettare le batterie nel fuoco, metterle in cortocircuito, smontarle e ricaricarle. Pericolo di esplosione!
Model:SH-212
Model:SH-212
• Le batterie contengono acidi nocivi. Sostituire le batterie scariche il più presto possibile per evitare danni dovuti alla fuoriuscita di
acido.
Modello: SH-212
• Non utilizzare mai batterie usate insieme a batterie nuove o batterie di tipo diverso.
• Quando si tolgono le batterie che perdono acido, indossare guanti protettivi resistenti ai prodotti chimici e occhiali di protezione.
6. Messa in funzione
6.1 Inserire le batterie nel ricevitore
• Posizionare i due dispositivi a una distanza di ca. 1,5 m, su una superficie piana, ad esempio una scrivania. Non posizionare in
prossimità di possibili fonti di interferenze (dispositivi elettronici, radio, ecc.).
• Togliere la pellicola protettiva dal display del ricevitore.
• Aprire lo scomparto delle batterie e inserire due nuove batterie AAA da 1,5V. Rispettare la polarità. Chiudere il vano batterie.
• Tutti i simboli (segmenti LCD) si illumineranno per breve tempo.
• Verrà infine visualizzata la temperatura interna.
• Durante la ricerca del segnale del trasmettitore (termometro), il simbolo della radiofrequenza lampeggia.
6.2 Inserire le batterie nel termometro (trasmettitore)
• Aprire il coperchio a vite, come illustrato nella figura 3.
• Inserire due nuove batterie AAA da 1,5V, come illustrato nella figura 4.
6.2 Inserting the batteries in the pool transmitter
• Open the screw cover of pool transmitter as fig3.
• Insert two new alkaline batteries 1,5V AAA,polarity as illustrated (fig.4).
Fig. 3: Aprire il termometro
Fig.3 open the transmitter
APRIRE
open
transparent cover
Copertura trasparente
Guarnizione in silicone
silicone seal ring
LCD, copertura PCB
LCD,PCB cover
Vano batterie
battery holder
Corpo
body
Sensore di temperatura interno
temperature sensor inside
Fig. 4: Inserire le batterie
Fig.4 insert the batteries
• Assemble the transmitter as fig5.
6.3 Reception of the pool transmitter values
• After the receiver inserted batteries,the symbol
is flashing to search pool transmitter signal for 3
minutes till it receive the signal then the symbol
will be stopped flashing,the default channal is CH1.
• In this 3 minutes insert the batteries to pool transmitter and assemble it,then the pool transmitter will
transmite signal to receiver,and the red led flashing,the receiver receive the signal and display the value
• Assemble the transmitter as fig5.
• Montare il termometro come illustrato nella Figura 5.
on the display.
6.3 Reception of the pool transmitter values
• If the reception of the pool values fails within 3 minutes, "- -"appears on the display and the symbol
• Appena le batterie sono inserite nel ricevitore, il simbolo
• After the receiver inserted batteries,the symbol
is flashing to search pool transmitter signal for 3
is not displayed. Check the batteries of the transmitter and try it again. Check if there is any source of
il segnale del termometro. Ricevuto il segnale, smette di lampeggiare. Il canale preimpostato è CH1.
minutes till it receive the signal then the symbol
will be stopped flashing,the default channal is CH1.
interference.
• In this 3 minutes insert the batteries to pool transmitter and assemble it,then the pool transmitter will
In questi tre minuti avete il tempo di inserire le batterie nel termometro. Inserite le batterie, il termometro invia un segnale al ricevitore.
• You can also start the pool transmitter search manually later on (for example when the pool transmitter
• Assemble the transmitter as fig5.
transmite signal to receiver,and the red led flashing,the receiver receive the signal and display the value
is lost or the batteries are changed).
Quando riceve il segnale, l'indicatore LED lampeggia in rosso e il ricevitore mostra il valore sul display.
6.3 Reception of the pool transmitter values
on the display.
• Hold the CH button on the receiver for three seconds,"---"appears on the display,and the symbol
• Se, nei 3 minuti di tempo, il ricevitore non riceve alcun segnale, comparirà „
• If the reception of the pool values fails within 3 minutes, "- -"appears on the display and the symbol
• After the receiver inserted batteries,the symbol
flashing.
is not displayed. Check the batteries of the transmitter and try it again. Check if there is any source of
minutes till it receive the signal then the symbol
questo caso controllare le batterie del termometro e riprovare. Controllare se ci sono interferenze.
• Insert new batteries into pool transmitter and assamble it,then it will transmit a signal to receiver.
interference.
• In this 3 minutes insert the batteries to pool transmitter and assemble it,then the pool transmitter will
• The receiver will the values from the pool transmitter.
• In alternativa è possibile avviare manualmente la ricerca del trasmettitore (ad es. se il termometro va perso o se vengono sostituite le
• You can also start the pool transmitter search manually later on (for example when the pool transmitter
transmite signal to receiver,and the red led flashing,the receiver receive the signal and display the value
NOTE:
is lost or the batteries are changed).
batterie).
on the display.
