Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
hanseatic HGVI6082D127711DS Gebrauchsanleitung

hanseatic HGVI6082D127711DS Gebrauchsanleitung

Vollintegrierbarer geschirrspüler
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung/Version:
2001-01079_DE_20201102
Bestell-Nr.: 99576112
Nachdruck, auch aus zugs-
wei se,
nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Vollintegrierbarer Geschirrspüler
HGVI6082D127711DS

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hanseatic HGVI6082D127711DS

  • Seite 1 HGVI6082D127711DS Gebrauchsanleitung Vollintegrierbarer Geschirrspüler Anleitung/Version: 2001-01079_DE_20201102 Bestell-Nr.: 99576112 Nachdruck, auch aus zugs- wei se, nicht ge stat tet!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ....DE-2 Sprüharme kontrollieren und reinigen ....DE-27 Lieferung .
  • Seite 3: Lieferung

    Seite DE-3 Lieferung Lieferung 1× Geschirrspüler HGVI6082D127711DS 1× Trichter für Regeneriersalz 1× Folie zum Schutz der Arbeitsplatte vor Kondenswasser 2× Seitliches Abschlussprofil 2× Montagewinkel zur Befestigung des Geschirrspülers an der Arbeitsplatte 2× Abdeckkappe für Bohrungen (g) 10× Schrauben 4×14 mm 2×...
  • Seite 4: Sicherheit

    Seite DE-4 Sicherheit Sicherheit Nehmen Sie keine technischen Veränderun- Bevor Sie das Gerät benutzen, gen am Gerät vor. le sen Sie bit te zu erst die Si cher- Verwenden Sie den Geschirrspüler aus- heits hin wei se und die Ge- schließlich wie in dieser Gebrauchsanleitung brauchs an lei tung aufmerksam durch.
  • Seite 5: Definitionen

    Seite DE-5 Sicherheit Definitionen Gerät nicht in Betrieb nehmen oder ■ weiter betreiben, wenn es „Maßgedeck“ bezeichnet einen Satz Geschirr, sichtbare Schäden aufweist, z. B. die ■ der zur Verwendung durch eine Person be- Anschlussleitung defekt ist, die Bedi- stimmt ist, ohne Serviergeschirrteile. enblende Risse aufweist oder die Tür- „Betriebszyklus“...
  • Seite 6 Seite DE-6 Sicherheit Gerät, Netzstecker und Netzkabel von Wenn die Netzanschlussleitung des ■ ■ offenem Feuer und heißen Flächen Geräts beschädigt ist, muss es durch fernhalten. Die Isolierung des Netz- den Hersteller oder seinen Kunden- kabels kann schmelzen. dienst oder eine qualifi zierte Fach- Netzkabel nicht knicken oder klem- kraft ersetzt werden, um Gefähr- ■...
  • Seite 7 Seite DE-7 Sicherheit Vergiftungsgefahr! Verbrühungsgefahr! Geschirrspülmittel, Klarspüler Durch das heiße Spülwasser heizen Regeneriersalz können gesundheits- sich das Geschirr und der Innenraum schädlich sein. auf und heißer Wasserdampf entsteht. Diese Mittel für Kinder und Haustiere Berührungen damit können zu Verbrü- ■ unzugänglich aufbewahren.
  • Seite 8 Seite DE-8 Sicherheit Die Oberfl ächen werden durch ungeeig- HINWEIS nete Reinigungsmittel beschädigt. Mögliche Sachbeschädigung! Keine scharfen, aggressiven, lösemit- ■ Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- telhaltigen oder schmirgelnden Reini- rät kann zu Beschädigungen am Gerät gungsmittel verwenden. selbst führen. Nur Regeneriersalz verwenden, das ■...
  • Seite 9 Seite DE-9 Sicherheit Beschädigungsgefahr! Wird der Geschirrspüler über oder un- ■ Unschagemäßer Umgang mit dem Ge- ter anderen Haushaltsgeräten einge- rät kann Beschädigungen an Möbeln baut, sind diejenigen Informationen und Geräten in der Nähe verursachen. in der Gebrauchsanleitung der betref- Gerät nie längere Zeit unbeaufsich- frenden Geräte zu beachten, die den ■...
  • Seite 10: Risiken Für Bestimmte Personengruppen

