Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
DeFelsko PosiTector 200 Gebrauchsanweisung

DeFelsko PosiTector 200 Gebrauchsanweisung

Schichtdickenmessgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PosiTector 200:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Ultrasonic Coating Thickness Gage
Instruction Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DeFelsko PosiTector 200

  • Seite 1 Ultrasonic Coating Thickness Gage Instruction Manual...
  • Seite 2: Quick Start

    Introduction The PosiTector 200 is a hand-held Coating Thickness Gage that uses a non-destructive ultrasonic principle to measure coating thickness on a wide variety of substrates. It consists of a body (Standard or Advanced) and a probe (see Probes pg. 2).
  • Seite 3 It is not necessary to power- down the Gage when switching probes. PosiTector 200 probes are available for measuring a wide variety of coating thickness applications. B probe - 13 to 1000 microns (0.5 to 40 mils) Ideal for polymer coatings on wood, plastic, composites, etc.
  • Seite 4 Other liquids such as liquid soap may also be used. PosiTector 200 - Theory of Operation PosiTector 200 probes emit a high frequency sound pulse that travels into the coating via a couplant and reflects from ANY surface that is different in density. Coating thickness readings are...
  • Seite 5: How To Measure

    How to Measure 1. Remove the protective rubber cap from probe. 2. Power-up Gage by pressing the center navigation button. 3. Apply couplant (pg. 3) to the surface of the part. 4. Place the probe FLAT on the surface and press down. 5.
  • Seite 6 Gage's thickness readings to match that of a known reference sample in order to improve accuracy of a gage on a specific coating. See Thickness pg. 6 NOTE: The PosiTector 200 measures most polymer coatings accurately out-of-box with no adjustment required. Cal Settings Menu Zero The probe must be periodically zeroed using the Zero menu option to compensate for both temperature and probe wear effects.
  • Seite 7 IMPORTANT: The PosiTector 200 will ignore any readings outside the selected range. If the coating thickness is outside this range, incorrect or dashed readings may occur. Here are some typical Range settings... Expected paint thickness 500 µm (20 mils) on concrete 130 µm (5 mils)
  • Seite 8: Setup Menu

    Cal Reset Restores the gage back to factory calibration and range settings. icon will appear on the display. Setup Menu Units Converts the display from microns to mils and vice versa. Reset Reset (menu reset) restores factory settings and returns the Gage to a known condition.
  • Seite 9 The PosiTector 200 has the ability to measure the thickness associated with either the highest peak(s) or the deepest peak(s), depending on whether Max Thick Mode is enabled...
  • Seite 10 Gage’s main menu. Max Thick Mode By default, the PosiTector 200 reports a coating thickness result associated with the loudest ultrasonic echo (the highest peak in Graphics Mode [pg. 8]), within the set range. This loudest echo often represents the total coating thickness above the coating- substrate interface.
  • Seite 11 When Max Thick Mode is selected, the PosiTector 200 reports the echo or peak associated with the deepest interface in the coating system, instead of the loudest.
  • Seite 12: Memory Management

    No damage will occur if the battery type used in the Gage does not match the selected battery type. Memory Management The PosiTector 200 has internal memory storage for recording measurement data. Stored measurements can be reviewed on-screen or accessed via computers, tablets and smart phones.
  • Seite 13 Accessing Stored Measurement Data DeFelsko offers the following free solutions for viewing, analyzing and reporting data: PosiSoft USB Drive - Connect the Gage to a PC/Mac using the supplied USB-C cable. View and print readings and graphs using universal PC/Mac web browsers or file explorers. No software or internet connection required.
  • Seite 14 Bluetooth Allows individual readings to be sent to a computer, printer or (Advanced models only) compatible device as they are taken using Bluetooth wireless technology. See www.defelsko.com/bluetooth Bluetooth Smart Allows communication with a smart device running the (Advanced models only) PosiTector App (pg.12) via auto-pairing Bluetooth Smart (BLE)
  • Seite 15 Keyboard. Readings are sent to the computer as they are taken, emulating keystrokes, followed by a carriage return. Updates Determines if a software update is available for your Gage. See www.defelsko.com/update WARNING: The Gage will perform a Hard Reset after an update. (see pg. 7)
  • Seite 16: Returning For Service