• After the pool transmitter change the batteries,it must hold CH button on the receiver 3 seconds in
• Hold the CH button on the receiver for three seconds,"---"appears on the display,and the symbol
• If the reception of the pool values fails within 3 minutes, "- -"appears on the display and the symbol
• Premere e tenere premuto il pulsante CH sul ricevitore per circa tre secondi, fino a quando viene visualizzato „
the corresponding channal (for example if pool transmitter is CH1,then hold CH button in 1 channal
flashing.
is not displayed. Check the batteries of the transmitter and try it again. Check if there is any source of
radiofrequenza inizia
on receiver).it is for re-registration the pool transmitter to receiver.
• Insert new batteries into pool transmitter and assamble it,then it will transmit a signal to receiver.
interference.
• If long time the receiver can not display the transmitter values,you can hold CH button for 3 seconds
a lampeggiare.
• The receiver will the values from the pool transmitter.
• You can also start the pool transmitter search manually later on (for example when the pool transmitter
in corresponding channal to search the transmitter.
is lost or the batteries are changed).
• Inserire batterie nuove nel termometro, quindi rimontare il termometro, che invierà un segnale al ricevitore.
NOTE:
• After you assemble the pool transmitter the value of display sometimes is -50.0C or error ,and also
• Hold the CH button on the receiver for three seconds,"---"appears on the display,and the symbol
• After the pool transmitter change the batteries,it must hold CH button on the receiver 3 seconds in
the receiver display the transmitter value error,it is not fault of the transmitter and receiver,it will
• Il ricevitore riceve i valori inviati dal termometro.
flashing.
the corresponding channal (for example if pool transmitter is CH1,then hold CH button in 1 channal
display correct value in few minutes.the reason is when you assemble the PCB cover the sensor
• Insert new batteries into pool transmitter and assamble it,then it will transmit a signal to receiver.
on receiver).it is for re-registration the pool transmitter to receiver.
maybe not contact the pcb good so the value is not correct,but after assemble the screw cover ,the
• The receiver will the values from the pool transmitter.
• If long time the receiver can not display the transmitter values,you can hold CH button for 3 seconds
sensor contact pcb good then the value will be correct.
in corresponding channal to search the transmitter.
NOTE:
7. Thermometer
• After you assemble the pool transmitter the value of display sometimes is -50.0C or error ,and also
• After the pool transmitter change the batteries,it must hold CH button on the receiver 3 seconds in
the receiver display the transmitter value error,it is not fault of the transmitter and receiver,it will
the corresponding channal (for example if pool transmitter is CH1,then hold CH button in 1 channal
• If the measure values above the range,then temperature display "HH.H". If the measure values below
display correct value in few minutes.the reason is when you assemble the PCB cover the sensor
on receiver).it is for re-registration the pool transmitter to receiver.
Fig. 5: Montare il trasmettitore
Fig.5 assemble the transmitter
Montare il vano batterie
assemble battery holder
Ghiera
screw cover
Attenzione: questi due pezzi
devono corrispondere!
Note these two places
Montare
assemble
must be aligned!
Copertura PCB
PCB cover
C F
-
+
Montare la copertura trasparente
assemble transparent cover
Applicare la guarnizione
assemble silicone seal ring
in silicone
Avvitare la ghiera
assemble screw cover
CHIUDERE
close
Fig. 5: Canale e
commutatore C (Celsius)/F
Fig.6 channel &
°c/°f switch
(Fahrenheit)
C F
-
+
-3-
(simbolo radiofrequenza) inizia a lampeggiare e il ricevitore cerca per 3 minuti
is
". Il simbolo della radiofrequenza non viene visualizzato. In
is flashing to search pool transmitter signal for 3
will be stopped flashing,the default channal is CH1.
is
" e il segnale della
is
NOTA:
• Dopo aver sostituito le batterie nel termometro, sul ricevitore premere e tenere premuto il tasto CH nel canale corrispondente per 3
secondi (se ad es. il trasmettitore è CH1, passare al canale 1 e tenere premuto il tasto CH sul ricevitore). Così facendo il trasmettitore si
ricollega al ricevitore.
• Se il ricevitore non mostra alcun valore per un tempo prolungato, premere e tenere premuto il tasto CH nel canale corrispondente per
3 secondi per cercare il termometro.
• Dopo aver montato il termometro, il valore visualizzato è a volte -50.0 C o difettoso. Anche il ricevitore mostra il valore errato. Ciò non
indica che trasmettitore o ricevitore sono difettosi. Il valore corretto comparirà dopo qualche minuto. Motivo: durante il montaggio della
copertura PCB non si è avuto alcun contatto tra sensore e scheda a circuito stampato. Dopo aver applicato il coperchio a vite, con un
regolare contatto compare il valore corretto.
7. Termometro
• Se i valori di misura superano il range di misurazione, sul display compare „HH.H". Se i valori sono inferiori al range di misurazione,
compare „LL.L".
• Premendo una volta il tasto MAX/MIN, sul display comparirà MAX.