    Seite DE-10 Sicherheit Risiken für bestimmte Verätzungsgefahr! Personengruppen Reinigungsmittel verursachen schwere Verätzungen der Haut und schwere Au- VORSICHT! genschäden. Sie können Verätzungen in Mund und Rachen verursachen oder Gefahren für Kinder und Personen mit zum Ersticken führen. eingeschränkten physischen, senso- Verhindern, dass Kinder mit Reini- ■...
  • Seite 11: Bedienelemente Und Geräteteile

    Seite DE-11 Bedienelemente und Geräteteile Bedienelemente und Geräteteile (10) Taste „Ein/Aus“ Anzeige „Startverzögerung“ / „Programmnummer“ (2) ½ Taste „Halbe Beladung“ Anzeige „Klarspüler nachfüllen“ (3) P Taste „Programm auswählen“ Anzeige „Salz nachfüllen“ Taste „Startverzögerung“ Anzeige „Automatische Türöffnung“ Display (10) ½ Anzeige „Halbe Beladung“ (11) Oberer Geschirrkorb*) (11) (12) Unterer Geschirrkorb*)
  • Seite 12 Seite DE-12 Bedienelemente und Geräteteile (14) Siebe (15) Kammer für Klarspüler (16) Kammer für Geschirrspülmittel/ Multi tabs (17) Kammer für Regeneriersalz (18) Unterer Sprüharm (18) (17) (16) (15) (14) (19) Ablaufschlauch (20) Zulaufschlauch (21) Netzkabel mit Netzstecker (21) (20) (19)
  • Seite 13: Geschirrspülmittel, Klarspüler Und Regeneriersalz

    Seite DE-13 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz WARNUNG! Vergiftungsgefahr! Multitabs, Geschirrspülmittel, Klarspü- ler und Rege nerier salz können gesund- heitsschädlich sein. Diese Mittel für Kinder und Haustiere ■ unzugänglich aufbewahren. Das Wasser im Innenraum des Geräts ■ nie als Trinkwasser benutzen.
  • Seite 14: Multitabs Verwenden

    Seite DE-14 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Multitabs verwenden Klarspüler einfüllen HINWEIS Beschädigungsgefahr! Eine Überdosis Klarspüler kann zu er- höhter Schaumbildung und zur Beein- trächtigung der Spülergebnisse führen. Übergelaufenen Klarspüler sofort ab- ■ wischen. Viele Multitabs enthalten schon Geschirrspül- mittel, Regeneriersalz und Klarspüler, sodass Markierung für die maximale Einfüll- ■...
  • Seite 15: Klarspüler-Dosierung Ändern

    Seite DE-15 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Klarspüler-Dosierung ändern Um die Dosierung einzustellen, müssen Sie den Verschluss der Klarspülerkammer (15) abnehmen (siehe „Klarspüler einfüllen“ auf Seite DE-14). 1. Drehen Sie den Verschluss der Klarspü- lerkammer (15) eine Viertelumdrehung gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn heraus.
  • Seite 16: Regeneriersalz Einfüllen

    Seite DE-16 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Regeneriersalz einfüllen (17) HINWEIS Beschädigungsgefahr! Durch falsche Handhabung des Regene- riersalzes können der Geschirrspüler, 1. Nehmen Sie den unteren Geschirrkorb seine Dichtungen und Siebe sowie sei- heraus. ne Edelstahl-Oberfl äche beschädigt 2. Drehen Sie den Deckel der Regenerier- werden.
  • Seite 17: Geschirrspüler Beladen