    DeFelsko, PosiTector, and PosiSoft are trademarks of DeFelsko Corporation registered in the U.S. and in other countries. Other brand or product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders. Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate. DeFelsko is not responsible for printing or clerical errors.
  • Seite 17 Ultrasonic Coating Thickness Gage Manual de Instrucciones...
  • Seite 18: Inicio Rápido

    Introducción Introducción El PosiTector 200 es un medidor de espesor de recubrimientos portátil que utiliza un principio ultrasónico no destructivo para medir el espesor de recubrimientos en una amplia variedad de sustratos. Consta de un cuerpo (Standard o Advanced) y una sonda (consulte Sondas Pág.
  • Seite 19 Invierta los pasos para conectar una nueva sonda. Cuando se enciende, el PosiTector determina automáticamente el modelo de sonda está conectada y realiza una auto-verificación. Están disponibles sondas PosiTector 200 para medir una amplia variedad de aplicaciones de espesor de recubrimiento.
  • Seite 20 Ver www.defelsko.com/probes Acoplante Acoplante El acoplante es necesario para propagar el ultrasonido en el recubrimiento.
  • Seite 21 PosiTector 200 - Fundamento de Operación Las sondas PosiTector 200 emiten un pulso de sonido de alta frecuencia que viaja por el revestimiento a través de un gel acoplante y se refleja en CUALQUIER superficie que tenga densidad diferente. Las lecturas de espesor de recubrimiento se obtienen midiendo el tiempo que necesita la señal ultrasónica para...
  • Seite 22 Calibración, Verificación y Ajuste Calibración, Verificación y Ajuste Para garantizar la mayor exactitud, siga estos tres pasos... 1. Calibración - realizada por el fabricante o por un laboratorio cualificado. Todas las sondas incluyen Certificado de Calibración. 2. Verificación de precisión - es realizada por el usuario midiendo sobre patrones de referencia de espesor como las laminillas de plástico incluidas o los patrones de espesor de recubrimiento opcionales.
  • Seite 23 IMPORTANTE: El PosiTector 200 ignorará cualquier medida que se ubique fuera del rango seleccionado. Si el espesor de recubrimiento se encuentra fuera de rango, aparecerán en pantalla una serie de líneas pausadas o una lectura incorrecta.
  • Seite 24 25 µm (1 mil) 250 µm (10 mils) Espesor El PosiTector 200 mide la mayoría de revestimientos de polímero con precisión sin requerir ningún ajuste. Para determinar si es necesario realizar ajustes, seleccione una muestra de recubrimiento de espesor conocido cuya composición sea lo más parecida a la composición del recubrimiento en la...
  • Seite 25 Menú Configurar Menú Configurar Convierte la lectura en pantalla de microns a thou/mils y vice versa. Reinicio Reinicio (menú Reset) restaura la configuración de fábrica y devuelve el dispositivo a una condición conocida. Ocurrirá lo siguiente: - Todos los lotes, registros de medición, nombres de archivos y capturas de pantalla serán eliminados.
  • Seite 26 "mezcladas" darían como resultado un pico amplio y de poca altura. Dos materiales de densidad muy diferente y una interfaz bien definida darían como resultado un pico alto y estrecho. El PosiTector 200 tiene la habilidad de medir el espesor asociado...
  • Seite 27 con el(los) pico(s) más alto(s) o los picos más profundos dependiendo de que el Modo Máx. Espesor esté activado [Pág 11]). Los picos serán indicados con triángulos pequeños de color rojo en la gráfica. Utilice los botones (a la izquierda) y (a la derecha) para resaltar los iconos en la pantalla de gráficos.
  • Seite 28 (Max Thick Mode) Modo Máx. Espesor Por defecto, el PosiTector 200 reporta un resultado de espesor de película asociado con el eco ultrasónico más intenso dentro del rango establecido (el pico mayor en el Modo Gráfico [Pág. 9]). Este eco más intenso a menudo representa el espesor de película total del recubrimiento en la interface recubrimiento-substrato.
  • Seite 29 Gestión de memoria Gestión de memoria El PosiTector 200 cuenta con una memoria interna para almacenar registros de medición. Los datos almacenados pueden ser revisados en la pantalla o accesados por medio de una computadora, tabletas electrónicas y teléfonos inteligentes.
  • Seite 30 (consultar PosiSoft USB Drive). Acceso a los Datos de Medición Almacenados Acceso a los Datos de Medición Almacenados DeFelsko ofrece las siguientes soluciones gratuitas para visualizar, analizar y reportar datos: PosiSoft USB Drive - Conecte el equipo a una PC/Mac utilizando el cable USB-C provisto.
  • Seite 31 PDF. Añada imágenes y notas utilizando la cámara y el teclado de su dispositivo inteligente. Para mayor información sobre nuestras soluciones PosiSoft ingrese a: www.defelsko.com/posisoft Menú Connectar WiFi Permite la conexión a su red inalámbrica local o punto de (solo modelos Advanced) acceso.
  • Seite 32 Para obtener más información sobre USB y la NOTA: transmisión visite: www.defelsko.com/usb/stream/ Sincroniza ya Los menús anteriores de Wi-Fi y USB contienen una opción de Sincroniza ya. Si se ha seleccionado, el dispositivo sincronizará inmediatamente los datos de medición almacenados a través de su método de comunicación respectivo (necesaria conexión a...
  • Seite 33 Actualizar Determina si hay actualizaciones disponibles de software para su medidor. Consulte www.defelsko.com/update ADVERTENCIA: El medidor realizará un Reinicio completo (pág. 8) tras una actualización. Todas las mediciones guardadas...
  • Seite 34: Devolución Para Reparaciones

