Inhaltszusammenfassung für hanseatic HGVI6082E137713IS
Seite 1
HGVI6082E137713IS Gebrauchsanleitung Vollintegrierbarer Geschirrspüler Anleitung/Version: 2001-01049 DE 20201029 Bestell-Nr.: 81313749 Nachdruck, auch aus zugs- wei se, nicht ge stat tet!
Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Spülbetrieb ....DE-21 Bevor Sie das Gerät benutzen, Bevor Sie beginnen ... . DE-21 le sen Sie bit te zu erst die Si cher- Die Umwelt schonen .
Seite DE-4 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Begriffs-/Symbolerklärung Gebrauch Folgende Si gnal begriffe finden Sie in dieser Gebrauchsanleitung. Das Gerät ist ausschließlich zum Reinigen/ Spülen von Geschirr in haushaltsüblichen WARNUNG! Mengen im privaten Haushalt konzipiert. Die Höchstzahl an Maßgedecken beträgt 14. Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefähr- dung mit einem mittleren Risikograd, die, Das Gerät ist nicht für eine gewerbliche Nut- wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder...
Seite DE-5 Sicherheit ■ Das Gerät entspricht der Schutzklas- „Zeitvorwahl“ bezeichnet einen Zustand, bei dem der Nutzer den Beginn des Betriebszyk- se I und darf nur an eine Steckdose lus des gewählten Programms um einen be- mit ordnungsgemäß installiertem stimmten Zeitraum verschoben hat. Schutzleiter angeschlossen werden.
Seite 6
Seite DE-6 Sicherheit ■ Netzstecker und Netzkabel nie in VORSICHT! Wasser oder andere Flüssigkeiten Brandgefahr! tauchen. ■ Im Fehlerfall sowie vor der Reinigung Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu einem Brand führen. und der Wartung den Netzstecker zie- ■...
Seite 7
Seite DE-7 Sicherheit ■ Das Geschirr, das Besteck und den In- Verletzungsgefahr! Messer oder andere spitze und scharf- nenraum des Geräts nicht direkt nach kantige Gegenstände können Verlet- Beendigung des Spülprogramms an- zungen verursachen. fassen. ■ Messer und andere Gebrauchsgegen- stände mit scharfen Spitzen müssen Brandgefahr! mit der Spitze nach unten oder in...
Seite 8
Seite DE-8 Sicherheit ■ Darauf achten, dass Geschirrspülmit- ■ Zulaufschlauch nicht durchschnei- tel und Klarspüler für das Gerät ge- den. Er enthält elektrische Bauteile. eignet sind. Wenn der Zulaufschlauch beschädigt ■ Übergelaufenen Klarspüler sofort ist, Zulaufschlauch durch einen Fach- abwischen, da es sonst zu erhöhter mann ersetzen lassen.
Seite 9
Seite DE-9 Sicherheit Risiken bei Einbaugeräten HINWEIS Mögliche Sachbeschädigung! VORSICHT! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- Verletzungsgefahr! rät kann zu Beschädigungen am Gerät Unsachgemäßer Einbau des Geschirr- selbst führen. spülers kann den sicheren Gebrauch be- ■ Das Gerät nicht unter ein Kochfeld einträchtigen.
Seite DE-10 Sicherheit Risiken für bestimmte Verätzungsgefahr! Personengruppen Reinigungsmittel verursachen schwere Verätzungen der Haut und schwere Au- VORSICHT! genschäden. Sie können Verätzungen in Mund und Rachen verursachen oder Gefahren für Kinder und Personen mit zum Ersticken führen. eingeschränkten physischen, senso- ■...
Seite 12
Seite DE-12 Bedienelemente und Geräteteile (18) (20) (21) (19) (22) (23) (20) (24) (18) Oberer Geschirrkorb mit Tassenab- (20) Unterer Sprüharm lagen und Sprüharm* (21) Regeneriersalz-Kammer (19) Besteckkorb* (22) Geschirrspülmittel-Kammer (20) Unterer Geschirrkorb* (23) Klarspüler-Kammer (24) Siebe * Die genaue Darstellung der Geschirrkörbe Ihres Geräts finden Sie ab Seite DE-17 .