    Seite DE-17 Geschirrspüler beladen Geschirrspüler beladen • Entfernen Sie grobe und stark klebende VORSICHT! Speisereste vom Geschirr, damit die Sie- be und Filter nicht verstopfen. Verletzungsgefahr! • Weichen Sie Geschirr mit angetrockneten Messer oder andere spitze und scharf- oder angebrannten Speiseresten in Was- kantige Gegenstände können Verlet- ser ein, bevor Sie es in den Geschirrspüler zungen verursachen.
  • Seite 18: Oberer Geschirrkorb

    Seite DE-18 Geschirrspüler beladen Oberer Geschirrkorb Nummer Gegenstand Gabeln Messer Servierlöffel Der obere Geschirrkorb ist gedacht für kleines und mittelgroßes Geschirr wie Gläser, Kaffee- und Teetassen, Saucieren, Untertassen, Des- sertteller etc. Er bietet zusätzlichen Stauraum durch eine ausklappbare Tassenablage sowie eine Be- steckablage für größere Besteckteile (z.
  • Seite 19: Höhe Des Oberen Geschirrkorbs Ändern

    Seite DE-19 Geschirrspüler beladen Höhe des oberen Unterer Geschirrkorb Geschirrkorbs ändern Wenn sich größere Geschirrteile im unteren Geschirrkorb befinden, können diese den oberen Sprüharm behindern. Setzen Sie den oberen Geschirrkorb nach oben, um dies zu verhindern. (11) Nummer Gegenstand Gläser Dessertteller Der Geschirrkorb Ihres Geräts kann von der Essteller...
  • Seite 20: Besteckkorb

    Seite DE-20 Geschirrspüler beladen Besteckkorb (13) Optimale Spülergebnisse erreichen Sie, wenn Sie das Besteck mit dem Griff nach unten in den Besteckkorb (13) stecken. Nur scharfe Gegenstände mit den Griffen nach oben in den Besteckkorb stecken. Nummer Gegenstand HINWEIS Suppenlöffel Beim Einladen des Be- stecks darauf achten, dass Gabeln...
  • Seite 21: Programmtabelle

    Seite DE-21 Programmtabelle Programmtabelle Wählen Sie das gewünschte Programm entsprechend dieser Tabelle. Programmübersicht Programmablauf Verbrauch Intensiv: Für verschmutzte Töpfe und Pfan- ● ● ●●● ● ● 4/16 65/60 18,7 1,651 nen und stark verschmutztes Ge- schirr. Universal: Für verschmutztes Geschirr, Töp- ●...
  • Seite 22: Spülbetrieb

    Seite DE-22 Spülbetrieb Spülbetrieb (10) Bevor Sie beginnen Spülprogramm wählen und starten • Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“ ab Seite DE-4, insbesondere die Sicherheits- 1. Drehen Sie den Wasserhahn ganz auf. hinweise. 2. Öffnen Sie die Geschirrspülertür und fül- • Stellen Sie das Gerät auf, und schließen len Sie nach Bedarf Geschirrspülmittel Sie es an, wie im Kapitel„Installation, bzw.
  • Seite 23: Automatische Türöffnung Deaktivieren/Aktivieren

    Seite DE-23 Spülbetrieb Automatische Türöffnung Spülprogramm wechseln deaktivieren/aktivieren VORSICHT! Standardmäßig ist die Funktion „Automatische Verbrühungs gefahr! Türöffnung“ aktiviert. Wenn Sie die Tür des Geschirrspülers • Um die Funktion „Automatische Türöff- öffnen, tritt heißer Wasserdampf aus. nung“ zu – deaktivieren, drücken Sie gleichzeitig Ausreichend Abstand zur Tür halten ■...
  • Seite 24: Geschirr Nachlegen

