Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Telwin PULSE 50 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PULSE 50:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 71
MULTIFUNCTION BATTERY CHARGER
INSTRUCTION MANUAL...........55
EN
MANUALE D'ISTRUZIONE........59
IT
MANUEL
FR
D'INSTRUCTIONS......................63
MANUAL DE
ES
INSTRUCCIONES.......................67
BEDIENUNGSANLEITUNG........71
DE
РУКОВОДСТВО
RU
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ.......................75
MANUAL DE INSTRUÇÕES.......79
PT
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ.................83
EL
INSTRUCTIEHANDLEIDING......87
NL
GENERAL SAFETY .............. 5-54
GENERAL SAFETY RULES FOR THE USE
EN
POUR L'UTILISATION
SEGURIDAD GENERAL PARA EL USO
ES
GEBRAUCH
ОБЩАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
RU
ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
ALGEMENE VEILIGHEID VOOR HET GEBRUIK
NL
SIGURANŢA GENERALĂ PENTRU FOLOSIRE
FOR ANVENDELSE
NO
GENERELLE FORHOLDSREGLER FOR BRUK
ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO POUŽITÍ
CS
VARNOST PRI UPORABI
HR-SR
ÜLDISED HOIATUSED KASUTAMISEKS
ET
ПРИ УПОТРЕБА
OGÓLNE BEZPIECZEŃSTWO PODCZAS UŻYTKOWANIA
PL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS...........91
HU
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI.....95
RO
BRUKSANVISNING....................99
SV
INSTRUKTIONSMANUAL........103
DA
BRUKERVEILEDNING.............107
NO
OHJEKIRJA..............................111
FI
NÁVOD K POUŽITÍ...................115
CS
NÁVOD NA POUŽITIE..............119
SK
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA
SL
UPORABO................................123
SICUREZZA GENERALE PER L'USO
IT
ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR
SV
SK
OPĆA SIGURNOST PRILIKOM UPOTREBE
VISPĀRĒJIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI LIETOŠANAS LAIKĀ
LV
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
FR
DE
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR DEN
SEGURANÇA GERAL PARA O USO
PT
ÁLTALÁNOS HASZNÁLATI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
HU
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET KÄYTTÖÄ VARTEN
FI
ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE POUŽITIE
BENDRIEJI SAUGOS REIKALAVIMAI EKSPLOATAVIMUI
LT
‫السالمة العامة لالستخدام‬
AR
- 1 -
PRIRUČNIK ZA UPOTREBU....127
HR-SR
INSTRUKCIJŲ KNYGELĖ........131
LT
KASUTUSJUHEND..................135
ET
ROKASGRĀMATA....................139
LV
РЪКОВОДСТВО
BG
С ИНСТРУКЦИИ.......................143
INSTRUKCJA OBSŁUGI..........147
PL
151................................‫دليل الرشادات‬
AR
ΓΕΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
EL
ALMENE SIKKERHEDSREGLER
DA
SL
ОБЩА БЕЗОПАСНОСТ
BG
954097
RO
SPLOŠNA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Telwin PULSE 50

  • Seite 1 954097 MULTIFUNCTION BATTERY CHARGER INSTRUCTION MANUAL...55 HASZNÁLATI UTASÍTÁS...91 PRIRUČNIK ZA UPOTREBU..127 HR-SR MANUALE D’ISTRUZIONE..59 MANUAL DE INSTRUCŢIUNI..95 INSTRUKCIJŲ KNYGELĖ..131 MANUEL BRUKSANVISNING....99 KASUTUSJUHEND....135 D’INSTRUCTIONS......63 MANUAL DE INSTRUKTIONSMANUAL..103 ROKASGRĀMATA....139 INSTRUCCIONES.......67 РЪКОВОДСТВО BEDIENUNGSANLEITUNG..71 BRUKERVEILEDNING.....107 С ИНСТРУКЦИИ.......143 РУКОВОДСТВО OHJEKIRJA......111 INSTRUKCJA OBSŁUGI..147 ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ.......75 151........‫دليل الرشادات‬ MANUAL DE INSTRUÇÕES..79 NÁVOD K POUŽITÍ....115 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ...
  • Seite 2 KEY-PAD PANEL 3 sec. BOOST START FULL DESULFATION - 2 -...
  • Seite 3 (EN) EXPLANATION OF EN VERBOD. (SL) LEGENDA SIGNALOV DANGER, MANDATORY (HU) A VESZÉLY, ZA NEVARNOST, AND PROHIBITION SIGNS. KÖTELEZETTSÉG ÉS ZA PREDPISANO IN (IT) LEGENDA SEGNALI DI TILTÁS JELZÉSEINEK PREPOVEDANO. PERICOLO, D’OBBLIGO E FELIRATAI. (HR-SR) LEGENDA OZNAKA DIVIETO. (RO) LEGENDĂ INDICATOARE OPASNOSTI, OBAVEZA I (FR) LÉGENDE SIGNAUX DE...
  • Seite 4 (EN) WEARING PROTECTIVE CLOTHING IS COMPULSORY - (IT) OBBLIGO INDOSSARE INDUMENTI PROTETTIVI - (FR) PORT DES VÊTEMENTS DE PROTECTION OBLIGATOIRE - (ES) OBLIGACIÓN DE LLEVAR ROPA DE PROTECCIÓN - (DE) DAS TRAGEN VON SCHUTZKLEIDUNG IST PFLICHT - (RU) ОБЯЗАННОСТЬ НАДЕВАТЬ ЗАЩИТНУЮ ОДЕЖДУ - (PT) OBRIGATÓRIO O USO DE VESTUÁRIO DE PROTEÇÃO - (EL) ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ...
  • Seite 5 The documentation can be downloaded in PDF version from switches and relays which can cause arcs or sparks. the link: www.telwin.com/usermanual Therefore when using it in a garage or in a similar place set the battery charger in a suitable case.
  • Seite 6 - Remove the battery caps (if present), so that the gas present). produced during charging can exit. Make sure the level of electrolyte covers the battery plates; if they are not 5. STARTER AID MODE (50 version) covered, add distilled water until they are submerged by ATTENTION: Before proceeding, read the vehicle 5-10 mm.
  • Seite 7: Descrizione Generale

    “E’ possibile scaricare la documentazione in formato pdf, disponibile sia corrispondente a quella indicata all’indirizzo: www.telwin.com/usermanual”. sulla targa dati del caricabatterie. - Per non danneggiare l’elettronica dei veicoli, rispettare scrupolosamente le avvertenze fornite dai costruttori dei veicoli o delle batterie utilizzate.
  • Seite 8 gli altri due conduttori andranno collegati alla fase e al Il collegamento in “serie” richiede che le batterie abbiano neutro delle rete elettrica di distribuzione. la stessa capacità (Ah) e che la somma delle tensioni nominali di tutte le batterie sia corrispondente a quella in uscita dal caricabatterie.
  • Seite 9: Description Générale

    La documentation peut être téléchargés en format PDF à - Ne pas utiliser le chargeur de batterie pour recharger l’adresse: www.telwin.com/usermanual des batteries non rechargeables. - Vérifier que la tension d’alimentation disponible correspond à celle indiquée plaquette signalétique du chargeur de batterie.
  • Seite 10: Entretien

    avoir une section adéquate et quoi qu’il en soit, jamais aient la même tension nominale (Volt), correspondant à celle inférieure à celle du câble d’alimentation de l’appareil. en sortie du chargeur de batteries et que la somme des Ah soit comprise dans la fourchette de chargement du chargeur - Il est toujours obligatoire de brancher l’appareil à...
  • Seite 11: Descripción General

    La documentación puede descargarse en formato PDF, en - Para no dañar los componentes electrónicos de la dirección: www.telwin.com/usermanual vehículos, observar escrupulosamente advertencias indicadas por los constructores de los vehículos o de las baterías utilizadas. - Este cargador de baterías tiene interruptores o relés ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR EL CARGADOR DE...
  • Seite 12: Consejos Útiles

    tensión en la salida del cargador de baterías. 4. FUNCIONAMIENTO EN CARGA CUIDADO: Antes de proceder a la carga, comprobar que 4.4. TERMINACIÓN DE LA CARGA la capacidad de la batería (Ah) que se desea someter - Quitar la alimentación al cargador de baterías sacando a carga no sea inferior con respecto a la que se indica el enchufe del cable de alimentación desde la toma de en la placa de datos del cargador de baterías (Cmín).
  • Seite 13: Allgemeine Sicherheitsvorschriften Für Den Gebrauch

    Batterien, die nicht nachgeladen werden können. Die Dokumentation kann im PDF-Format unter der folgenden - Prüfen Sie, ob die verfügbare Versorgungsspannung Adresse heruntergeladen werden: www.telwin.com/usermanual der Angabe auf dem Datenschild des Ladegerätes entspricht. - Damit die Fahrzeugelektronik keinen Schaden nimmt,...
  • Seite 14: Hilfreiche Ratschläge

    angeschlossen werden. Dieser ist mit einem Etikett ( Sollten sie „in Reihe“ geschaltet sein, so müssen die Batterien dieselbe Kapazität (Ah) aufweisen und die Summe der ) gekennzeichnet, wohingegen die beiden anderen Leiter Nennspannungen aller Batterien muss der am Ausgang des an die Phase und den Neutralleiter des Versorgungsnetzes Batterieladegeräts entsprechen.
  • Seite 15: Общее Описание

    соответствует указанному на табличке с Документация можно загрузить в формате PDF по характеристиками зарядного устройства батареи. адресу: www.telwin.com/usermanual - Чтобы не повредить электронику транспортных средств, тщательно соблюдайте предупреждения, предоставленные производителем транспортных средств или используемых аккумуляторов. ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЗАРЯДНОГО - Это зарядное устройство батареи включает такие части, УСТРОЙСТВА...
  • Seite 16 необходимо, чтобы у них была одинаковая емкость (выраженная обозначенный этикеткой ( ), при этом остальные два в ампер-часах, А-ч) и, чтобы сумма номинальных напряжений проводника соединяются с фазой и нейтралью электросети. всех аккумуляторов соответствовала выходному напряжению зарядного устройства. 4. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ В РЕЖИМЕ ЗАРЯДКИ Примечание: Перед...
  • Seite 17: Descrição Geral

    - Verificar que a tensão de alimentação disponível seja A documentação pode ser efetuado o download em formato correspondente àquela indicada na placa de dados PDF no endereço: www.telwin.com/usermanual do carregador de baterias. - Para não danificar a electrónica dos veículos, respeite rigorosamente os avisos fornecidos pelos fabricantes dos veículos ou das baterias utilizadas.
  • Seite 18 rede eléctrica de distribuição. todas as baterias seja correspondente àquela na saída pelo carregador de bateria. 4. FUNCIONAMENTO EM CARGA 4.4 FIM DA CARGA OBS.: Antes de efetuar a carga, verifique que a capacidade da bateria (Ah) que se quer colocar em - Desligue a alimentação do carregador de baterias carga não seja inferior àquela indicada na placa de removendo a ficha do cabo de alimentação da tomada...
  • Seite 19: Γενικη Περιγραφη