Seite DE-13 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Geschirrspülmittel einfüllen WARNUNG! Verwenden Sie ausschließlich Geschirrspül- Vergiftungsgefahr! mittel, das speziell für Geschirrspüler be- Geschirrspülmittel, Klarspüler und Rege- stimmt ist. nerier salz sowie Multitabs können ge- sundheitsschädlich sein. ■ Diese Mittel für Kinder und Haustiere unzugänglich aufbewahren.
Seite DE-14 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Klarspüler einfüllen 2. Füllen Sie bei – verschmutztem Geschirr die gesamte Menge an Geschirrspülmittel in die Ge- HINWEIS schirrspülmittel-Kammer ein. – stark verschmutztem Geschirr ca. 4/5 Beschädigungsgefahr! des Geschirrspülmittels in die Geschirr- Zu viel Klarspüler kann zu erhöhter spülmittel-Kammer ein.
Seite DE-15 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Klarspülereinstellung ändern Wir empfehlen Ihnen, die vom Werk einge- stellte Dosierung zunächst nicht zu verändern (D3). Wenn das Geschirr nach der Reinigung – matt und fleckig ist, sollten Sie die Dosie- rung erhöhen. – klebrig ist und Schlieren aufweist, sollten Sie die Dosierung verringern.
Seite DE-16 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Regeneriersalz einfüllen (21) HINWEIS Beschädigungsgefahr! Durch falsche Handhabung des Regene- 1. Nehmen Sie den unteren Geschirrkorb riersalzes können der Geschirrspüler, heraus. seine Dichtungen und Siebe sowie 2. Drehen Sie den Deckel der Regenerier- seine Edelstahl-Oberfl äche beschädigt salz-Kammer (21) gegen den Uhrzeiger- werden.
Seite DE-17 Geschirrspüler beladen Geschirrspüler beladen – Horn/wärme empfindlicher Kunststoff: HINWEIS kann sich verformen – Geklebte Besteckteile: können sich lösen Beschädigungsgefahr! – Kunsthandwerkliche Stücke: Lange Gegenstände, die aus den Ge- können beschädigt werden schirrkörben hinausragen, können die – Elektrische Komponenten von Küchenge- Sprüharme blockieren oder die Dich- räten, wie z.
Seite DE-18 Geschirrspüler beladen Optimale Beladung: Wenn sich größere Geschirrteile im unteren Geschirrkorb befinden, können diese den oberen Sprüharm behindern. Setzen Sie den oberen Geschirrkorb nach oben, um dies zu verhindern. 1. Ziehen Sie den leeren oberen Geschirr- korb bis zum Anschlag aus. 2.
Seite DE-19 Geschirrspüler beladen Unterer Geschirrkorb HINWEIS Der untere Geschirrkorb ist gedacht für gro- Beim Einladen des Be- ßes Geschirr wie Teller, Schalen, Töpfe und stecks darauf achten, dass Pfannen. das Besteck nicht durch den Boden des Besteck- korbs stößt. Der untere Sprüharm wird sonst blo- ckiert.
Seite DE-20 Programmtabelle Programmtabelle Wählen Sie das gewünschte Programm entsprechend dieser Tabelle. Programmübersicht Programmablauf Verbrauch Intensiv: Für stark ver- schmutztes Geschirr und ● ● ●●● ● 4/17 65/65 17,8 1,621 verschmutze Töpfe und Pfannen Universal: Für verschmutz- tes Geschirr, Töpfe, Gläser ●...
Seite DE-21 Spülbetrieb Spülbetrieb (4) (5) (12) (10) Bevor Sie beginnen – Bei der Reinigung von Geschirr in Ihrem Gerät wird in der Regel weniger Energie • Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“ ab und Wasser verbraucht als beim Hand- Seite DE-4, insbesondere die Sicherheits- spülen, sofern Sie den Anweisungen der hinweise.