• Vengono visualizzati i valori massimi della temperatura interna ed esterna dall'ultimo reset.
• Premendo nuovamente il tasto MAX/MIN, sul display compare MIN.
• Vengono ora visualizzati i valori minimi della temperatura interna ed esterna dall'ultimo reset.
• Premere il pulsante per la terza volta per tornare alla visualizzazione corrente.
• Se non viene premuto alcun tasto, la funzione max/min termina automaticamente.
• Per cancellare i valori memorizzati, premere il tasto CLEAR qundo sono visualizzati i valori massimi o minimi.
7.2 Impostare l'indicatore della temperatura
• In modalità standard è possibile passare dall'indicazione in °C (Celsius) all'indicazione in °F (Fahrenheit).
• Premere il tasto °C/°F per selezionare l'unità desiderata.
8. Ulteriori termometri per piscina
• È possibile collegare al ricevitore più di un trasmettitore esterno (termometro). Sulla scheda a circuito stampato,
all'interno della copertura (Fig. 6), selezionare un canale diverso (CH1/CH2/CH3) per ogni termometro. Il segnale del nuovo termo-
metro
verrà inviato automaticamente al ricevitore. Premere e tenere premuto il tasto CH sul ricevitore oppure
riavviare il ricevitore come descritto nelle istruzioni.
• I valori esterni verranno visualizzati sul display del ricevitore. Se avete installato più di un
termometro, premere il tasto CH sul ricevitore per cambiare canale tra 1, 2 e 3.
• È anche possibile impostare un indicatore di canale ad alternanza. Dopo aver richiamato il terzo canale, premere nuovamente il tasto
CH.
Un cerchio mostrerà che i canali vengono visualizzati in successione continua.
• Per uscire da questa modalità di visualizzazione, premere il tasto CH. Il primo termometro
verrà visualizzato in modo permanente.
9. Posizionare ricevitore e termometro
• Grazie al supporto sul retro è possibile posizionare il ricevitore in qualsiasi luogo si desideri. In alternativa, con il fissaggio a muro
è possibile fissarlo anche in modo permanente nella posizione desiderata. In ogni caso controllare che non si trovi in prossimità di
possibili fonti di disturbo come televisori, monitor di computer od oggetti metallici.
• Controllare la trasmissione del segnale dal termometro al ricevitore. La portata è 60 m in campo libero. Nei locali in calcestruzzo
armato (ad es. in cantina) il segnale è chiaramente più debole.
10. Cura e conservazione
• Pulire i dispositivi utilizzando esclusivamente un panno morbido umido. Non utilizzare detergenti aggressivi come solventi o abrasivi.
• Se non si utilizza l'apparecchio per lungo tempo, togliere le batterie e staccare l'alimentatore dalla rete.
• Conservarlo in luogo asciutto.
• Quando sull'indicatore della temperatura esterna compare il simbolo della batteria, sostituire le batterie del termometro.
• Quando sull'indicatore della temperatura interna compare il simbolo della batteria, sostituire le batterie del ricevitore.
10.1 Sostituzione batterie
• Attenzione: in caso di sostituzione delle batterie, ricollegare termometro e ricevitore. Inserire batterie nuove in entrambi gli apparecchi,
quindi avviare una ricerca manuale del trasmettitore.
11. Eliminazione errori
Problema
Rimedio
Non viene visualizzato alcun valore
Verificare la polarità delle batterie.
sul ricevitore
Sostituire le batterie.
Nessun segnale dal termometro
Non è installato alcun termometro.
Indicazione „--" per il canale 1/2/3
Controllare le batterie del termometro (non utilizzare batterie ricari-
cabili!)
Riavviare il termometro e il ricevitore come descritto nelle istruzioni.
Avviare la ricerca manuale come descritto nelle istruzioni.
Ridurre la distanza tra termometro e ricevitore.
Controllare se ci sono interferenze.
Compare un'indicazione
Sostituire le batterie.
errata o il simbolo „livello batteria
basso"
12. Smaltimento
Questo prodotto è realizzato in materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riuti-
lizzati. Non smaltire mai le batterie scariche e le batterie ricaricabili nei rifiuti domestici. In veste di utenti
siete tenuti per legge, a tutela dell'ambiente, a conferirle nella vostra attività commerciale al dettaglio o in un
centro di raccolta pubblico conformemente alle prescrizioni nazionali o locali. I simboli dei metalli pesanti
contenuti sono: Cd = cadmio, Hg = argento; Pb = piombo. Questo apparecchio è contrassegnato conforme-
mente alla direttiva UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE/RAEE). Non smaltire
questa apparecchiatura elettrica nei rifiuti domestici. Per garantire uno smaltimento a regola d'arte, l'utente
è tenuto a conferire gli apparecchi usati a un apposito centro di raccolta pubblico per lo smaltimento delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Waterman GmbH
Bahnhofstr. 68 | 73240 Wendlingen | GERMANY
Tel.: +49 (7024) 40 48-666 | info@waterman-pool.com | www.waterman-pool.com

Werbung

loading