    Seite DE-24 Spülbetrieb Geschirr nachlegen Geschirrspüler ausräumen VORSICHT! VORSICHT! Verbrühungs gefahr! Verbrühungs gefahr! Wenn Sie die Tür des Geschirrspülers Wenn Sie die Tür des Geschirrspülers öffnen, tritt heißer Wasserdampf aus. öffnen, tritt heißer Wasserdampf aus. Ausreichend Abstand zur Tür halten ■...
  • Seite 25 Seite DE-25 Spülbetrieb Nach Programmende ertönt mehrere Sekun- den lang ein akustisches Signal. Die Program- manzeige (3) leuchtet be ständig. 1. Öffnen Sie die Geschirrspülertür einen Spalt breit und warten Sie, bis der Was- serdampf abgezogen ist. 2. Schalten Sie den Geschirrspüler mit der Taste (1) aus.
  • Seite 26: Pflege Und Reinigung

    Seite DE-26 Pflege und Reinigung Pflege und Reinigung Siebe kontrollieren und Gerätefront und Türdichtung reinigen reinigen HINWEIS WARNUNG! Beschädigungsgefahr! Stromschlaggefahr! Die Verwendung des Geräts ohne Siebe Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- oder mit unsachgemäß eingesetzten rät kann zu elektrischem Stromschlag Sieben kann zur Minderung der Wasch- führen.
  • Seite 27: Sprüharme Kontrollieren Und Reinigen

    Seite DE-27 Pflege und Reinigung Komplettreinigung 4. Setzen Sie die Siebe wieder ein und dre- hen Sie das Grobsieb im Uhrzeigersinn In gut sortierten Supermärkten und Droge rien bis zum Anschlag. erhalten Sie spezielle Geschirrspüler-Reini- gungsmittel. Die Reinigung des Geräts mit diesen Mitteln erfolgt während eines Spül- Sprüharme kontrollieren und gangs ohne Beladung und ist sehr intensiv.
  • Seite 28: Installation, Einbau Und Anschluss

    Seite DE-28 Installation, Einbau und Anschluss Installation, Einbau und Anschluss Geeigneten Standort wählen Der vorgesehene Standort muss die folgen- den Voraussetzungen erfüllen: – Der Standort muss ein trockener und frost- VORSICHT! sicherer Raum mit festem Untergrund sein. – Der Geschirrspüler muss unter einer durch- Verletzungsgefahr! gehenden Arbeitsplatte aufgestellt werden, Das Gerät ist schwer und unhandlich.
  • Seite 29: Ablaufschlauch Anschließen Lassen

    Seite DE-29 Installation, Einbau und Anschluss Ablaufschlauch anschließen beiter unseres Service den Ablaufschlauch anschließen (siehe Seite DE-38). lassen In einem unbenutzten Auslasskrüm mer befindet sich eine Dichtungs schei be, HINWEIS damit hier kein Wasser herauslaufen kann. Diese Dichtungsscheibe muss vor dem An- Mögliche Funktionsstörung! schluss des Ablaufschlauchs durch einen Das Abwasser muss jederzeit frei ablau-...
  • Seite 30: Elektrischer Anschluss

    Seite DE-30 Installation, Einbau und Anschluss Elektrischer Anschluss Darauf achten, dass der Zulauf- ■ schlauch korrekt angeschlossen und nicht geknickt oder beschädigt ist. WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elek tro in stal la tion oder zu hohe Netzspannung kann zu elektri- schem Stromschlag führen. Vor dem Anschluss des Geschirrspü- ■...
  • Seite 31: Einbau

    Seite DE-31 Installation, Einbau und Anschluss Einbau HINWEIS Beschädigungsgefahr! Durch die Wahl der falschen Schrauben können die benachbarten Küchenmö- bel beschädigt werden. Die mitgelieferten Schrauben oder ■ Schrauben mit passender Länge ver- wenden. 1. Unterbrechen Sie die Stromzufuhr am Si- cherungskasten.
  • Seite 32 Seite DE-32 Installation, Einbau und Anschluss (22) (f) (g) 11. Verschrauben Sie den Geschirrspüler mit 8. Um den Geschirrspüler waagerecht der Küchenzeile. auszurichten, sind die beiden vorderen – Besitzen Sie eine Granitarbeitsplatte, Geräte füße und der hintere Gerätefuß bis entfernen Sie die innenliegenden seitli- zu 5 cm höhenverstellbar.
  • Seite 33: Möbelfrontplatte Montieren