Seite DE-22 Spülbetrieb – starten wollen, machen Sie weiter mit – auszuschalten, drücken Sie die Taste er- „Spülprogramm starten“ auf Seite DE-22. neut. Die LED erlischt. Startverzögerung Spülprogramm starten Der Spülvorgang beginnt normalerweise di- rekt nach dem Schließen der Gerätetür. 1.
Seite DE-23 Spülbetrieb ■ Tür nur leicht öffnen, damit der Was- Spülprogramm wechseln serdampf besser entweichen kann. ■ Das Geschirr etwas abkühlen lassen, VORSICHT! bevor Sie es ausräumen. Verbrühungs gefahr! Wenn Sie die Gerätetür öffnen, tritt hei- Stolpergefahr! ßer Wasserdampf aus. Die geöffnete Gerätetür wird schnell ■...
Seite DE-24 Spülbetrieb Geschirr nachlegen VORSICHT! Verbrühungs gefahr! Wenn Sie die Gerätetür öffnen, tritt hei- ßer Wasserdampf aus. ■ Ausreichend Abstand zur Tür halten und Kopf oder Oberkörper nicht direkt über die geöffnete Tür halten. ■ Beim Öffnen der Tür Kinder und Haus- tiere vom Gerät fernhalten.
Seite DE-25 Pflege und Reinigung Pflege und Reinigung Siebe kontrollieren und Gerätefront und Türdichtung reinigen reinigen HINWEIS WARNUNG! Beschädigungsgefahr! Stromschlaggefahr! Die Verwendung des Geräts ohne Siebe Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- oder mit unsachgemäß eingesetzten rät kann zu elektrischem Stromschlag Sieben kann zur Minderung der Wasch- führen.
Seite DE-26 Pflege und Reinigung 2. Drehen Sie das Grobsieb gegen den des Sprüharms halten Sie die beiden ge- Uhrzeigersinn und nehmen Sie die Siebe zackten Bajonettgriffe (25) fest und drehen nach oben heraus. Sie den Sprüharm im Uhrzeigersinn ab. 3.
Seite DE-27 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Geeigneten Standort wählen ■ Sicherstellen, dass der Ablaufschlauch weder geknickt noch beschädigt ist. VORSICHT! ■ Dafür sorgen, dass der Ablauf- Verletzungsgefahr! schlauch nicht in das abgepumpte Das Gerät ist schwer und unhandlich. Wasser eintaucht.
Seite DE-28 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Zulaufschlauch anschließen 1. Ziehen Sie die Überwurfmutter des Zu- laufschlauchs handfest an den Wasser- hahn an. HINWEIS 2. Prüfen Sie den Anschluss am Wasser- hahn auf Dichtigkeit. Öffnen Sie dazu Beschädigungsgefahr! den Wasserhahn langsam und stellen Sie Der Geschirrspüler ist für einen Was- sicher, dass kein Wasser am Anschluss serdruck von 0,4 bis 10 ...
Seite DE-29 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme 90° 90° 820 mm 580 mm 80 mm 100 mm 600 mm Einbau 1. Schalten Sie die Sicherung aus. 2. Entfernen Sie Pappe, Styropor und Klebe- streifen im Inneren des Geschirrspülers, HINWEIS falls noch nicht geschehen. Beschädigungsgefahr! Durch die Wahl der falschen Schrauben kann die Arbeitsplatte beschädigt wer-...
Seite 30
Seite DE-30 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme 4. Stecken Sie beide Montagewinkel (f) in (17) die vorderen Schlitze an der oberen Sei- te des Geschirrspülers, um später den Geschirrspüler an die Arbeitsplatte an- 8. Um den Geschirrspüler waagerecht aus- schrauben zu können. zurichten, sind die beiden vorderen Stell- füße (17) und der hintere Stellfuß...