    μπαταριών του είδους που δεν φορτίζεται. Μπορείτε να κατεβάσετε τεκμηρίωση σε αρχείο PDF στη - Ελέγξτε ότι η διαθέσιμη τάση τροφοδοσίας αντιστοιχεί διεύθυνση: www.telwin.com/usermanual σε εκείνη που αναγράφεται στην τεχνική πινακίδα του φορτιστή. - Για να μην βλάπτεται το ηλεκτρονικό σύστημα των...
  • Seite 20 καλωδίου τροφοδοσίας, που σημαδεύεται από την ετικέτα ( την ίδια χωρητικότητα (Ah) καθώς και το άθροισμα των ), ενώ οι άλλοι δυο αγωγοί θα πρέπει να συνδεθούν στη ονομαστικών τάσεων όλων των μπαταριών να αντιστοιχεί φάση και στο ουδέτερο του ηλεκτρικού δικτύου διανομής. στην...
  • Seite 21 - De batterijlader niet gebruiken om niet heroplaadbare Documentatie kan worden gedownload in PDFformaat op batterijen terug op te laden. het volgende adres: www.telwin.com/usermanual - Verifiëren of de beschikbare voedingsspanning overeenstemt met diegene die aangeduid staat op de plaat met de gegevens van de batterijlader.
  • Seite 22 een voldoende doorsnede hebben en mogen nooit uitgangsspanning uit de acculader en moet de som van de dunner zijn dan de voedingskabel van het apparaat. Ah’s binnen het laadbereik van de acculader liggen. - Het is altijd verplicht om het apparaat te aarden met Om de accu’s in “serie”...
  • Seite 23 - Ne használja az akkumulátortöltőt nem tölthető Dokumentáció letölthetők PDF formátumban az alábbi akkumulátorok töltésére. címről: www.telwin.com/usermanual - Ellenőrizni kell, hogy a rendelkezésre álló áramellátási feszültség megfelel-e az akkumulátortöltő adat- tábláján feltüntetettnek. - A jármű elektronika megrongálódásának elkerülése FIGYELEM: AZ AKKUMULÁTORTÖLTŐ HASZNÁLATA végett szigorúan tartsa be a jármű...
  • Seite 24 - Mindig kötelező a készüléket a földhöz csatlakoztatni a feszültségnek és az Ah-k összege az akkumulátortöltő töltési tápkábel sárga-zöld színű vezetékének használatával, tartományában legyen. amelyet a címke ( ) különböztet meg, míg a másik két A „soros” bekötés azt igényli, hogy az akkumulátorok vezetéket az elektromos áramszolgáltató...
  • Seite 25: Descriere Generală

    Documentație pot fi descărcate în format PDF la adresa: - Verificaţi ca tensiunea de alimentare disponibilă să www.telwin.com/usermanual corespundă cu cea indicată pe placa indicatoare a aparatului. - Pentru deteriora partea electronică vehiculelor, respectaţi cu atenţie recomandările ATENŢIE: ÎNAINTE DE FOLOSIREA REDRESORULUI...
  • Seite 26 trebuie să aibă o secţiune corespunzătoare şi, în orice Conectarea în „paralel“ prevede ca bateriile să aibă aceeaşi caz, nu mai mică decât cea a cablului de alimentare a tensiune nominală (Volt), corespunzătoare celei care iese aparatului. din încărcător şi ca suma Ah să fie cuprinsă în intervalul de încărcare a încărcătorului.
  • Seite 27: Allmän Beskrivning

    Dokumentation kan laddas ner i PDF-format på: - Denna batteriladdare innehåller delar www. telwin.com/usermanual strömbrytare reläer, framkalla ljusbågar eller gnistor. Om laddaren används på en bilverkstad eller liknande bör den således placeras på en säker och för ändamålet lämplig plats.
  • Seite 28 4.1 FÖRBEREDELSE AV BATTERIET - Stäng battericellerna med de särskilda propparna (i förekommande fall). Om det batteri som ska laddas är av typ WET, gör så här: - Ta bort propparna på batteriet (i förekommande fall) så att gasen som genereras under laddningen kan 5.
  • Seite 29 - Kontrollér netspændingen, Dokumentation kan hentes i PDF-format på følgende rådighed, stemmer overens med angivelserne på adresse: www.telwin.com/usermanual batteriladerens typeskilt. - For ikke at beskadige køretøjernes elektronik skal man nøje overholde anvisningerne fra køretøjernes eller de anvendte batteriers producenter. AGT: LÆS...
  • Seite 30 elforsyningsnettets fase og nul. kapacitet (Ah), samt at summen af alle batteriernes nominelle spænding svarer batteriladerens udgangsspænding. 4. FUNKTION UNDER OPLADNING OBS: Før man går i gang med opladningen, skal man 4.4 AFSLUTNING AF OPLADNING kontrollere, om kapaciteten for det batteri (Ah), der skal oplades, ikke er mindre end den, der er angivet - Afbryd netforsyningen til batteriladeren ved at adskille på...
  • Seite 31 - For å ikke skade kjøretøyets elektronikk, skal Last ned dokumentasjon PDFformat på: du nøye følge advarslingene fra fabrikanten av www.telwin.com/usermanual kjøretøyet eller batteriene som er brukt. - Denne batteriladeren innholder deler strømbryter og rele’ som kan lage lysbuer eller gnister.
  • Seite 32 4.1 FORBEREDELSE BATTERI - Plasser laderen på et tørt sted. Hvis batteriet som skal lades er av typen WET, må man gå - Lukk battericellene ut med plugger (hvis tilgjengelig). frem på følgende måte: - Ta av dekslene på batteriet (hvis det finnes), slik at 5.
  • Seite 33: Turvallisuusohjeet

    Dokumentointi on saatavilla PDF-muodossa osoitteessa: kipinöitä. Kun laturia käytetään autokorjaamolla tai www.telwin.com/usermanual vastaavassa paikassa, se pitää näin ollen sijoittaa turvalliseen käyttötarkoitukseen sopivaan paikkaan. - Vain pätevä asentaja saa suorittaa akkulaturin HUOMIO: LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI korjaus- ja huoltotoimenpiteet.
  • Seite 34 ajoneuvojen valmistajien varoitukset! elektrolyytin taso peittää akun levyt; jos ne ovat paljaat, lisää tislattua vettä, kunnes ne uppoavat 5-10 mm. - Suojaa virransyöttölinja sulakkeilla HUOMIO! MAHDOLLISIMMAN automaattikatkaisimilla, joiden arvo vastaa tietokyltissä VAROVAINEN TÄMÄN TOIMENPITEEN AIKANA, ilmoitettua arvoa symbolilla ( KOSKA ELEKTROLYYTTI ERITTÄIN - Käynnistyksen helpottamiseksi tee etukäteen 10-15...
  • Seite 35 - Aby nedošlo k poškození elektroniky vozidel, Dokumentace si můžete stáhnout ve formátu PDF na přísně dodržujte varování od výrobců vozidel nebo adrese: www.telwin.com/usermanual použitých akumulátorů. - Součástí této nabíječky akumulátorů jsou komponenty, jako např. vypínače nebo relé, které mohou vyvolat vznik oblouku nebo jiskry; proto při UPOZORNĚNÍ:...
  • Seite 36 připojeny k fázovému a nulovému vodiči rozvodné jejím nabíjecím rozsahu. elektrické sítě. „Sériové“ připojení vyžaduje, aby měly akumulátory stejnou kapacitu (Ah) a aby součet jmenovitých napětí 4. ČINNOST PŘI NABÍJENÍ všech akumulátorů odpovídal výstupnímu napětí nabíječky akumulátorů. POZN.: Než přistoupíte k nabíjení, přesvědčte se, zda kapacita akumulátoru (Ah), který...
  • Seite 37 - Skontrolujte, či napájacie napätie, ktoré je k dispozícii Dokumentácia si môžete stiahnuť vo formáte PDF na odpovedá napätiu uvedenému na identifikačnom adrese: www.telwin.com/usermanual štítku nabíjačky akumulátorov. - Aby nedošlo k poškodeniu elektroniky vozidiel, prísne dodržujte varovania od výrobcov vozidiel alebo použitých akumulátorov.
  • Seite 38 žltozeleného vodiča napájacieho kábla, označeného rovnaké menovité napätie (Volt), odpovedajúce výstupnému štítkom ( ), zatiaľ čo zvyšné dva vodiče budú pripojené napätiu nabíjačky akumulátorov, a aby bol súčet Ah v jej k fázovému a k nulovému vodiču rozvodnej elektrickej nabíjacom rozsahu. siete.
  • Seite 39: Splošni Opis

    Dokumentacija je mogoče prenesti v zapisu PDF s spletne akumulatorjev. strani: www.telwin.com/usermanual - Ta polnilec baterij zajema dele kot sta stiko in rele, katera lahko povzročita električno napetost most ali iskrenje, zato ga je potrebno shraniti in namestiti v primernih prostorih ali zaščiti pred vžigom;...
  • Seite 40 o polnilniku akumulatorjev (Cmin). Korake navodil - Odklopite črne klešče za polnjenje z ohišja vozila ali z skrbno izvedite v navedenem vrstnem redu. negativnega priključka akumulatorja, (simbol -). - Odklopite rdeče klešče za polnjenje s pozitivnega 4.1 PRIPRAVA AKUMULATORJA priključka na akumulatorju (simbol +). - Polnilnik akumulatorjev shranite na suho mesto.
  • Seite 41: Spajanje Na Električnu Mrežu