    Seite DE-33 Möbelfrontplatte montieren Möbelfrontplatte montieren An der Tür des Geschirrspülers können Sie eine zu Ihrer Küchenfront passende Möbel- frontplatte montieren. Die Möbelfrontplatte darf ein Gewicht von 7 kg nicht überschreiten. 1. Legen Sie die mitgelieferte Bohrschablone so auf die Rückseite der Möbelfrontplatte, dass die Bohrschablone und die Möbel- frontplatte oben bündig abschließen.
  • Seite 34: Erstinbetriebnahme

    Seite DE-34 Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Wasserhärtegrad einstellen Testlauf Hartes Wasser führt zur Verkalkung des Es empfiehlt sich, vor dem ersten Spülgang Geschirrspülers. Zudem wird zur Reinigung einen Testlauf durchzuführen, um Produkti- des Geschirrs mehr Geschirrspülmittel be- onsrückstände zu entfernen und um die ein- nötigt.
  • Seite 35: Fehlersuchtabelle

    Seite DE-35 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei ti gen können. HINWEIS WARNUNG! Beschädigungsgefahr!
  • Seite 36 Seite DE-36 Fehlersuchtabelle Problem Mögliche Ursache Problembehebung Das Regeneriersalz ist ver- Rühren Sie das Die Anzeige (8) leuchtet, klumpt. Regeneriersalz mit einem obwohl Regeneriersalz nach- gefüllt wurde. Löffelstiel oder Ähnlichem um. Ein Piepton ertönt jede Minute. Geschirrspülertür ist bei ge- Schließen Sie die Geschirr- startetem Programm nicht ge- spülertür.
  • Seite 37: Das Spülergebnis Ist Nicht Zufriedenstellend

    Seite DE-37 Fehlersuchtabelle Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursache Problembehebung Auf dem Geschirr sind Beläge Der Klarspüler ist falsch do- Stellen Sie die Dosierung ein oder Schlieren. siert. (siehe Seite DE-15). Das Regeneriersalz ist leer. Füllen Sie Regeneriersalz auf (siehe Seite DE-16).
  • Seite 38: Service

    – Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden können leider nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Geräte bezeichnung Bestellnummer hanseatic Vollintegrierbarer Geschirrspüler HGVI6082D127711DS 99576112 Beratung, Bestellung und Reparaturen, Ersatzteile und Reklamation Zubehör...
  • Seite 39: Entsorgung

    Seite DE-39 Entsorgung Entsorgung Elektro-Altgeräte Verpackung entsorgen umweltgerecht entsorgen Unsere Verpackungen wer den aus um welt freund li chen, wie der ver wert- Elektrogeräte enthalten Schadstoffe ba ren Materialien hergestellt: und wertvolle Ressourcen. – Außenverpackung aus Pappe Jeder Verbraucher ist deshalb ge- –...
  • Seite 40: Produktdatenblatt Nach Vo (Eu) Nr. 2019/2017

    Gehen Sie auf https://eprel.ec.europa.eu und geben Sie die Modellkennung Ihres Geräts ein, um das Produktdatenblatt abzurufen. Die Modellkennung Ihres Geräts finden Sie unter Technische Daten oder auf dem Typschild. Technische Daten Modellkennung HGVI6082D127711DS Versorgungsspannung / Frequenz / Absicherung 220-240 V / 50 Hz / 10 A Leistungsaufnahme 1760-2100 W Gerätemaße (Höhe ×...
  • Seite 41 HGVI6082D127711DS User manual Fully integrable dishwasher Manual/version: 2001-01079_EN_20201102 Article no.: 99576112 Reproduction, even of excerpts, is not permitted!
  • Seite 42 Page EN-2 Table of contents Table of contents Table of contents ....EN-2 Care and maintenance ... EN-26 Cleaning the front of the Delivery .
  • Seite 43: Delivery