Seite DE-31 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme 11. Verschrauben Sie den Geschirrspüler mit der Küchenzeile. – Besitzen Sie eine Granitarbeitsplatte, entfernen Sie die innenliegenden seitli- chen Abdeckkappen (e) und verschrau- ben Sie hier den Geschirrspüler mit den seitlichen Küchenschränken. Decken Sie die Schrauben (k) mit den Abdeckkappen wieder ab.
Seite DE-32 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Um die Tür – leichtgängiger einzustellen, drehen Sie die 1. Öffnen Sie die Gerätetür und schalten Sie Schrauben gegen den Uhrzeigersinn. den Geschirrspüler mit der Taste (7) ein. – schwergängiger zu machen, drehen Sie die Die LED (6) leuchtet.
Seite DE-33 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei ti gen können. HINWEIS WARNUNG! Beschädigungsgefahr!
Seite DE-34 Fehlersuchtabelle Problem Mögliche Ursache Problembehebung Das Regeneriersalz ist ver- Rühren Sie das Regeneriersalz mit Die Anzeige (11) klumpt. einem Löffelstiel oder Ähnlichem leuchtet, obwohl Regeneriersalz nach- gefüllt wurde. Das Wasser läuft nicht Der Zulaufschlauch ist ge- Verlegen Sie den Zulaufschlauch oder nur sehr langsam knickt.
Seite DE-35 Fehlersuchtabelle Problem Mögliche Ursache Problembehebung Das Geschirr wird nicht Speisereste sind zu stark an- Weichen Sie schmutziges Geschirr richtig sauber. getrocknet. vor dem Spülen in Wasser ein. Das Geschirr ist nicht optimal Räumen Sie das Geschirr so ein, eingeräumt.
– Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden können leider nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Geräte bezeichnung Modell Bestellnummer hanseatic Vollintegrierbarer Geschirrspüler HGVI6082E137713IS 81313749 Beratung, Bestellung und Reparaturen, Ersatzteile und Reklamation Zubehör...
Seite DE-37 Entsorgung Entsorgung Elektro-Altgeräte Verpackung entsorgen umweltgerecht entsorgen Unsere Verpackungen wer den aus um welt freund li chen, wie der ver wert- Elektrogeräte enthalten Schadstoffe ba ren Materialien hergestellt: und wertvolle Ressourcen. – Außenverpackung aus Pappe Jeder Verbraucher ist deshalb ge- –...
Produktdatenblatt abzurufen. Die Modellkennung Ihres Geräts finden Sie unter Technische Daten oder auf dem Typschild. Technische Daten Modellkennung HGVI6082E137713IS Versorgungsspannung / Frequenz / Absicherung 220 - 240 V / 50 Hz / 10 A Leistungsaufnahme 1760 - 2100 W Gerätemaße (Höhe ×...
Seite 39
HGVI6082E137713IS User manual Fully integrable dishwasher Manual/version: 2001-01049 EN 20201029 Article no.: 81313749 Reproduction, even of ex- cerpts, is not permitted!
Seite 40
Page EN-2 Table of contents Table of contents Delivery ......EN-3 Set-up, connection Package contents ....EN-3 and initial start-up .
Page EN-3 Delivery Delivery Package contents (a) 1× Dishwasher (The layout of the dish racks on your appliance may differ from the illustration.) (b) 1× Filling funnel for dishwasher salt (c) 1× Protective film (d) 2× End profile (e) 2× Cover cap 2×...
Page EN-4 Safety Safety Intended use Explanation of terms/symbols This appliance is designed exclusively for The following symbols can be found in this cleaning/rinsing ordinary household quan- user manual. tities of dishes in private households. The maximum number of place settings is 14. WARNING! The appliance is not suitable for commercial This symbol indicates a hazard with a medi-...