    Dokumentacija mogu se preuzeti u PDF formatu na web HR-SR - Kako se ne bi oštetila elektronika vozila, potrebno stranici: www.telwin.com/usermanual je striktno poštivati upute proizvođača vozila ili upotrebljenih baterija. - Ovaj punjač baterija sadrži dijelove kao na primjer prekidače ili releje, koji mogu izazvati strujne...
  • Seite 42: Korisni Savjeti

    baterije (Cmin). Izršiti upute pažljivo slijedeći niže - Odložiti punjač baterije na suho mjesto. navedeni redoslijed. - Začepiti ćelije baterije sa prikladnim čepovima (ako su prisutni). 4.1 PRIPREMA BATERIJE Ako je baterija koja se uni vrste WET, učiniti slijedeće: 5. RAD KOD POMOĆI PRI PALJENJU (verzija 50) POZOR: prije počimanja sa radom pažljivo slijediti - Ukloniti čepove baterije (ako su prisutni) tako da plinovi koji nastaju prilikom punjenja mogu izići.
  • Seite 43 Dokumentācija galima parsisiųsti PDF formatu adresu: elektronikos, kruopščiai laikytis transporto www.telwin.com/usermanual priemonės arba naudojamo akumuliatoriaus gamintojų nurodymų. - Šis baterijų įkroviklis yra sudarytas iš dalių, tokių kaip jungikliai arba relės, galinčių uždegti elektros ĮSPĖJIMAS: PRIEŠ NAUDOJANT AKUMULIATORIAUS lankus arba įžiebti žiežirbas;...
  • Seite 44: Sujungimas Akumuliatorių Įkroviklis/ Akumuliatorius

    laidininką, pažymėtą etikete ( ), tuo tarpu kiti du įkroviklio diapazono ribose. laidininkai turi būti prijungiami prie elektros energijos Nuosekliajam sujungimui reikia, kad visi akumuliatoriai būtų paskirstymo tinklo fazės ir neutralaus laidininko. tokios pat talpos (Ah) ir kad visų akumuliatorių vardinių įtampų...
  • Seite 45 Dokumentatsioon on võimalik PDF formaadis maha laadida - Akulaadija sisaldab osasid, nagu lülitid või relee, aadressil: www.telwin.com/usermanual mis võivad esile kutsuda pritsmeid või sädemeid. Juhul, kui kasutate seadet garaažis või sarnases keskkonnas, seadke akulaadija eesmärgiks sobivasse ruumi või kaitsesse.
  • Seite 46 et elektrolüüdi tase kataks akuplaate; juhul, kui see nii ) andmeplaadil ära toodud väärtusele vastavate pole, lisage destilleeritud vett, kuni plaadid on 5-10 mm automaatlülititega. sellega kaetud. - Käivitamise lihtsustamiseks sooritage eelnevalt üks TÄHELEPANU! NIMETATUD OPERATSIOONI 10-15 minutiline kiirlaadimine akulaadijaga laadimise ja AJAL TULEB OLLA ERITI HOOLIKAS, SEST MITTE käivitamise positsioonis.
  • Seite 47 - Lai nesabojātu transportlīdzekļa elektroniku, rūpīgi Dokumentacija var lejupielādēt PDF formātā pēc šīs ievērojiet transportlīdzekļa un akumulatoru ražotāja adreses: www.telwin.com/usermanual sniegtos norādījumus. - Dažas šī akumulatora lādētāja daļas, piemēram, pārslēgi vai releji, var veidot elektriskos lokus vai dzirksteles, tāpēc ja ierīci izmanto autodarbnīcā...
  • Seite 48 4. IZMANTOŠANA UZLĀDĒŠANAS REŽĪMĀ IEVĒROJIET: Pirms uzlādēšanas pārbaudiet, 4.4 UZLĀDĒŠANAS PABEIGŠANA uzlādējamā akumulatora kapacitāte (Ah) nav mazāka - Izslēdziet akumulatoru lādētāju, atvienojot barošanas par vērtību, kas norādīta akumulatoru lādētāja tehnisko vada kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktrozetes. datu plāksnītē (Cmin). Izpildiet norādījumus, rūpīgi - Atvienojiet melno uzlādēšanas spaili no mašīnas šasijas ievērojot zemāk izklāstīto kārtību.
  • Seite 49: Свързване Към Електрическата Мрежа

    на табелата с технически данни върху зарядното Документация могат да бъдат изтеглени във формат устройство. PDF на адрес: www.telwin.com/usermanual - За да не повредите електрониката на автомобилите, спазвайте стриктно предупрежденията, предоставени от производителите на автомобили или на акумулаторите, които използвате.
  • Seite 50: Полезни Съвети

    другите два проводника трябва да се свържат с фазата и “Серийното” свързване изисква, акумулаторите да бъдат със неутралния проводник на разпределителната електрическа същия капацитет (Ah) и сумата на номиналните напрежения мрежа. да съответства на тази на изхода на зарядното устройство. 4.
  • Seite 51: Ogólny Opis

    ładowania. Dokumentacja można pobrać w formacie PDF na stronie: - Sprawdzić, napięcie zasilania będące www.telwin.com/usermanual dyspozycji, odpowiada napięciu podanemu tabliczce znamionowej prostownika. - Aby nie uszkodzić instalacji elektronicznej pojazdów należy ściśle przestrzegać zaleceń dostarczonych UWAGA: PRZED UŻYCIEM...
  • Seite 52: Użyteczne Wskazówki

    posiadać odpowiedni przekrój, nie mniejszy od przekroju wartości napięcia wyjściowego prostownika, natomiast suma przewodu, dostarczonego razem z urządzeniem. amperogodzin (Ah) musi być zawarta w zakresie ładowania prostownika. - Należy zawsze podłączyć urządzenie do uziemienia, wykorzystując w tym celu przewód zasilający w kolorze Połączenie “szeregowe”...
  • Seite 53 :‫"يمكن ت� ز ز يل الملفات بصيغة � ب ي دي اف من العنوان‬ ‫اليه بالنسبة لالجهزة من الفئة 1. تأكد من أن مأخذ الطاقة مزود اتصال بالخط‬ .‫الر� ز ي للحماية‬ ."usermanual ‫- � ز ي النماذج الغ� ي مزودة به، يتم التوصيل بقابس ذو حمل مالئم، ل يقل عن، قيمة‬...
  • Seite 54 ‫مختلفة فيما بينها. مع وجوب شحن أك� ش من بطارية � ز ي نفس الوقت يمكن اج ر اء‬ )- ‫- قم بفصل كماشة الشحن ذات اللون االسود عن المشبك السالب للبطارية (الرمز‬ :”‫توصيالت “فئوية” أو “متوازية‬ .)+ ‫وتلك ذات اللون االمر عن المشبك الموجب للبطارية (الرمز‬ .‫- ضع...
  • Seite 55 KEY-PAD PANEL (pag. 2) FUNCTIONS 1. Selection button: A. CHARGE/MAINTENANCE PULSE-TRONIC - 6V/12V/24V battery voltage; - BOOST, DESULFATION modes and START mode (if present). B. BOOST - QUICK CHARGE 2. Selected battery: - 2.a - 6V; - 2.b - 12V; - 2.c - 24V.
  • Seite 56 A CHARGE PULSE-TRONIC B BOOST - QUICK CHARGE   VOLTAGE SELECTION VOLTAGE SELECTION DISPLAY DISPLAY Info Alarm Info Alarm  CLAMP CONNECTION  ADVANCED FUNCTIONS SELECTION Info Alarm ADVANCED FUNCTIONS START AFTER 7” 3" BEEEP  PULSE-TRONIC GRAPHIC  FUNCTION SELECTION DISPLAY Battery test...
  • Seite 57 B BOOST - QUICK CHARGE C DESULFATION   PULSE-TRONIC GRAPHIC VOLTAGE SELECTION DISPLAY Info Alarm  ADVANCED FUNCTIONS SELECTION ADVANCED Battery test FUNCTIONS Recovery of sulphated/very low batteries BEEEP 3" Integrity control  FUNCTION SELECTION Charge up to 80% DISPLAY Charge up to 100% Charge maintenance monitor...
  • Seite 58 D START AID OPTIONAL WALL SUPPORT  12V SELECTION DISPLAY Info Alarm  ADVANCED FUNCTIONS SELECTION INFO ALARM ADVANCED FUNCTIONS BEEEP 3"  FUNCTION SELECTION SHORT CIRCUIT DISPLAY WAIT FOR 3” TO GET CONFIRMATION  CLAMP CONNECTION POLARITY REVERSAL Info Alarm ...
  • Seite 59 PANNELLO KEY-PAD (pag. 2) FUNZIONI 1. Pulsante di selezione: A. CARICA/MANTENIMENTO PULSE-TRONIC - tensione batteria 6V/12V/24V; - modalità BOOST, DESULFATION, START (se presente). B. BOOST - CARICA RAPIDA 2. Batteria selezionata: - 2.a - 6V; - 2.b - 12V; - 2.c - 24V. C.
  • Seite 60 A CARICA PULSE-TRONIC B BOOST - CARICA RAPIDA   SELEZIONE TENSIONE SELEZIONE TENSIONE DISPLAY DISPLAY Info Alarm Info Alarm  COLLEGAMENTO PINZE  SELEZIONE FUNZIONI AVANZATE Info Alarm FUNZIONI AVANZATE AVVIO DOPO 7’’ 3" BEEEP  GRAFICO PULSE-TRONIC  SELEZIONE FUNZIONE DISPLAY Test di batteria...
  • Seite 61 B BOOST - CARICA RAPIDA C DESOLFATAZIONE   GRAFICO PULSE-TRONIC SELEZIONE TENSIONE DISPLAY Info Alarm  SELEZIONE FUNZIONI AVANZATE FUNZIONI Test di batteria AVANZATE Recupero batterie solfatate/molto scariche BEEEP 3" Controllo integrità  SELEZIONE FUNZIONE Carica fi no all’80% DISPLAY Carica fi no al 100% Monitor tenuta carica...
  • Seite 62 D AIUTO AVVIAMENTO 12V OPTIONAL STAFFA A MURO  SELEZIONE TENSIONE 12V DISPLAY Info Alarm  SELEZIONE FUNZIONI AVANZATE INFO ALLARMI FUNZIONI AVANZATE BEEEP 3"  SELEZIONE FUNZIONE CORTO CIRCUITO DISPLAY ATTENDERE 3’’ PER CONFERMA  COLLEGAMENTO PINZE INVERSIONE POLARITÀ Info Alarm ...
  • Seite 63 PANEL KEY-PAD (pag. 2) FONCTIONS 1. Bouton de sélection : A. CHARGE/MAINTIEN PULSE TRONIC - tension batterie 6V/12V/24V - modalités BOOST, DESULFATION, START (si présent) B. CHARGE RAPIDE BOOST 2. batterie sélectionnée : - 2.a - 6V; - 2.b - 12V; - 2.c - 24V.
  • Seite 64 A CHARGE PULSE-TRONIC B CHARGE RAPIDE BOOST   SÉLECTION TENSION SÉLECTION TENSION AFFICHEUR AFFICHEUR Info Alarm Info Alarm  BRANCHEMENT PINCES  SÉLECTION MENU AVANCÉ Info Alarm PROGRAMMES AVANCÉS DÉMARRAGE APRÈS 7” 3" BEEEP  GRAPHIQUE PULSE-TRONIC  SÉLECTION FONCTION AFFICHEUR Test de batterie ATTENDRE 3”...
  • Seite 65 B CARICA RAPIDA BOOST C DÉSULFATATION   GRAPHIQUE PULSE-TRONIC SÉLECTION TENSION AFFICHEUR Info Alarm  SÉLECTION MENU AVANCÉ PROGRAMMES Test de batterie AVANCÉS Récupération batteries sulfatées / très déchargées BEEEP 3" Contrôle intégrité  SÉLECTION FONCTION Chargée jusqu’à 80% AFFICHEUR Chargée jusqu’à...
  • Seite 66 D AIDE DÉMARRAGE 12V EN OPTION ÉTRIER MURAL  SÉLECTION TENSION 12V AFFICHEUR Info Alarm  SÉLECTION MENU AVANCÉ INFOS ALARMES PROGRAMMES AVANCÉS BEEEP 3"  SÉLECTION FONCTION COURT-CIRCUIT AFFICHEUR ATTENDRE 3” POUR LA CONFIRMATION  BRANCHEMENT PINCES INVERSION DE POLARITÉ Info Alarm ...
  • Seite 67 PANEL KEY-PAD (pág. 2) FUNCIONES 1. Pulsador de selección: A. CARGA/MANTENIMIENTO PULSE TRONIC - tensión de la batería 6V/12V/24V - modalidad BOOST, DESULFATACIÓN, START (si está presente). B. CARGA RÁPIDA BOOST 2. batería seleccionada: - 2.a - 6V; - 2.b - 12V; - 2.c - 24V.
  • Seite 68 A CARGA PULSE-TRONIC B CARGA RÁPIDA BOOST   SELECCIÓN TENSIÓN SELECCIÓN TENSIÓN DISPLAY DISPLAY Info Alarm Info Alarm  CONEXIÓN PINZAS  SELECCIÓN MENÚ AVANZADO Info Alarm PROGRAMAS AVANZADOS ARRANQUE DESPUÉS DE 7” 3" BEEEP  GRÁFICO PULSE-TRONIC  SELECCIÓN FUNCIÓN DISPLAY Prueba de batería...
  • Seite 69 B CARGA RÁPIDA BOOST C DESULFATACIÓN   GRÁFICO PULSE-TRONIC SELECCIÓN TENSIÓN DISPLAY Info Alarm  SELECCIÓN MENÚ AVANZADO PROGRAMAS Prueba de batería AVANZADOS Recuperación baterías sulfatadas/muy descargadas BEEEP 3" Control de la integridad  SELECCIÓN FUNCIÓN Carga de hasta el 80% DISPLAY Carga de hasta el 100% Monitoreo retención carga...
  • Seite 70 D AYUDA ARRANQUE 12V OPCIONAL ESTRIBO DE PARED  SELECCIÓN TENSIÓN 12V DISPLAY Info Alarm  SELECCIÓN MENÚ AVANZADO INFO ALARMAS PROGRAMAS AVANZADOS BEEEP 3"  SELECCIÓN FUNCIÓN CORTOCIRCUITO DISPLAY ESPERAR 3” PARA LA CONFIRMACIÓN  CONEXIÓN PINZAS INVERSIÓN POLARIDAD Info Alarm ...
  • Seite 71: Schnellladevorgang Boost