    Page EN-3 Page EN-3 Delivery Delivery Delivery (a) 1× Dishwasher HGVI6082D127711DS (b) 1× Funnel for dishwasher salt 1× Film to protect the worktop from condensation (d) 2× Lateral end profiles (e) 2× Mounting bracket for fixing the dish- washer to the worktop 2×...
  • Seite 44: Safety

    Page EN-4 Safety Safety Only use the dishwasher as described in this Please read through the safety user manual. Any other use is deemed im- notices and user manual care- proper and may result in damage to property fully before using the appliance. or even personal injury.
  • Seite 45: Definitions

    Page EN-5 Safety Definitions it exhibits visible damage, e.g. ■ the connector cable is defective, ‘Place setting’ means a set of tableware the control panel is cracked or the intended for use by one person, excluding door function is impaired. serving dishes.
  • Seite 46 Page EN-6 Safety Do not kink or pinch the mains cord ■ CAUTION! or lay it over sharp edges. Fire hazard! Never pull the mains plug out of the ■ Improper handling of the appliance socket by the mains cord; always hold can lead to fi...
  • Seite 47 Page EN-7 Safety Risk of injury! Fire hazard! Knives and other pointed or sharp- Insuffi cient ventilation can cause fi res. edged objects can cause injuries. If your appliance has ventilation ■ Knives and other sharp utensils must grids, never cover them. ■...
  • Seite 48 Page EN-8 Safety Wipe away rinse aid which has over- Do not use old or previously installed ■ ■ fl owed immediately, as otherwise it inlet or outlet hoses. Only use the sup- can lead to excessive foaming which plied hoses. can compromise the results delivered The outlet hose must be of a mini- ■...
  • Seite 49 Page EN-9 Safety Risks for built-in appliances Do not install the appliance under a ■ hob. Do not install the appliance di- CAUTION! rectly next to a non-kitchen, heat-ra- diating appliance. The sometimes Risk of injury! high radiation temperatures can Improper installation of the dishwasher damage the dishwasher.
  • Seite 50 Page EN-10 Safety Risk of suffocation! Risk of injury! Children can become entangled in the Knives and other pointed or sharp- packaging fi lm. edged objects can cause injuries. Do not allow children to play with the Ensure that children do not load such ■...
  • Seite 51: Operational Controls And Appliance Parts

    Page EN-11 Operational controls and appliance parts Operational controls and appliance parts (10) “On/Off” button “Delayed start”/“Programme number” indicator (2) ½ “Half load” button “Add rinse aid” indicator (3) P “Programme selection” button “Add dishwasher salt” indicator “Delayed start” button “Automatic door opening”...
  • Seite 52 Page EN-12 Operational controls and appliance parts (14) Filter (15) Compartment for rinse aid (16) Compartment for dishwasher deter- gent/multitabs (17) Compartment for dishwasher salt (18) Lower spraying arm (18) (17) (16) (15) (14) (19) Outlet hose (20) Inlet hose (21) Mains cord with mains plug (21) (20)
  • Seite 53: Dishwasher Detergents, Rinse Aids And Dishwasher Salts

    Page EN-13 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts WARNING! Risk of poisoning! Multitabs, dishwasher detergents, rinse aid and dishwasher salt can be damaging to health. Keep these products out of the reach ■...
  • Seite 54: Using Multitabs

    Page EN-14 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Using multitabs Adding rinse aid NOTICE Risk of damage! Using an excessive amount of rinse aid can lead to increased foaming and can compromise the rinsing results. Wipe away rinse aid which has over- ■...
  • Seite 55: Changing The Rinse Aid Dose

    Page EN-15 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Changing the rinse aid dose To select the dose, you must remove the catch from the rinse aid dispenser (15) (see „Adding rinse aid“ on page EN-14). 1. Turn the catch of the rinse aid dispenser (15) a quarter turn in an anticlockwise di- rection and remove it.
  • Seite 56: Adding Dishwasher Salt