    EE.UU. y en otros países. Otras marcas o nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus propietarios respectivos. Se han tomado todas las precauciones posibles para asegurar la precisión de toda la información con- tenida en este manual. DeFelsko no aceptará responsabilidad por errores tipográficos o de impresión.
  • Seite 35 Ultrasonic Coating Thickness Gage Gebrauchsanweisung...
  • Seite 36 Einführung Einführung Das PosiTector 200 ist ein handliches Schichtdickenmessgerät, das zerstörungsfrei mittels Ultraschall die Beschichtungsdicke auf unterschiedlichen Untergründen messen kann. Es besteht aus einer Grundeinheit (Standard oder Advanced) und einer Sonde (siehe Sonden S. 2). Schnellstart Zum Einschalten mittlere Navigationstaste drücken.
  • Seite 37 Sie auf das oder drücken Sie die -Taste. Ein PDF- Dokument mit sämtlichen Informationen find- en Sie unter www.defelsko.com/help HINWEIS: Um auf dem neuesten Stand zu sein, aktualisieren Sie das Gerät regelmäßig. zeigt an, dass ein Untermenü existiert.
  • Seite 38 Messgerät abzuschalten, wenn die Sonden ausgetauscht werden. Folgende Sonden zum PosiTector 200 stehen zur Verfügung, um eine breite Vielfalt an Schichtdickenanwendungen zu messen. Sonde B - 13 bis 1000 Mikron (0,5 bis 40 mils) Ideal für Polymerbeschichtungen auf Holz, Kunststoff,...
  • Seite 39: Positector 200 - Theorie Des Betriebes

    PosiTector 200 - Theorie des Betriebes Die Sonden des PosiTector 200 übertragen einen Hochfrequenz- Schallimpuls durch das Koppelmittel in die Beschichtung. Diese werden an jeder Grenzfläche mit unterschiedlicher Dichte reflektiert. Man erhält den Wert der Schichtdicke, indem man die Zeit misst, die das Ultraschallsignal benötigt, um von der Sonde und z.B.
  • Seite 40: Kalibrierung, Überprüfung Der Genauigkeit, Und Einstellung

    Kalibrierung, Überprüfung Kalibrierung, Überprüfung der Genauigkeit, und Einstellung der Genauigkeit, und Einstellung Drei Schritte sichern die größte Genauigkeit... 1. Kalibrierung - erfolgt typischerweise durch den Hersteller oder ein qualifiziertes Labor. Alle Sonden werden mit einem Kalibrierzertifikat geliefert. 2. Überprüfung der Genauigkeit - wird vom Benutzer anhand bekannter Referenznormalen wie z.B.
  • Seite 41: Kalibrierungseinstellungsmenü