    PANEL KEY-PAD (s. 2) FUNKTIONEN 1. Knopf für die Auswahl: A. LADEN / ERHALTUNGSLADEN PULSE TRONIC - Batteriespannung 6V/12V/24V - Modus BOOST, DESULFATION, START (falls vorhanden). B. SCHNELLLADEVORGANG BOOST 2. ausgewählte Batterie: - 2.a - 6V; - 2.b - 12V; - 2.c - 24V.
  • Seite 72 A LADEN PULSE-TRONIC B SCHNELLLADEVORGANG BOOST   EINSTELLUNG SPANNUNG EINSTELLUNG SPANNUNG DISPLAY DISPLAY Info Alarm Info Alarm  ANSCHLUSS ZANGEN  AUFRUFEN ERWEITERTES MENÜ Info Alarm ERWEITERTE PROGRAMME START NACH 7 SEKUNDEN 3" BEEEP  GRAFIK PULSE-TRONIC  AUSWAHL FUNKTION DISPLAY Batterietest 3 SEKUNDEN FÜR DIE BESTÄTIGUNG WARTEN...
  • Seite 73 B SCHNELLLADEVORGANG BOOST C DESULFATIERUNG   GRAFIK PULSE-TRONIC EINSTELLUNG SPANNUNG DISPLAY Info Alarm  AUFRUFEN ERWEITERTES MENÜ ERWEITERTE Batterietest PROGRAMME Instandsetzung sulfatierter / stark entladener Batterien BEEEP 3" Prüfung auf einwandfreien Funktionszustand  AUSWAHL FUNKTION Laden auf 80% DISPLAY Laden auf 100% Überwachung Ladungserhaltung Erhaltungsladung...
  • Seite 74: Sonderausstattungen

    D STARTHILFE SONDERAUSSTATTUNGEN WANDBÜGEL  EINSTELLUNG SPANNUNG 12V DISPLAY Info Alarm  AUFRUFEN ERWEITERTES MENÜ ALARMINFORMATIONEN ERWEITERTE PROGRAMME BEEEP 3"  AUSWAHL FUNKTION KURZSCHLUSS DISPLAY 3 SEKUNDEN FÜR DIE BESTÄTIGUNG WARTEN  ANSCHLUSS ZANGEN UMPOLUNG Info Alarm  FAHRZEUGSTART SCHALTUHR 30 SEKUNDEN FÜR ...
  • Seite 75 ПАНЕЛЬ KEY-PAD (стр. 2) ФУНКЦИИ 1. Кнопка выбора: A. ЗАРЯДКА/ПОДДЕРЖКА PULSE TRONIC - напряжение аккумулятора 6В/12В/24В - режим BOOST, DESULFATION, START (если имеется). B. БЫСТРАЯ ЗАРЯДКА BOOST 2. выбранный аккумулятор: - 2.a - 6В; - 2.b - 12В; - 2.c - 24В. C.
  • Seite 76: Выбор Функции

    A ЗАРЯДКА PULSE-TRONIC B БЫСТРАЯ ЗАРЯДКА BOOST   ВЫБОР НАПРЯЖЕНИЯ ВЫБОР НАПРЯЖЕНИЯ ДИСПЛЕЙ ДИСПЛЕЙ Info Alarm Info Alarm  ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЗАЖИМОВ  ВЫБОР РАСШИРЕННОГО МЕНЮ Info Alarm РАСШИРЕННЫЕ ЗАПУСК ЧЕРЕЗ 7 СЕКУНД ПРОГРАММЫ 3" BEEEP  ГРАФИК PULSE-TRONIC  ВЫБОР...
  • Seite 77 B БЫСТРАЯ ЗАРЯДКА BOOST C ДЕСУЛЬФАТАЦИЯ   ГРАФИК PULSE-TRONIC ВЫБОР НАПРЯЖЕНИЯ ДИСПЛЕЙ Info Alarm  ВЫБОР РАСШИРЕННОГО МЕНЮ РАСШИРЕННЫЕ Проверка аккумулятора ПРОГРАММЫ Восстановление сульфатированных / BEEEP 3" глубоко разряженных аккумуляторов  ВЫБОР ФУНКЦИИ Проверка целостности ДИСПЛЕЙ Зарядка до 80% Зарядка...
  • Seite 78 D ПОМОЩЬ ПРИ ЗАПУСКЕ 12B ДОПОЛНИТЕЛЬНО СТЕННОЙ КРОНШТЕЙН  ВЫБОР НАПРЯЖЕНИЯ 12B ДИСПЛЕЙ Info Alarm  ВЫБОР РАСШИРЕННОГО МЕНЮ ИНФОРМАЦИЯ О СИГНАЛАХ ТРЕВОГИ РАСШИРЕННЫЕ ПРОГРАММЫ BEEEP 3"  ВЫБОР ФУНКЦИИ КОРОТКОЕ ЗАМЫКАНИЕ ДИСПЛЕЙ ПОДОЖДИТЕ 3 СЕКУНДЫ ДЛЯ ПОДТВЕРЖДЕНИЯ  ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЗАЖИМОВ НЕСОБЛЮДЕНИЕ...
  • Seite 79 KEY-PAD (pag. 2) FUNÇÕES 1. Botão de seleção: A. CARGA/MANUTENÇÃO PULSE TRONIC - tensão da bateria 6V/12V/24V; - modalidade BOOST, DESULFATION, START (se presente). B. CARGA RÁPIDA BOOST 2. bateria selecionada: - 2.a - 6V; - 2.b - 12V; - 2.c -24V. C.
  • Seite 80: Funções Avançadas