    Page EN-16 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Adding dishwasher salt (17) NOTICE Risk of damage! You may damage the dishwasher and its stainless steel surface, its seals and 1. Remove the lower dish rack. fi lters by using dishwasher salt in an im- 2.
  • Seite 57: Loading The Dishwasher

    Page EN-17 Loading the dishwasher Loading the dishwasher • Remove large and stuck-on scraps of CAUTION! food from the dishes so that the sieve and filter do not become blocked. Risk of injury! • Soak dishes with dried-on or burnt-on Knives and other pointed or sharp- foods in water before placing them in the edged objects can cause injuries.
  • Seite 58: Upper Dish Rack

    Page EN-18 Loading the dishwasher Upper dish rack Number Item Forks Knives Serving spoons The upper dish rack is intended for small and medium-sized dishes such as glasses, coffee and tea cups, sauce boats, saucers, dessert plates, etc. It offers additional storage space thanks to a fold-out cup tray as well as a cutlery tray for larger cutlery items (e.g.
  • Seite 59: Changing The Height Of The Upper Dish Rack

    Page EN-19 Loading the dishwasher Changing the height of the Lower dish rack upper dish rack If there are larger dishes in the lower dish rack, this can impede the upper spraying arm. Position the upper dish rack at the top in or- der to prevent this.
  • Seite 60: Cutlery Basket

    Page EN-20 Loading the dishwasher Cutlery basket (13) For best results, place cutlery in the cutlery basket (13) with the handle facing down- wards. Always place sharp objects with the handle facing upwards in the cutlery basket. NOTICE Number Item When loading the cutlery, Soup spoon ensure that it does not pro-...
  • Seite 61: Programme Table

    Page EN-21 Programme table Programme table Select the desired programme using this table. Programme Consump- Programme overview sequence tion Intensive: For dirty pots and pans and heav- ● ● ●●● ● ● 4/16 65/60 205 18.7 1.651 ily soiled dishes. Universal: For soiled dishes, saucepans ●...
  • Seite 62: Dishwasher Operation

    Page EN-22 Dishwasher operation Dishwasher operation (10) Before getting started Selecting and starting the dishwashing programme • Read chapter „Safety“ from page EN-4, in particular the safety instructions. 1. Open the tap completely. • Set up and connect the appliance as de- 2.
  • Seite 63: Activate/Deactivate Automatic Door Opening

    Page EN-23 Dishwasher operation Activate/deactivate automatic Changing the dishwasher door opening programme The “Automatic door opening” function is ac- tivated as standard. CAUTION! Risk of scalding! • In order to – deactivate the ‘Automatic door open- If you open the dishwasher door, ing’...
  • Seite 64: Adding Dishes

    Page EN-24 Dishwasher operation Adding dishes Unloading the dishwasher CAUTION! CAUTION! Risk of scalding! Risk of scalding! If you open the dishwasher door, If you open the dishwasher door, hot steam will come out. hot steam will come out. Maintain a suffi cient distance from ■...
  • Seite 65 Page EN-25 Dishwasher operation After the programme has ended, an acous- tic signal will sound lasting several seconds. The programme display (5) lights up continuously. 1. Open the dishwasher door slightly and wait until the steam has dispersed. 2. Switch the dishwasher off using the button (1).
  • Seite 66: Care And Maintenance

    Page EN-26 Care and maintenance Care and maintenance Checking and cleaning the Cleaning the front of the filters appliance and the door seal NOTICE WARNING! Risk of damage! Risk of electric shock! Using the appliance without the fi l- Improper use of this appliance may ters or with improperly fi...
  • Seite 67: Checking And Cleaning The Spraying Arms

    Page EN-27 Care and maintenance Checking and cleaning the Complete cleaning spraying arms In well-stocked supermarkets and drugstores, you will find special dishwasher cleaning The nozzles in the spraying arm may cal- products. Cleaning the appliance using these cify or become dirty due to food scraps. products takes place when the dishwasher is Check the nozzles regularly after each cycle empty and is very intensive.
  • Seite 68: Installation, Fitting And Connection