    , um den angezeigten Wert zu verringern oder zu erhöhen. WICHTIG: Der PosiTector 200 ignoriert alle Messwerte außerhalb des gewählten Bereichs. Liegt die Schichtdicke außerhalb dieses Bereichs, können verfälsche Messwerte oder komplette Fehlmessungen auftreten. Hier sind einige typische Bereichseinstellungen...
  • Seite 42 Dicke Der PosiTector 200 misst die meisten Polymerbeschichtungen standardmäßig genau, ohne dass eine Einstellung erforderlich ist. Um zu bestimmen, ob eine Einstellung notwendig ist, wählen Sie ein Beschichtungsmuster bekannter Dicke, das in der Zusammensetzung der beabsichtigten Anwendung so nahe wie möglich kommt.
  • Seite 43: Menü Setup

    Menü Setup Menü Setup Einheiten Auswahl der Masseinheit, microns oder thou/mils wählbar. Reset eset (soft reset) stellt die Werkseinstellungen wieder her und setzt das Messgerät auf einen bekannten Zustand zurück. Folgendes passiert: - Alle Blöcke, gespeicherten Messungen, Abbildungen, Blocknamen und Bildschirmkopien werden gelöscht. - Alle Kalibrierungs- und Bereichseinstellungen werden entfernt und auf die Werkseinstellungen des Messgeräts zurückgesetzt.
  • Seite 44 Schichten (nur Advanced-Modelle) Die Advanced-modelle des PosiTector 200 können bis zu 3 einzelne Schichtdicken in einem Mehrschichtsystem digital anzeigen. Wählen Sie die Menüoption Schichten, um: - Bis zu 3 einzelne Schichtdickenwerte zu wählen - Schichtnamen und Blockdiagrammfarben zu bearbeiten HINWEISE: •...
  • Seite 45 Der PosiTector 200 ist in der Lage, die Dicke zu messen, die entweder dem/den höchsten Peak(s) oder dem/den tiefsten Peak(s) zugeordnet ist, je nachdem, ob der Max Thick Modus aktiviert ist (S. 11). Die ermittelten Peaks werden durch kleine rote Dreiecke in der Grafik angezeigt.
  • Seite 46 Menü - Drücken Sie , um auf das Hauptmenü des Messgeräts zuzugreifen. Max Thick Modus PosiTector Standardmäßig zeigt Schichtdickenergebnis an, das dem lautesten Ultraschallecho zugeordnet ist (die höchste Spitze/der höchste Peak im Grafikmodus [S. 9]), innerhalb des eingestellten Bereichs. Dieses lauteste Echo stellt oft die Gesamtschichtdicke an der Schnittstelle zwischen Beschichtung und Substrat dar.
  • Seite 47 Lautstärke des internen Lautsprechers (möglich sind: „AUS“, „Niedrig (LEISE)“, „Mittel“ und „Hoch (LAUT)“. Rotation aus Ausschalten der automatischen Drehung der Anzeige auf dem Display. Touch Deaktiviert / Aktiviert die Bedienung über Touchscreen Uhr einstellen Alle Messungen werden beim Speichern mit Datums- und Zeitstempel (24-Stunden-Format) versehen.
  • Seite 48: Menü Speicher