    A CARGA/MANUTENÇÃO PULSE-TRONIC B BOOST- CARGA RÁPIDA   SELEÇÃO TENSÃO SELEÇÃO TENSÃO ECRÃ ECRÃ Info Alarm Info Alarm  CONEXÃO PINÇAS SELEÇÃO FUNÇÕES  AVANÇADAS Info Alarm FUNÇÕES AVANÇADAS ARRANQUE DEPOIS DE 7” 3" BEEEP  GRÁFICO PULSE-TRONIC  SELEÇÃO FUNÇÃO ECRÃ...
  • Seite 81 B BOOST- CARGA RÁPIDA C DESSULFATAÇÃO   GRÁFICO PULSE-TRONIC SELEÇÃO TENSÃO ECRÃ Info Alarm  SELEÇÃO FUNÇÕES AVANÇADAS FUNÇÕES Teste da bateria AVANÇADAS Recuperação de baterias sulfatadas/muito descarregadas BEEEP 3" Controlo da integridade  SELEÇÃO FUNÇÃO Carga até 80% ECRÃ...
  • Seite 82 D AJUDA ARRANQUE 12V OPCIONAL SUPORTE DE PAREDE  SELEÇÃO TENSÃO 12V ECRÃ Info Alarm SELEÇÃO FUNÇÕES  AVANÇADAS INFO ALARMES FUNÇÕES AVANÇADAS BEEEP 3"  SELEÇÃO FUNÇÃO CURTO-CIRCUITO ECRÃ ESPERAR 3’’ PARA CONFIRMAÇÃO  CONEXÃO PINÇAS INVERSÃO DE POLARIDADE Info Alarm ...
  • Seite 83 KEY-PAD (σελ. 2) ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ 1. Πλήκτρο επιλογής: A. ΦΟΡΤΙΣΗ/ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ PULSE TRONIC - τάση μπαταρίας 6V/12V/24V; - τρόπος BOOST, DESULFATION, START (αν υπάρχει). B. ΓΡΗΓΟΡΗ ΦΟΡΤΙΣΗ BOOST 2. επιλεγμένη μπαταρία: - 2.a - 6V; - 2.b - 12V; - 2.c - 24V. C.
  • Seite 84 A ΦΟΡΤΙΣΗ/ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ PULSE-TRONIC B BOOST - ΓΡΗΓΟΡΗ ΦΟΡΤΙΣΗ   ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΑΣΗΣ ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΑΣΗΣ ΟΘΟΝΗ ΟΘΟΝΗ Info Alarm Info Alarm  ΣΥΝΔΕΣΗ ΛΑΒΙΔΩΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΧΩΡΗΜΕΝΩΝ  ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ Info Alarm ΠΡΟΧΩΡΗΜΕΝΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΜΕΤΑ 7” 3" BEEEP  ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ PULSE-TRONIC  ΕΠΙΛΟΓΗ...
  • Seite 85 B BOOST - ΓΡΗΓΟΡΗ ΦΟΡΤΙΣΗ C ΑΠΟΘΕΙΩΣΗ   ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ PULSE-TRONIC ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΑΣΗΣ ΟΘΟΝΗ Info Alarm ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΧΩΡΗΜΕΝΩΝ  ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ ΠΡΟΧΩΡΗΜΕΝΕΣ Τεστ μπαταρίας ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Ανάκτηση σουλφονικών/πολύ εκφορτισμένων μπαταριών BEEEP 3" Έλεγχος ακεραιότητας  ΕΠΙΛΟΓΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Φόρτιση μέχρι 80% ΟΘΟΝΗ Φόρτιση μέχρι 100% Παρακολούθηση...
  • Seite 86 D ΒΟΗΘΕΙΑ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ 12V ΟΠΣΙΟΝΑΛ ΣΥΝΔΕΤΗΡΑΣ ΤΟΙΧΟΥ  ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΑΣΗΣ 12V ΟΘΟΝΗ Info Alarm ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΧΩΡΗΜΕΝΩΝ  ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΥΝΑΓΕΡΜΩΝ ΠΡΟΧΩΡΗΜΕΝΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ BEEEP 3"  ΕΠΙΛΟΓΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΒΡΑΧΥΚΥΚΛΩΜΑ ΟΘΟΝΗ ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ 3” ΓΙΑ ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΣΗ  ΣΥΝΔΕΣΗ ΛΑΒΙΔΩΝ ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗ ΠΟΛΙΚΟΤΗΤΑΣ Info Alarm ...
  • Seite 87 KEY-PAD (pag. 2) FUNCTIES 1. Selectieknop: A. LADING/BEHOUD PULSE-TRONIC - accuspanning 6V/12V/24V; - modus BOOST, DESULFATION, START (indien aanwezig). B. SNEL LADEN BOOST 2. geselecteerde accu: - 2.a - 6V; - 2.b - 12V; - 2.c - 24V. C. DESULFATEREN 3.
  • Seite 88 A LADING PULSE-TRONIC B BOOST- SNEL LADEN   SPANNING SELECTEREN SPANNING SELECTEREN DISPLAY DISPLAY Info Alarm Info Alarm  KLEMMEN AANSLUITEN GEAVANCEERDE FUNCTIES  SELECTEREN Info Alarm GEAVANCEERDE FUNCTIES START NA 7 SEC. 3" BEEEP  GRAFIEK PULSE-TRONIC  FUNCTIE SELECTEREN DISPLAY Test van de accu...
  • Seite 89 B BOOST- SNEL LADEN C DESULFATEREN   GRAFIEK PULSE-TRONIC SPANNING SELECTEREN DISPLAY Info Alarm GEAVANCEERDE FUNCTIES  SELECTEREN GEAVANCEERDE Test van de accu FUNCTIES Herstel gesulfateerde/bijna lege accu’s BEEEP 3" Controle van de integriteit  FUNCTIE SELECTEREN Lading tot 80% DISPLAY Lading tot 100% Bewaking behoud van de lading...
  • Seite 90 D STARTHULP 12V OPTIONEEL WANDBEUGEL  SPANNING 12V SELECTEREN DISPLAY Info Alarm GEAVANCEERDE FUNCTIES  SELECTEREN INFO ALARMEN GEAVANCEERDE FUNCTIES BEEEP 3"  FUNCTIE SELECTEREN KORTSLUITING DISPLAY 3 SEC. WACHTEN OP BEVESTIGING  KLEMMEN AANSLUITEN OMKERING POLARITEIT Info Alarm  VOERTUIG STARTEN ...
  • Seite 91 KEY-PAD (2. old.) FUNKCIÓK 1. Kiválasztó gomb: A. PULSE TRONIC TÖLTÉS/MEGTARTÁS - akkumulátor feszültség 6V/12V/24V; - BOOST, SZULFÁTLANÍTÁS, START üzemmód (ha van). B. BOOST GYORSTÖLTÉS 2. kiválasztott akkumulátor: - 2.a - 6V; - 2.b - 12V; - 2.c - 24V. C.
  • Seite 92 A PULSE-TRONIC TÖLTÉS/MEGTARTÁS B BOOST GYORSTÖLTÉS   FESZÜLTSÉG KIVÁLASZTÁSA FESZÜLTSÉG KIVÁLASZTÁSA KIJELZŐ KIJELZŐ Info Alarm Info Alarm  CSIPESZEK CSATLAKOZTATÁSA HALADÓ FUNKCIÓK  KIVÁLASZTÁSA Info Alarm HALADÓ FUNKCIÓK INDÍTÁS 7” UTÁN 3" BEEEP  PULSE-TRONIC GRAFIKON  FUNKCIÓ KIVÁLASZTÁSA KIJELZŐ...
  • Seite 93 B BOOST GYORSTÖLTÉS C SZULFÁTLANÍTÁS   PULSE-TRONIC GRAFIKON FESZÜLTSÉG KIVÁLASZTÁSA KIJELZŐ Info Alarm  HALADÓ FUNKCIÓK KIVÁLASZTÁSA HALADÓ Akkumulátor teszt FUNKCIÓK Elszulfátosodott/nagyon lemerült akkumulátorok helyrehozatala BEEEP 3" Épség ellenőrzése  FUNKCIÓ KIVÁLASZTÁSA Feltöltés 80%-ig KIJELZŐ Feltöltés 100%-ig Töltés megtartás monitor Töltés megtartása Impulzustöltés visszaállítása ...
  • Seite 94 D INDÍTÁSRÁSEGÍTŐ 12V OPCIONÁLIS 12V FESZÜLTSÉG FALI TARTÓKAR  KIVÁLASZTÁSA KIJELZŐ Info Alarm HALADÓ FUNKCIÓK  KIVÁLASZTÁSA RIASZTÁS INFÓ HALADÓ FUNKCIÓK BEEEP 3"  FUNKCIÓ KIVÁLASZTÁSA RÖVIDZÁRLAT KIJELZŐ VÁRJON 3”-T A JÓVÁHAGYÁSHOZ  CSIPESZEK CSATLAKOZTATÁSA POLARITÁS FELCSERÉLÉSE Info Alarm  JÁRMŰ...
  • Seite 95 KEY-PAD (pag. 2) FUNCȚII 1. Buton de selectare: A. ÎNCĂRCARE/MENȚINERE PULSE TRONIC - tensiune baterie 6V/12V/24V; - modalitate BOOST, DESULFATION, START (dacă este prezentă). B. ÎNCĂRCARE RAPIDĂ BOOST 2. bateria selectată: - 2.a - 6V; - 2.b - 12V; - 2.c - 24V. C.
  • Seite 96 A ÎNCĂRCARE/MENȚINERE PULSE-TRONIC B BOOST- ÎNCĂRCARE RAPIDĂ   SELECTARE TENSIUNE SELECTARE TENSIUNE DISPLAY DISPLAY Info Alarm Info Alarm  CONECTARE CLEȘTI  SELECTARE FUNCŢII AVANSATE Info Alarm FUNCŢII AVANSATE PORNIRE DUPĂ 7” 3" BEEEP  GRAFIC PULSE-TRONIC  SELECTARE FUNCȚIE DISPLAY Test baterie AȘTEPTAȚI 3”...
  • Seite 97 B BOOST- ÎNCĂRCARE RAPIDĂ C DESULFATARE   GRAFIC PULSE-TRONIC SELECTARE TENSIUNE DISPLAY Info Alarm  SELECTARE FUNCŢII AVANSATE FUNCŢII Test baterie AVANSATE Recuperare baterii sulfatate/foarte descărcate BEEEP 3" Control integritate  SELECTARE FUNCȚIE Încărcare până la 80% DISPLAY Încărcare până la 100% Monitorizare menținere încărcare Menținere încărcare Restabilire încărcare cu impulsuri...
  • Seite 98 D AJUTOR PORNIRE 12V OPȚIONAL SUPORT DE PERETE  SELECTARE TENSIUNE 12V DISPLAY Info Alarm  SELECTARE FUNCŢII AVANSATE INFO ALARME FUNCŢII AVANSATE BEEEP 3"  SELECTARE FUNCȚIE SCURT CIRCUIT DISPLAY AȘTEPTAȚI 3” PENTRU CONFIRMARE  CONECTARE CLEȘTI INVERSARE POLARITATE Info Alarm ...
  • Seite 99 KEY-PAD (sida 2) FUNKTIONER 1. Väljarknapp: A. LADDNING/BEVARANDE AV PULSE TRONIC - batterispänning 6V/12V/24 V; - läge BOOST, DESULFATION, START (om tillgänglig). B. SNABBLADDNING BOOST 2. valt batteri: - 2.a - 6 V; - 2.b - 12 V; - 2.c - 24 V. C.
  • Seite 100 A LADDNING/BEVARANDE AV PULSE-TRONIC B SNABBLADDNING BOOST   VAL AV SPÄNNING VAL AV SPÄNNING DISPLAY DISPLAY Info Alarm Info Alarm  ANSLUTNING AV KLÄMMORNA  VAL AV AVANCERADE FUNKTIONER Info Alarm AVANCERADE FUNKTIONER START EFTER 7 SEKUNDER 3" BEEEP ...
  • Seite 101 B SNABBLADDNING BOOST C DESULFATISERING   GRAFISK BILD PULSE-TRONIC VAL AV SPÄNNING DISPLAY Info Alarm  VAL AV AVANCERADE FUNKTIONER AVANCERADE Batteritest FUNKTIONER Återställning av sulfatbelagda/mycket urladdade batterier BEEEP 3" Kontroll av helheten  FUNKSJONSVAL Laddning till 80 % DISPLAY Laddning till 100 % Övervakning av laddningens effekt...
  • Seite 102 D STARTHJÄLP 12V TILLVAL VÄGGHÅLLARE  VAL AV SPÄNNING 12V DISPLAY Info Alarm  VAL AV AVANCERADE FUNKTIONER LARMINFORMATION AVANCERADE FUNKTIONER BEEEP 3"  FUNKSJONSVAL KORTSLUTNING DISPLAY VÄNTA I 3 SEKUNDER FÖR BEKRÄFTELSE  ANSLUTNING AV KLÄMMORNA OMVÄNDA POLER Info Alarm ...
  • Seite 103 KEY-PAD (pag. 2) FUNKTIONER 1. Vælgerknap: A. PULSE TRONIC OPLADNING/OPRETHOLDELSE - batterispænding 6V/12V/24V - tilstand BOOST, DESULFATION, START (hvis den forefindes) B. BOOST LYNOPLADNING 2. valgt batteri: - 2.a - 6V; - 2.b - 12V; - 2.c - 24V. C. DESULFATERING 3.
  • Seite 104 A PULSE TRONIC OPLADNING B BOOST- LYNOPLADNING   VALG AF SPÆNDING VALG AF SPÆNDING DISPLAY DISPLAY Info Alarm Info Alarm  TILSLUTNING AF TANG VALG AF AVANCEREDE  FUNKTIONER Info Alarm AVANCEREDE FUNKTIONER START EFTER 7” 3" BEEEP  GRAFIK PULSE-TRONIC ...
  • Seite 105 B BOOST- LYNOPLADNING C DESULFATERING   GRAFIK PULSE-TRONIC VALG AF SPÆNDING DISPLAY Info Alarm  VALG AF AVANCEREDE FUNKTIONER AVANCEREDE Test af batteri FUNKTIONER Genvinding af sulferede/næsten helt afl adede batterier BEEEP 3" Kontrol af intakthed  VALG AF FUNKTION Opladning til 80% DISPLAY Opladning til 100%...
  • Seite 106 D STARTHJÆLP 12V EKSTRA VÆGBESLAG  VALG AF SPÆNDING 12V DISPLAY Info Alarm VALG AF AVANCEREDE  FUNKTIONER ALARMINFO AVANCEREDE FUNKTIONER BEEEP 3"  VALG AF FUNKTION KORTSLUTNING DISPLAY VENT 3” PÅ BEKRÆFTELSE  TILSLUTNING AF TANG POLVENDING Info Alarm ...
  • Seite 107 KEY-PAD (side 2) FUNKSJONER 1. Velgerknapp: A. LADE/VEDLIKEHOLD PULSE TRONIC - batterispenning 6V/12V/24V; - modus BOOST, DESULFATION, START (hvis tilgjengelig). B. HURTIG LADING BOOST 2. valgt batteri: - 2.a - 6 V; - 2.b - 12 V; - 2.c - 24 V. C.
  • Seite 108 A LADE/VEDLIKEHOLD PULSE-TRONIC B HURTIG LADING BOOST   VALG AV SPENNING VALG AV SPENNING SKJERM SKJERM Info Alarm Info Alarm  KOPLING AV KLEMMER VALG AV AVANSERTE  FUNKSJONER Info Alarm AVANSERTE FUNKSJONER OPPSTART ETTER 7 SEKUNDER 3" BEEEP ...
  • Seite 109 B HURTIG LADING BOOST C FJERNING AV SVOVEL   GRAFISK BILDE PULSE-TRONIC VALG AV SPENNING SKJERM Info Alarm  VALG AV AVANSERTE FUNKSJONER AVANSERTE Batteritest FUNKSJONER Gjenvinning av batterier som er sulfatbelagt/meget utladet BEEEP 3" Kontroll av integriteten  VALG AV FUNKSJON Lading til 80% SKJERM...
  • Seite 110 D HJELP TIL OPPSTART 12V TILVAL VEGGEHOLDER  VALG AV SPENNING 12V SKJERM Info Alarm VALG AV AVANSERTE  FUNKSJONER INFO OM ALARMER AVANSERTE FUNKSJONER BEEEP 3"  VALG AV FUNKSJON KORTSLUTNING SKJERM VENT I 3 SEKUNDER FOR BEKREFTELSE  KOPLING AV KLEMMER VENDE POLENE Info...
  • Seite 111 KEY-PAD (sivu 2) TOIMINNOT 1. Valintapainike: A. LATAUS/YLLÄPITO PULSE TRONIC - akun jännite 6V/12V/24V; - toimintatapa BOOST, DESULFATION, START (jos olemassa). B. PIKALATAUS BOOST 2. valittu akku: - 2.a - 6V; - 2.b - 12V; - 2.c - 24V. C. SULFAATIN POISTO 3.
  • Seite 112 A LATAUS/YLLÄPITO PULSE-TRONIC B BOOST- A PIKALATAUS   JÄNNITTEEN VALINTA JÄNNITTEEN VALINTA NÄYTTÖ NÄYTTÖ Info Alarm Info Alarm  PIHTIEN LIITÄNTÄ EDISTYNEIDEN TOIMINTOJEN  VALINTA Info Alarm EDISTYNEET TOIMINNOT KÄYNNSTYS 7” JÄLKEEN 3" BEEEP  GRAAFINEN PULSE-TRONIC  TOIMINNON VALINTA NÄYTTÖ...
  • Seite 113 B BOOST- A PIKALATAUS C SULFAATIN POISTO   GRAAFINEN PULSE-TRONIC JÄNNITTEEN VALINTA NÄYTTÖ Info Alarm EDISTYNEIDEN TOIMINTOJEN  VALINTA EDISTYNEET Akun testi TOIMINNOT Sulfonoitujen/hyvin tyhjien akkujen palautus BEEEP 3" Eheyden tarkastus  TOIMINNON VALINTA Lataus 80%:in NÄYTTÖ Lataus 100%:in Latauksen pysyvyyden valvonta Latauksen ylläpito Impulssilatauksen ennalleenpalautus...
  • Seite 114 D KÄYNNISTYKSEN LISÄLAITE 12V VAIHTOEHTOINEN SEINÄKANNATIN  12V JÄNNITTEEN VALINTA NÄYTTÖ Info Alarm EDISTYNEIDEN TOIMINTOJEN  VALINTA HÄLYTYSTIEDOT EDISTYNEET TOIMINNOT BEEEP 3"  TOIMINNON VALINTA OIKOSULKU NÄYTTÖ ODOTA 3” VAHVISTUSTA VARTEN  PIHTIEN LIITÄNTÄ NAPAISUUDEN KÄÄNTEISYYS Info Alarm  AJONEUVON KÄYNNISTYS AJASTIN 30”...
  • Seite 115 KEY-PAD (pag. 2) FUNKCE 1. Tlačítko volby: A. NABÍJENÍ/UDRŽOVÁNÍ PULSE TRONIC - napětí akumulátoru 6 V/12 V/24 V; - režim BOOST, DESULFATION, START (je-li součástí). B. RYCHLÉ NABÍJENÍ BOOST 2. zvolený akumulátor: - 2.a - 6 V; - 2.b - 12 V; - 2.c - 24 V.
  • Seite 116: Pokročilé Funkce