    Page EN-28 Installation, fitting and connection Installation, fitting and connection Choosing a suitable location The planned location must fulfil the following prerequisites: – The location must be a dry and frost-safe CAUTION! room with a firm ground. – The dishwasher must be positioned be- Risk of injury! neath a full work surface which is joined The appliance is heavy and bulky.
  • Seite 69: Having The Outlet Hose Connected . En

    Page EN-29 Installation, fitting and connection Having the outlet hose There is a washer in an unused exhaust connected manifold that prevents water from escaping here. This washer must be replaced by a seal ring before connecting the outlet hose. NOTICE Potential malfunction! Waste water must be able to run away...
  • Seite 70: Electrical Connections

    Page EN-30 Installation, fitting and connection Electrical connections Ensure that the inlet hose is correctly ■ connected and is not kinked or damaged. WARNING! Risk of electric shock! Faulty electrical installation or excessive mains voltage may result in an electric shock.
  • Seite 71: Installation

    Page EN-31 Installation, fitting and connection Installation NOTICE Risk of damage! By selecting incorrect screws, you may damage adjacent kitchen units. Use the screws which are supplied in ■ the delivery or screws of an appropri- ate length. 1. Disconnect the power supply at the fuse box.
  • Seite 72 Page EN-32 Installation, fitting and connection (22) (f) (g) 11. Screw the dishwasher to the kitchen unit. 8. To enable the dishwasher to be posi- – If you have granite worktops, remove tioned levelly, both front and back appli- the internal side cover caps (f) and ance feet can be adjusted by up to 5 cm.
  • Seite 73: Mounting The Front Panel

    Page EN-33 Mounting the front panel Mounting the front panel You can mount a front panel on the dishwasher which matches your kitchen. The front panel must not exceed a weight of 7 kg. 1. Lay the supplied drilling template on the reverse side of the front panel in such a way that the drilling template and the front panel are flush at the top.
  • Seite 74: First Use

    Page EN-34 First use First use Adjusting the water hardness Test run Hard water will cause calcification within the It is recommended that you carry out a test dishwasher. Also, more dishwasher detergent run before the first dishwasher cycle in order will be required to clean the dishes.
  • Seite 75: Troubleshooting Table

    Page EN-35 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. NOTICE WARNING! Risk of damage!
  • Seite 76 Page EN-36 First use Problem Possible cause Solution The dishwasher salt is Stir the dishwasher salt using The display (8) is illuminat- clumpy. the end of a spoon or similar. ed although dishwasher salt has been added. A peep tone will sound every The dishwasher door is not Close the dishwasher door.
  • Seite 77: The Dishwashing Results Are Not Satisfactory

    Page EN-37 First use The dishwashing results are not satisfactory Problem Possible cause Solution There are residues or streaks The rinse aid is incorrectly Adjust the dosage on the dishes. dosed. (see page EN-15). There is no dishwasher salt. Add dishwasher salt (see page EN-16).
  • Seite 78: Service

    – Damage resulting from non-compliance with this manual unfortunately cannot be recognised. In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Order number hanseatic fully integrable dishwasher HGVI6082D127711DS 99576112 Advice, order and complaint Repairs, replacement parts and accessories Please contact your mail order company’s...
  • Seite 79: Disposal

    Page EN-39 Disposal Disposal Disposing of old electrical Disposing of the packaging devices in an environmentally- Our packaging is manufactured using environmentally friendly, recyclable friendly manner materials: Electrical appliances contain harm- – Outer packaging made of cardboard ful substances as well as valuable –...
  • Seite 80: Product Fiche Concerning Regulation (Eu) No 2019/2017

    The model Identifier of your device can be found under Technical specifications and on the type plate. Technical specifications Model identifier HGVI6082D127711DS Supply voltage / frequency / fuse 220-240 V / 50 Hz / 10 A Rated power 1760-2100 W Device measurements 81,5 cm ×...

Inhaltsverzeichnis