    Menü Speicher Menü Speicher Das PosiTector 200 besitzt einen internen Speicher für Messdaten. Die Messwerte können sowohl auf dem 200 als auch auf einem PC / Mac, Tablet oder Smartphone betrachtet bzw. heruntergeladen synchronisiert werden. Alle Messwerte erhalten einen “Zeitstempel”. Ein Symbol zeigt an, wenn das Gerät...
  • Seite 49 Sie gespeicherte Messwerte in die PC/Mac-Software PosiSoft Desktop importieren möchten (S. 13). HINWEIS: Wenn das PosiTector 200 per USB-C-Kabel verbunden ist, wird es auf diesem Wege mit Strom versorgt. Die Batterien werden in diesem Fall nicht entladen und das Gerät...
  • Seite 50 über ein serielles Protokoll. Ideal zur Verwendung mit seriell-kompatibler SPC-Datenerfassungssoftware. Weitere Informationen zur USB-Tastatur und Streaming HINWEIS: finden Sie auf: www.defelsko.com/usb/stream/ Bluetooth (Nur Advanced-Modelle) Ermöglicht, an einen Computer, einen Drucker oder ein anderes kompatibles Gerät mittels der drahtlosen Bluetooth-Technik Messwerte zu senden, während sie gemessen werden.
  • Seite 51 HINWEIS: Bluetooth Smart (Nur Advanced-Modelle) Wenn Bluetooth Smart aktiviert ist , ermöglicht es eine Verbindung mit einem Smartphone oder Tablet , auf dem die PosiTector-App ausgeführt wird (S. 14). Die Verbindung erfolgt automatische mittels Bluetooth-Smart (BLE, Bluetooth Low Energy-Protokoll). (Sync Batches) Blöcke synchronisieren Wählen Sie Blöcke aus, die mit der PosiTector App synchronisiert werden sollen.
  • Seite 52 Computer gesendet, analog zu Eingaben auf einer Tastatur + RETURN. Aktualisieren Stellen Sie fest, ob ein Software-Update für Ihr Messgerät vorhanden ist. Siehe www.defelsko.com/update WARNUNG: Dass Messgerät führt nach einem Aktualisieren einen gründlicheren Reset [Hard-Reset] (S. 8) durch. Dabei...
  • Seite 53: Einsendung Zur Reparatur

    © DeFelsko Corporation USA 2020 Dieses Handbuch ist urheberrechtlich geschützt, und alle Rechte sind vorbehalten. Es darf ohne schriftliche Genehmigung der DeFelsko Corporation weder insgesamt noch in Teilen in irgendeiner Weise vervielfältigt oder weitergegeben werden. DeFelsko, PosiTector und PosiSoft sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Warenzeichen der DeFelsko Corporation.
  • Seite 54 Ultrasonic Coating Thickness Gage Notice d'instruction...
  • Seite 55: Démarrage Rapide

    Introduction Introduction Le PosiTector 200 est un mesureur d'épaisseur de revêtement portable qui utilise un principe ultrasonique non destructif pour mesurer l'épaisseur des revêtements sur un vaste panel de supports. Il se compose d'un corps (standard ou avancé) et d’une sonde (voir Sondes en page 2).
  • Seite 56 Il ne faut pas mettre l'instrument sous tension lors de la commutation des sondes. Des sondes PosiTector 200 sont disponibles pour un vaste panel d'applications de mesure d'épaisseur de revêtement. Sonde B - 13 à 1000 microns (0,5 à 40 mils) Idéale pour les revêtements polymères sur le bois, le...
  • Seite 57 être utilisées. PosiTector 200 - Théorie de Fonctionnement La sonde du PosiTector 200 émet une impulsion sonique à haute fréquence qui traverse le revêtement via un gel couplant et qui se réfléchi sur TOUTES les surfaces différentes en termes de densité.
  • Seite 58: Procédure De Mesure