    A NABÍJENÍ PULSE-TRONIC B BOOST - RYCHLÉ NABÍJENÍ   VOLBA NAPĚTÍ VOLBA NAPĚTÍ DISPLEJ DISPLEJ Info Alarm Info Alarm  PŘIPOJENÍ KLEŠTÍ  VOLBA POKROČILÝCH FUNKCÍ Info Alarm POKROČILÉ FUNKCE SPUŠTĚNÍ PO 7” 3" BEEEP  GRAF PULSE-TRONIC  VOLBA FUNKCE DISPLEJ Zkouška akumulátoru...
  • Seite 117 B BOOST - RYCHLÉ NABÍJENÍ C DESULFATACE   GRAF PULSE-TRONIC VOLBA NAPĚTÍ DISPLEJ Info Alarm  VOLBA POKROČILÝCH FUNKCÍ POKROČILÉ Zkouška akumulátoru FUNKCE Obnovení akumulátorů, ve kterých došlo BEEEP 3" k vytvoření síranu/velmi vybitých akumulátorů Kontrola neporušenosti  VOLBA FUNKCE Nabití...
  • Seite 118: Volba Funkce

    D POMOC PŘI STARTOVÁNÍ 12V VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ KONZOLA PRO ZAVĚŠENÍ NA STĚNU  VOLBA NAPĚTÍ 12V DISPLEJ Info Alarm  VOLBA POKROČILÝCH FUNKCÍ INFORMACE O ALARMECH POKROČILÉ FUNKCE BEEEP 3"  VOLBA FUNKCE ZKRAT DISPLEJ VYČKEJTE 3” NA POTVRZENÍ  PŘIPOJENÍ...
  • Seite 119 KEY-PAD (str. 2) FUNKCIE 1. Tlačidlo pre voľbu: A. NABÍJANIE/UDRŽIAVANIE PULSE TRONIC - napätia akumulátora 6 V/12 V/24 V; - režimu BOOST, DESULFATION, START (ak je súčasťou). B. RÝCHLE NABÍJANIE BOOST 2. zvolený akumulátor: - 2.a - 6 V; - 2.b - 12 V; - 2.c - 24 V.
  • Seite 120 A NABÍJANIE PULSE-TRONIC B BOOST - RÝCHLE NABÍJANIE   VOĽBA NAPÄTIA VOĽBA NAPÄTIA DISPLEJ DISPLEJ Info Alarm Info Alarm  PRIPOJENIE KLIEŠTÍ  VOĽBA POKROČILÝCH FUNKCIÍ Info Alarm POKROČILÉ FUNKCIE SPUSTENIE PO 7” 3" BEEEP  GRAF PULSE-TRONIC  VOĽBA FUNKCIE DISPLEJ Skúška akumulátora...
  • Seite 121 B BOOST - RÝCHLE NABÍJANIE C DESULFATÁCIA   GRAF PULSE-TRONIC VOĽBA NAPÄTIA DISPLEJ Info Alarm  VOĽBA POKROČILÝCH FUNKCIÍ POKROČILÉ Skúška akumulátora FUNKCIE Obnovenie akumulátorov, v ktorých došlo BEEEP 3" k vytvoreniu síranu/veľmi vybitých akumulátorov Kontrola neporušenosti  VOĽBA FUNKCIE Nabitie až...
  • Seite 122 D POMOC PRI ŠTARTOVANÍ 12V VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO KONZOLA PRE ZAVESENIE NA STENU  VOĽBA NAPÄTIA 12 V DISPLAY Info Alarm  VOĽBA POKROČILÝCH FUNKCIÍ INFORMÁCIE O ALARMOCH POKROČILÉ FUNKCIE BEEEP 3"  VOĽBA FUNKCIE SKRAT DISPLEJ VYČKAJTE 3” NA POTVRDENIE ...
  • Seite 123 KEY-PAD (str. 2) FUNKCIJE 1. Gumb za izbiro: A. POLNJENJE/VZDRŽEVANJE PULSE TRONIC - napetost akumulatorja 6V/12V/24V; - način BOOST, DESULFATION, START (če je nameščen). B. HITRO POLNJENJE BOOST 2. izbrani akumulator: - 2.a - 6 V; - 2.b - 12 V; - 2.c - 24 V.
  • Seite 124: Napredne Funkcije