Page EN-5 Safety Safety notices ■ If the mains plug is no longer acces- sible after connecting it, an all-pole In this chapter, you will fi nd general safe- disconnecting device complying with ty notices which you must always ob- overvoltage category III must be con- serve for your own protection and that of nected into the house wiring with a...
Seite 44
Page EN-6 Safety Risks when dealing with This appliance contains electrical and dishwashers mechanical parts which are essential for protection against potential sourc- CAUTION! es of danger. Only parts corresponding to the original appliance specifi cations Danger of explosion! may be used for repairs. Solvents can create an explosive mix- ■...
Seite 45
Page EN-7 Safety The appliance is heavy and bulky. Im- Tripping hazard! proper handling of the appliance may An open appliance door can quickly be- lead to injuries. come a tripping hazard. ■ Seek the help of another person during ■...
Seite 46
Page EN-8 Safety The door seals are sensitive to oil and Risk of damage! grease. Improper handling of the appliance ■ Do not apply grease to the door seals. may cause damage to furniture and ■ Wipe away grease and oil which has nearby appliances.
Seite 47
Page EN-9 Safety Risks for certain groups of people In the case of highly installed appli- ances, children can get trapped when CAUTION! opening and closing the door. ■ Keep children away from the opening Dangers for children and people with area of the appliance door.
Seite 48
Page EN-10 Safety Risk of corrosion! Detergents cause severe burns of the skin and severe eye damage. They can cause burns in the mouth and throat or lead to suffocation. ■ Prevent children from coming into contact with detergents. ■ Keep children away from the open appliance.
Page EN-13 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Adding dishwasher detergent WARNING! Only use dishwasher detergent which is in- Risk of poisoning! tended specifically for dishwashers. Dishwasher detergents, rinse aid and dishwasher salt as well as multitabs can be damaging to the health.
Page EN-14 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Adding rinse aid 2. For – soiled dishes, pour the entire quantity of dishwasher detergent into the dishwash- NOTICE er detergent dispenser. Risk of damage! – heavily soiled dishes, pour approx. 4/5 of Excessive rinse aid can lead to increased the dishwasher detergent into the dish- washer detergent dispenser.
Page EN-15 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Quickly take the following steps, otherwise in- terrupt the process from (see “Adjusting the water hardness level” on page EN-32). 1. Switch on the appliance using the but- ton (7). 2. Press the button (12) for 5 seconds within 60 seconds of switching on.
Seite 54
Page EN-16 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts 5. Add dishwasher salt up to the edge of the compartment. Water may come out; this is not a problem. 6. Stir the dishwasher salt using the end of a spoon or similar. (11) 7.
Page EN-17 Loading the dishwasher Loading the dishwasher – Electrical components of kitchen applianc- NOTICE es such as mixers: may cause an electric shock Risk of damage! Long objects which protrude from the dish racks may block the spraying arms •...
Page EN-18 Loading the dishwasher Cutlery basket (19) 2 = forks, 3 = knives, 6 = serving spoons Changing the height of the upper dish rack For best results, place cutlery in the cutlery basket (19) with the handle facing down- wards.
Page EN-21 Dishwasher operation Dishwasher operation (4) (5) (12) (10) Before getting started Selecting the dishwashing programme • Read chapter “Safety” from page EN-4, in particular the safety instructions. It is recommended that you carry out a • Set up and connect the appliance as test run before the fi...
Page EN-22 Dishwasher operation Delayed start Starting the dishwashing programme The washing cycle will normally begin as soon as the appliance door has been closed. 1. Close the appliance door. If you If you want the cycle to begin later, you can –...
Page EN-23 Dishwasher operation Changing the dishwashing Tripping hazard! An open appliance door can quickly be- programme come a tripping hazard. ■ Close the door after every use. CAUTION! ■ Only leave the door slightly open to Risk of scalding! cool down.
Page EN-24 Dishwasher operation Adding dishes CAUTION! Risk of scalding! If you open the appliance door, hot steam will come out. ■ Maintain a suffi cient distance from the door and do not hold your head or up- per body directly above the open door. ■...