    Le temps de déplacement est divisé en deux et multiplié par la vitesse sonique dans le revêtement pour obtenir l'épaisseur de ce dernier. Couplant Sonde Le PosiTector 200 interprète « l'écho » le plus grand mesuré dans ces intervalles Revêtement 1 comme étant l'écho...
  • Seite 59 L'ajustement ou l'ajustement d'étalonnage est le fait d'aligner les mesures d'épaisseur de l'instrument pour correspondre avec celles d'un étalon de référence connu. Voir Épaisseur en page 7. REMARQUE: Le PosiTector 200 mesure la plupart des revêtements polymères avec précision, sans aucun réglage.
  • Seite 60 2. Utiliser les boutons pour diminuer / augmenter la valeur affichée. IMPORTANT: Le PosiTector 200 ignorera toutes les mesures en dehors de la plage sélectionnée. Si l’épaisseur de revêtement mesurée est en dehors de cette plage, des mesures incorrectes ou discontinues peuvent apparaître.
  • Seite 61 50µm (2 mils) sur bois 25µm (1 mil) 250µm (10 mils) Épaisseur Le PosiTector 200 mesure la plupart des revêtements polymères avec précision dès sa première utilisation et ceci sans aucun ajustement requis. Afin de déterminer si un ajustement est nécessaire, sélectionner un échantillon de revêtement d'épaisseur connue aussi proche...
  • Seite 62 Bloquage Cal Lorsque coché, l’icône apparaît et les paramètres d'étalonnage actuels sont « verrouillés » afin d'empêcher tout ajustement par l'utilisateur. Cal Reset Restaure l'étalonnage usine de l'instrument ainsi que les réglages de plage. L’icône va apparaître sur l'écran. Menu de configuration Menu de configuration (Config) Unités...
  • Seite 63 REMARQUE: La date, l’heure et le WiFi ne sont pas affectés par les réinitialisations (Reset). Couches Les modèles PosiTector 200 avancés sont capables d'afficher (modèle Avancés uniquement) numériquement jusqu'à 3 épaisseurs de couche individuelles dans un système multicouche. Sélectionner l’option de menu Couches (Layers) pour : - Choisir jusqu'à...
  • Seite 64 Deux matériaux de densité très différente et une interface bien définie entraîneraient un pic étroit mais prononcé. Le PosiTector 200 a une capacité de mesurer l’épaisseur de revêtement associée aux pics les plus grands ou à ceux qui vont plus en profondeur dans la matière, selon l’utilisation ou non du...
  • Seite 65 Mode Epaisseur Maxi Par default, le PosiTector 200 donne un résultat de mesure d’épaisseur de revêtement associé à l’echo ultrasonore le plus important (le pic le plus grand dans le Mode Graphique [page 9]), dans la plage définie.
  • Seite 66 en compte. Sur les modèles Avancés, ce seuil peut être réglé via le mode Graphique (page 9). Lorsque le mode multicouches est sélectionné, (sur boitier Avancé uniquement) les épaisseurs de revêtement relevées correspondent aux échos ultrasonores les plus importants. REMARQUES: Mode Epaisseur Maxi...
  • Seite 67: Gestion De La Mémoire

    Gestion de la mémoire Gestion de la mémoire Le PosiTector 200 a une mémoire interne qui permet l’enregistrement des mesures. Les mesures enregistrées peuvent être lues à l’écran mais sont également accessibles par ordinateur, tablette, smartphones. Toutes les mesures sont horodatées. Le symbole enregistremeent apparait quand la fonction mémoire...
  • Seite 68: Menu De Connexion

    Permet une connexion à votre réseau local sans fil ou à un Hot Spot mobile. Idéal pour utiliser la connexion Internet de votre réseau et ainsi synchroniser les valeurs enregistrées avec le PosiSoft.net (voir la p. 13). www.defelsko.com/wifi Lorsque la clé USB Drive est sélectionnée, PosiTector utilise une catégorie de périphérique de stockage de masse USB qui...
  • Seite 69 USB via un protocole série. Idéal pour une utilisation avec un logiciel de collecte de données SPC sériel compatible. REMARQUE : Pour plus d'informations sur le clavier USB et le streaming, visitez le site l'adresse: www.defelsko.com/usb/stream Bluetooth (Modèles avancés uniquement) Cette fonctionnalité permet de transmettre des valeurs de mesure individuelles vers un ordinateur ou un périphérique...
  • Seite 70 Mises à jour Cette option détermine si une mise à jour logicielle est disponible pour votre instrument. Consultez le lien à l'adresse www.defelsko.com/update ATTENTION: L'instrument va procéder à une réinitialisation (voir la p. 8) après une mise à jour. Toutes les valeurs...
  • Seite 71: Remise En Service

    écrite de DeFelsko Corporation est interdite. DeFelsko, PosiSoft et PosiTector sont des marques déposées par DeFelsko Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. Les autres marques et les autres noms de produits sont des marques, déposées ou non, qui appartiennent à...
  • Seite 72 Corporation registered in the U.S. and in other countries. Other brand or product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders. Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate. DeFelsko is not responsible for printing or clerical errors. I200 G.v.4.0 1220...

Inhaltsverzeichnis