    A POLNJENJE PULSE-TRONIC B BOOST - HITRO POLNJENJE   IZBIRA NAPETOSTI IZBIRA NAPETOSTI ZASLONČEK ZASLONČEK Info Alarm Info Alarm  PRIKLJUČEVANJE KLEŠČ  IZBIRA NAPREDNIH FUNKCIJ Info Alarm NAPREDNE FUNKCIJE ZAGON PO 7” 3" BEEEP  SLIKA PULSE-TRONIC  IZBIRA FUNKCIJA ZASLONČEK Preizkušanje akumulatorja...
  • Seite 125 B BOOST - HITRO POLNJENJE C DESULFATIZACIJA   SLIKA PULSE-TRONIC IZBIRA NAPETOSTI ZASLONČEK Info Alarm  IZBIRA NAPREDNIH FUNKCIJ NAPREDNE Preizkušanje akumulatorja FUNKCIJE Povrnitev zelo sulfatiranih ali zelo praznih akumulatorjev BEEEP 3" Preverjanje integritete  IZBIRA FUNKCIJA Polnjenje do 80 % ZASLONČEK Polnjenje do 100 % Nadzor vzdrževanja polnjenja...
  • Seite 126 D POMOČ PRI ZAGONU 12V DODATKI ZIDNO STREME  IZBIRA NAPETOSTI 12V DISPLAY Info Alarm  IZBIRA NAPREDNIH FUNKCIJ INFORMACIJE O ALARMIH NAPREDNE FUNKCIJE BEEEP 3"  IZBIRA FUNKCIJA KRATEK STIK ZASLONČEK POČAKAJTE 3” ZA POTRDITEV  PRIKLJUČEVANJE KLEŠČ INVERZNA POLARITETA Info Alarm ...
  • Seite 127 HR-SR KEY-PAD (str. 2) FUNKCIJE 1. Tipka za odabir: A. PUNJENJE/ODRŽAVANJE PULSE TRONIC - napon baterije 6V/12V/24V; - način rada BOOST, DESULFATION, START (ako je prisutan). B. BRZO PUNJENJE BOOST 2. odabrana baterija: - 2.a - 6V; - 2.b - 12V; - 2.c - 24V.
  • Seite 128 A PUNJENJE/ODRŽAVANJE PULSE-TRONIC B BOOST- BRZO PUNJENJE   ODABIR NAPONA ODABIR NAPONA ZASLON ZASLON Info Alarm Info Alarm  SPAJANJE HVATALJKI  ODABIR NAPREDNIH FUNKCIJA Info Alarm NAPREDNE FUNKCIJE PALJENJE NAKON 7” 3" BEEEP  GRAFIKON PULSE-TRONIC  ODABIR FUNKCIJE ZASLON Testiranje baterije PRIČEKATI 3”...
  • Seite 129 B BOOST- BRZO PUNJENJE C DESULFATIZACIJA   GRAFIKON PULSE-TRONIC ODABIR NAPONA ZASLON Info Alarm  ODABIR NAPREDNIH FUNKCIJA NAPREDNE Testiranje baterije FUNKCIJE Ponovnog osposobljavanje sulfatiranih/vrlo praznih baterija BEEEP 3" Provjera čitavosti  ODABIR FUNKCIJE Punjenje do 80% ZASLON Punjenje do 100% Praćenje održivosti punjenja Održavanje punjenosti Osposobljavanje punjanja na impulse...
  • Seite 130 D POMOĆ PRI PALJENJU 12V OPTIONAL DRŽAČ ZA ZID  ODABIR NAPONA 12V ZASLON Info Alarm  ODABIR NAPREDNIH FUNKCIJA INFO ALARMI NAPREDNE FUNKCIJE BEEEP 3"  ODABIR FUNKCIJE KRATKI SPOJ ZASLON PRIČEKATI 3’’ ZA POTVRĐIVANJE  SPAJANJE HVATALJKI INVERZIJA POLARITETA Info Alarm ...
  • Seite 131 KEY-PAD (2 pusl.) FUNKCIJOS 1. Pasirinkimo mygtukas: A. ĮKROVIMAS /PALAIKYMAS PULSE TRONIC - akumuliatoriaus įtampa 6V/12V/24V; - režimas BOOST, DESULFATION, START (jei yra). B. GREITASIS ĮKROVIMAS BOOST 2. pasirinktas akumuliatorius: - 2.a - 6V; - 2.b - 12V; - 2.c - 24V. C.
  • Seite 132 A ĮKROVA/PALAIKYMAS PULSE-TRONIC B BOOST- GREITASIS ĮKROVIMAS   ĮTAMPOS PASIRINKIMAS ĮTAMPOS PASIRINKIMAS EKRANAS EKRANAS Info Alarm Info Alarm  GNYBTŲ PRIJUNGIMAS IŠPLĖSTINIŲ FUNKCIJŲ  PASIRINKIMAS Info Alarm IŠPLĖSTINĖS FUNKCIJOS PALEIDIMAS PO 7” 3" BEEEP  PULSE-TRONIC GRAFIKAS  FUNKCIJOS PASIRINKIMAS EKRANAS Akumuliatoriaus testavimas PALAUKTI 3”...
  • Seite 133 B BOOST- GREITASIS ĮKROVIMAS C DESULFATAVIMAS   PULSE-TRONIC GRAFIKAS ĮTAMPOS PASIRINKIMAS EKRANAS Info Alarm IŠPLĖSTINIŲ FUNKCIJŲ  PASIRINKIMAS IŠPLĖSTINĖS Akumuliatoriaus testavimas FUNKCIJOS Sulfatais apsinešusių/visiškai išsikrovusių BEEEP 3" akumuliatorių atkūrimas Vientisumo patikrinimas  FUNKCIJOS PASIRINKIMAS Įkrova iki 80% EKRANAS Įkrova iki 100% Įkrovos palaikymo stebėjimas Įkrovos palaikymas Įkrovos impulsais atstatymas...
  • Seite 134 D PALEIDIMO PAGALBA 12V PASIRENKAMAS SIENINIS LAIKIKLIS  12V ĮTAMPOS PASIRINKIMAS EKRANAS Info Alarm IŠPLĖSTINIŲ FUNKCIJŲ  PASIRINKIMAS PERSPĖJIMO SIGNALŲ INFORMACIJA IŠPLĖSTINĖS FUNKCIJOS BEEEP 3"  FUNKCIJOS PASIRINKIMAS TRUMPAS SUJUNGIMAS EKRANAS PALAUKTI 3” PATVIRTINIMUI  GNYBTŲ PRIJUNGIMAS POLIŲ INVERSIJA Info Alarm TRANSPORTO PRIEMONĖS ...
  • Seite 135 KEY-PAD (lk. 2) FUNKTSIOONID 1. Valiku nupp: A. LAADIMINE/HOIDMINE PULSE TRONIC - aku pinge 6V/12V/24V; - režiimid BOOST, DESULFATION, START (kui olemas). B. KIIRLAADIMINE BOOST 2. valitud aku: - 2.a - 6V; - 2.b - 12V; - 2.c - 24V. C.
  • Seite 136 A LAADIMINE/HOIDMINE PULSE-TRONIC B BOOST- KIIRLAADIMINE   PINGE VALIMINE PINGE VALIMINE KUVAR KUVAR Info Alarm Info Alarm  KLEMMIDE ÜHENDAMINE  LISAFUNKTSIOONIDE VALIMINE Info Alarm LISAFUNKTSIOONIDE KÄIVITUS PÄRAST 7” 3" BEEEP  GRAAFILINE PULSE-TRONIC  FUNKTSIOONI VALIMINE KUVAR Aku test KINNITAMISEKS OOTA 3”...
  • Seite 137 B BOOST- KIIRLAADIMINE C DESULFEERIMINE   GRAAFILINE PULSE-TRONIC PINGE VALIMINE KUVAR Info Alarm  LISAFUNKTSIOONIDE VALIMINE Aku test LISAFUNKTSIOONIDE Sulfureeritud/tühjade akude taastamine BEEEP 3" Terviklikkuse kontroll  FUNKTSIOONI VALIMINE Laadimine kuni 80% KUVAR Laadimine kuni 100% Laengu hoimise jälgimine Laengu hoidmine Impulsslaadimise taastamine LISAPINGE (BOOST) LÕPP -...
  • Seite 138 D KÄIVITUSABI 12V VALIKULINE SEINATOEND  PINGE VALIMINE 12V KUVAR Info Alarm  LISAFUNKTSIOONIDE VALIMINE HÄIREINFO LISAFUNKTSIOONIDE BEEEP 3"  FUNKTSIOONI VALIMINE VOOLULÜHIS KUVAR KINNITAMISEKS OOTA 3”  KLEMMIDE ÜHENDAMINE PÖÖRDPOLAARSUS Info Alarm  SÕIDUKI KÄIVITAMINE TAIMER 30” PÄRAST JÄRGMIST ...
  • Seite 139 KEY-PAD (2. lpp.) FUNKCIJAS 1. Izvēles poga: A. UZLĀDĒŠANA/UZTURĒŠANA PULSE TRONIC - akumulatora spriegums 6V/12V/24V; - režīms BOOST, DESULFATION, START (ja ir). 2. izvēlētais akumulators: B. ĀTRĀ UZLĀDE BOOST - 2.a - 6V; - 2.b - 12V; - 2.c - 24V. 3.
  • Seite 140 A PULSE-TRONIC UZLĀDĒŠANA/UZTURĒŠANA B BOOST - ĀTRĀ UZLĀDE   SPRIEGUMA IZVĒLE SPRIEGUMA IZVĒLE DISPLEJS DISPLEJS Info Alarm Info Alarm  SPAIĻU PIEVIENOŠANA PAPLAŠINĀTU FUNKCIJU  IZVĒLE Info Alarm PAPLAŠINĀTAS FUNKCIJAS PALAIŠANA PĒC 7 SEKUNDĒM 3" BEEEP  PULSE-TRONIC GRAFIKS ...
  • Seite 141 B BOOST - ĀTRĀ UZLĀDE C DESULFATIZĀCIJA   PULSE-TRONIC GRAFIKS SPRIEGUMA IZVĒLE DISPLEJS Info Alarm  PAPLAŠINĀTU FUNKCIJU IZVĒLE PAPLAŠINĀTAS Akumulatora pārbaude FUNKCIJAS Sulfatācijai pakļautu/dziļi izlādējušos BEEEP 3" akumulatoru atjaunošana  Integritātes pārbaude FUNKCIJAS ATLASE Uzlādēšana līdz 80% DISPLEJS Uzlādēšana līdz 100% Lādiņa uzturēšanas kontrole Uzlādes uzturēšana...