Page EN-25 Care and maintenance Care and maintenance Checking and cleaning the Cleaning the front of the filters appliance and the door seal NOTICE WARNING! Risk of damage! Risk of electric shock! Using the appliance without the fi lters Improper use of this appliance may or with improperly fi...
Page EN-26 Care and maintenance Checking and cleaning the Complete cleaning spraying arm and spray nozzles In well-stocked supermarkets and drugstores, you will find special dishwasher cleaning The spray nozzles and the nozzles in the products. Cleaning the appliance using these spraying arm may calcify or become dirty due products takes place when the dishwasher is to food scraps.
Page EN-27 Set-up, connection and initial start-up Set-up, connection and initial start-up Choosing a suitable location Having the outlet hose connected CAUTION! Risk of injury! NOTICE The appliance is heavy and bulky. Im- Malfunction! proper handling of the appliance may Failing to connect the appliance cor- lead to injuries.
Page EN-28 Set-up, connection and initial start-up Connecting the inlet hose 2. Check that the connection to the water tap is sealed. Turn on the water tap slow- ly and ensure that no water is escaping. NOTICE Then close the tap again. Risk of damage! The dishwasher is designed for a water pressure of 0.4 bar to 10 bar (0.04 MPa...
Page EN-29 Set-up, connection and initial start-up 90° 90° 820 mm 580 mm 80 mm 100 mm 600 mm Installation 1. Switch the fuse off. 2. Remove cardboard, polystyrene and ad- hesive strips from the inside of the dish- NOTICE washer, if you have not already done so.
Seite 68
Page EN-30 Set-up, connection and initial start-up 4. Insert the two mounting brackets (f) into (17) the front slots on the top of the dish- washer so that you can screw the dish- washer to the worktop subsequently. 8. To position the dishwasher so that it is level, the two front adjustable feet (17) and the back foot on the appliance can be adjusted by up to 50 mm.
Page EN-31 Set-up, connection and initial start-up 11. Screw the dishwasher to the kitchen unit. – If you have granite worktops, remove the internal side cover caps (e) and screw the dishwasher to the adjacent kitchen cupboards. Re-cover the screws (k) with the cover caps.
Page EN-32 Set-up, connection and initial start-up To adjust the door – so that it is easier to access, turn the screws 1. Open the appliance door and switch the in an anticlockwise direction. dishwasher off using the button (7) . –...
Page EN-33 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. NOTICE WARNING! Risk of damage!
Page EN-34 Troubleshooting table Problem Possible cause Solution The dishwasher salt is Stir the dishwasher salt using the indicator (11) is clumpy. end of a spoon or similar. illuminated, although dishwasher salt has been added. The water is not run- There is a kink in the inlet Arrange the inlet hose properly so ning or it is running...
Page EN-35 Troubleshooting table Problem Possible cause Solution The dishes are not There are food scraps which Soak dirty dishes prior to washing completely clean. are encrusted onto the dish- the dishes. The dishes have not been Stack the dishes in such a way stacked optimally.
– Damage resulting from non-compliance with this manual unfortunately cannot be recog- nised. In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Model Order number hanseatic Fully integrable dishwasher HGVI6082E137713IS 81313749 Advice, order and complaint Repairs, replacement parts and accessories Please contact your mail order company’s...
Page EN-37 Disposal Disposal Disposing of old electrical Disposing of the packaging devices in an environmentally Our packaging is made from envi- ronmentally friendly, recyclable ma- friendly manner terials: Electrical appliances contain harm- – Outer packaging made of cardboard ful substances as well as valuable –...
The model identifier of your device can be found under Technical specifications and on the type plate. Technical specifications identifier HGVI6082E137713IS Supply voltage / frequency / fuse 220 - 240 V / 50 Hz / 10 A Rated power 1760 - 2100 W Device measurements 81,5 cm ×...