  • Seite 142 D IEDARBINĀŠANAS PALĪDZĪBA 12V PĒC PASŪTĪJUMA SIENAS KRONŠTEINS  12V SPRIEGUMA IZVĒLE DISPLEJS Info Alarm PAPLAŠINĀTU FUNKCIJU  IZVĒLE INFORMĀCIJA PAR TRAUKSMES SIGNĀLIEM PAPLAŠINĀTAS FUNKCIJAS BEEEP 3"  FUNKCIJAS ATLASE ĪSSAVIENOJUMS DISPLEJS UZGAIDIET 3 SEKUNDES APSTIPRINĀJUMAM  SPAIĻU PIEVIENOŠANA POLARITĀTES NEIEVĒROŠANA Info Alarm TRANSPORTLĪDZEKĻA...
  • Seite 143 KEY-PAD (стр. 2) ФУНКЦИИ 1. Бутон за избор: A. ЗАРЕЖДАНЕ/ПОДДЪРЖАНЕ PULSE TRONIC - напрежение на акумулатора 6V/12V/24V - режим BOOST, DESULFATION, START (ако има такъв) B. БЪРЗО ЗАРЕЖДАНЕ BOOST 2. избран акумулатор: - 2.a - 6V; - 2.b - 12V; - 2.c - 24V.
  • Seite 144 A ЗАРЕЖДАНЕ PULSE-TRONIC B BOOST- БЪРЗО ЗАРЕЖДАНЕ   ИЗБОР НА НАПРЕЖЕНИЕ ИЗБОР НА НАПРЕЖЕНИЕ ДИСПЛЕЙ ДИСПЛЕЙ Info Alarm Info Alarm  СВЪРЗВАНЕ НА ЩИПКИТЕ ИЗБОР НА УСЪВЪРШЕНСТВАНИ  ФУНКЦИИ Info Alarm УСЪВЪРШЕНСТВАНИ ФУНКЦИИ ПУСКАНЕ СЛЕД 7” 3" BEEEP  ГРАФИКА...
  • Seite 145 B BOOST- БЪРЗО ЗАРЕЖДАНЕ C ДЕСУЛФАТИЗАЦИЯ   ГРАФИКА PULSE-TRONIC ИЗБОР НА НАПРЕЖЕНИЕ ДИСПЛЕЙ Info Alarm ИЗБОР НА УСЪВЪРШЕНСТВАНИ  ФУНКЦИИ УСЪВЪРШЕНСТВАНИ Тест на акумулатора ФУНКЦИИ Възстановяване на сулфатизирани/силно BEEEP 3" изтощени акумулатори Проверка на целостта  ИЗБОР НА ФУНКЦИЯ Зареждане...
  • Seite 146 D ПОМОЩ ПРИ ПУСКАНЕ 12V ДОПЪЛНИТЕЛНИ ОПЦИИ СКОБА ЗА СТЕНА  ИЗБОР НА НАПРЕЖЕНИЕ 12V ДИСПЛЕЙ Info Alarm ИЗБОР НА УСЪВЪРШЕНСТВАНИ  ФУНКЦИИ ИНФОРМАЦИЯ АЛАРМИ УСЪВЪРШЕНСТВАНИ ФУНКЦИИ BEEEP 3"  ИЗБОР НА ФУНКЦИЯ КЪСО СЪЕДИНЕНИЕ ДИСПЛЕЙ ИЗЧАКАЙТЕ 3” ЗА ПОТВЪРЖДЕНИЕ ...
  • Seite 147 KEY-PAD (str. 2) FUNKCJE 1. Przycisk wyboru: A. ŁADOWANIE/PODTRZYMYWANIE PULSE TRONIC - napięcie akumulatora 6V/12V/24V; - tryb BOOST, DESULFATION, START (jeżeli występuje). B. SZYBKIE ŁADOWANIE BOOST 2. wybrany akumulator: - 2.a - 6V; - 2.b - 12V; - 2.c - 24V. C.
  • Seite 148 A ŁADOWANIE/PODTRZYMYWANIE PULSE-TRONIC B BOOST - SZYBKIE ŁADOWANIE   WYBÓR NAPIĘCIA WYBÓR NAPIĘCIA WYŚWIETLACZ WYŚWIETLACZ Info Alarm Info Alarm  PODŁĄCZENIE KLESZCZY WYBÓR FUNKCJI  ZAAWANSOWANYCH Info Alarm FUNKCJE ZAAWANSOWANE URUCHAMIANIE PO UPŁYWIE 7” 3" BEEEP  WYKRES PULSE-TRONIC ...
  • Seite 149 B BOOST - SZYBKIE ŁADOWANIE C ODSIARCZANIE   WYKRES PULSE-TRONIC WYBÓR NAPIĘCIA WYŚWIETLACZ Info Alarm WYBÓR FUNKCJI  ZAAWANSOWANYCH FUNKCJE Test akumulatora ZAAWANSOWANE Odzysk akumulatorów zasiarczonych/ BEEEP 3" bardzo rozładowanych Kontrola stanu  WYBÓR FUNKCJI Ładowanie do 80% WYŚWIETLACZ Ładowanie do 100% Monitorowanie utrzymywania naładowania Utrzymywanie naładowania...
  • Seite 150 D WSPOMAGANIE ROZRUCHU 12V OPCJONALNY UCHWYT ŚCIENNY  WYBÓR NAPIĘCIA 12V WYŚWIETLACZ Info Alarm WYBÓR FUNKCJI  ZAAWANSOWANYCH INFORMACJE O ALARMACH FUNKCJE ZAAWANSOWANE BEEEP 3"  WYBÓR FUNKCJI ZWARCIE WYŚWIETLACZ ODCZEKAĆ 3” NA POTWIERDZENIE  PODŁĄCZENIE KLESZCZY ZAMIANA BIEGUNOWOŚCI Info Alarm ...
  • Seite 151 )2 ‫لوكة مفاتيح-باللمس (صفحة‬ ‫الوظائف‬ ‫. الشحن بالنابض االلك� ت و� ز‬A :‫1. زر اختيار‬ ‫ي‬ ‫- جهد البطارية 6 فولت/21 فولت/42 فولت‬ ‫، التخلص من الك� ب يتات، بدء التشغيل (إن‬Boost ‫- وضعية‬ .)‫وجدت‬ :‫2. البطارية المختارة‬ ‫ - شحن �يع‬BOOST .B ‫- 2.أ...
  • Seite 152 ‫الشحن بالنابض اللك� ت و� ز‬ ‫ - شحن �يع‬BOOST ‫ي‬   ‫اختيار الجهد‬ ‫اختيار الجهد‬ ‫شاشة‬ ‫شاشة‬ Info Alarm Info Alarm   ‫توصيل المشابك‬ ‫اختيار قائمة الوظائف المتقدمة‬ Info Alarm ‫وظائف متقدمة‬ 3" BEEEP ‫البدء بعد 7 دقائق‬ ...
  • Seite 153 ‫التخلص من الك� ب يتات‬ ‫ - شحن �يع‬BOOST   ‫للنابض-اللك� ت و� ز‬ ‫شكل بيا� ز‬ ‫اختيار الجهد‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫شاشة‬ Info Alarm  ‫اختيار قائمة الوظائف المتقدمة‬ ‫1 اختبار عىل البطارية‬ ‫وظائف متقدمة‬ ‫2 استعادة بطارية مفسفرة/فارغة للغاية‬ BEEEP 3"...
  • Seite 154 ‫اختياري‬ ‫مساعدة بدء التشغيل 21 فوت‬ ‫� ش يحة بالحائط‬  ‫اختيار جهد 21 فوت‬ ‫شاشة‬ Info Alarm  ‫اختيار قائمة الوظائف المتقدمة‬ ‫معلومات عن التحذي ر ات‬ ‫وظائف متقدمة‬ BEEEP 3"  ‫اختيار وظيفة‬ ‫دائرة قص� ي ة‬ ‫شاشة‬ ‫انتظر...
  • Seite 155 (EN) GUARANTEE The manufacturer guarantees proper operation of the machines and undertakes to replace free of charge any parts should they be damaged due to poor quality of materials or manufacturing defects within 12 months of the date of commissioning of the machine, when proven by certification. Returned machines, also under guarantee, should be dispatched CARRIAGE PAID and will be returned CARRIAGE FORWARD.
  • Seite 156 (RU) ГАРАНТИЯ Компания-производитель гарантирует хорошую работу машинного оборудования и обязуется бесплатно произвести замену частей, имеющих неисправности, явившиеся следствием плохого качества материала или дефектов производства, в течении 12 месяцев с даты пуска в эксплуатацию машинного оборудования, проставленной на сертификате. Возвращенное оборудование, даже находящееся...
  • Seite 157 (HU) JÓTÁLLÁS A gyártó cég jótállást vállal a gépek rendeltetésszerű üzemeléséért illetve vállalja az alkatrészek ingyenes kicserélését ha azok az alapanyag rossz minőségéből valamint gyártási hibából erednek a gép üzembe helyezésének a bizonylat szerint igazolható napjától számított 12 hónapon belül. A cserélendő alkatrészeket még a jótállás keretében is BÉRMENTESEN kell visszaküldeni, amelyek UTÓVÉTTEL lesznek a vevőhöz kiszállítva.
  • Seite 158 Na podlagi zakona o spremembah in dopolnitvah Zakona o varstvu potrošnikov (ZVPot-E) (Ur.I.RS št. 78/2011) podjetje Telwin s.p.a. , kot organizator servisne mreže izrecno izjavlja: da velja garancija za izdelek na teritorialnem območju države v kateri je izdelek prodan končnim potrošnikom ; opozarja potrošnike, da garancija in uveljavljanje zahtevkov iz naslova garancije ne izključuje pravic potrošnika,...
  • Seite 159 (HR-SR) GARANCIJA Proizvođač garantira ispravan rad strojeva i obvezuje se izvršiti besplatno zamjenu dijelova koji su oštećeni zbog loše kvalitete materijala i zbog tvorničkih grešaka, u roku od 12 mjeseci od dana pokretanja stroja, koji je potvrđen na garantnom listu. Vraćeni strojevi, i ako su pod garancijom, moraju biti poslani bez plaćanja troškova prijevoza.
  • Seite 160: Гарантийный Сертификат

    (PL) GWARANCJA Producent gwarantuje prawidłowe funkcjonowanie urządzeń i zobowiązuje się do bezpłatnej wymiany części, które zepsują się w wyniku złej jakości materiału lub wad fabrycznych w ciągu 12 miesięcy od daty uruchomienia urządzenia, poświadczonej na gwarancji. Urządzenia przesłane do Producenta, również...

Inhaltsverzeichnis