Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
hanseatic HGVI6082E137713IS Gebrauchsanleitung

hanseatic HGVI6082E137713IS Gebrauchsanleitung

Vollintegrierbarer geschirrspüler
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung/Version:
2001-01049 DE 20201029
Bestell-Nr.: 81313749
Nachdruck, auch aus zugs-
wei se, nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Vollintegrierbarer Geschirrspüler
HGVI6082E137713IS

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hanseatic HGVI6082E137713IS

  • Seite 1 HGVI6082E137713IS Gebrauchsanleitung Vollintegrierbarer Geschirrspüler Anleitung/Version: 2001-01049 DE 20201029 Bestell-Nr.: 81313749 Nachdruck, auch aus zugs- wei se, nicht ge stat tet!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Spülbetrieb ....DE-21 Bevor Sie das Gerät benutzen, Bevor Sie beginnen ... . DE-21 le sen Sie bit te zu erst die Si cher- Die Umwelt schonen .
  • Seite 3: Lieferung

    Seite DE-3 Lieferung Lieferung Lieferumfang (a) 1× Geschirrspüler (Die Aufteilung der Geschirrkörbe an Ihrem Gerät kann von der Abbildung abwei- chen.) (b) 1× Einfülltrichter für Regeneriersalz 1× Schutzfolie (d) 2× Abschlussprofil (e) 2× Abdeckkappe 2× Montagewinkel (g) 2× Montagezapfen (h) 2× Montagehaken 4×...
  • Seite 4: Sicherheit

    Seite DE-4 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Begriffs-/Symbolerklärung Gebrauch Folgende Si gnal begriffe finden Sie in dieser Gebrauchsanleitung. Das Gerät ist ausschließlich zum Reinigen/ Spülen von Geschirr in haushaltsüblichen WARNUNG! Mengen im privaten Haushalt konzipiert. Die Höchstzahl an Maßgedecken beträgt 14. Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefähr- dung mit einem mittleren Risikograd, die, Das Gerät ist nicht für eine gewerbliche Nut- wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Seite DE-5 Sicherheit ■ Das Gerät entspricht der Schutzklas- „Zeitvorwahl“ bezeichnet einen Zustand, bei dem der Nutzer den Beginn des Betriebszyk- se  I und darf nur an eine Steckdose lus des gewählten Programms um einen be- mit ordnungsgemäß installiertem stimmten Zeitraum verschoben hat. Schutzleiter angeschlossen werden.
  • Seite 6 Seite DE-6 Sicherheit ■ Netzstecker und Netzkabel nie in VORSICHT! Wasser oder andere Flüssigkeiten Brandgefahr! tauchen. ■ Im Fehlerfall sowie vor der Reinigung Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu einem Brand führen. und der Wartung den Netzstecker zie- ■...
  • Seite 7 Seite DE-7 Sicherheit ■ Das Geschirr, das Besteck und den In- Verletzungsgefahr! Messer oder andere spitze und scharf- nenraum des Geräts nicht direkt nach kantige Gegenstände können Verlet- Beendigung des Spülprogramms an- zungen verursachen. fassen. ■ Messer und andere Gebrauchsgegen- stände mit scharfen Spitzen müssen Brandgefahr! mit der Spitze nach unten oder in...
  • Seite 8 Seite DE-8 Sicherheit ■ Darauf achten, dass Geschirrspülmit- ■ Zulaufschlauch nicht durchschnei- tel und Klarspüler für das Gerät ge- den. Er enthält elektrische Bauteile. eignet sind. Wenn der Zulaufschlauch beschädigt ■ Übergelaufenen Klarspüler sofort ist, Zulaufschlauch durch einen Fach- abwischen, da es sonst zu erhöhter mann ersetzen lassen.
  • Seite 9 Seite DE-9 Sicherheit Risiken bei Einbaugeräten HINWEIS Mögliche Sachbeschädigung! VORSICHT! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- Verletzungsgefahr! rät kann zu Beschädigungen am Gerät Unsachgemäßer Einbau des Geschirr- selbst führen. spülers kann den sicheren Gebrauch be- ■ Das Gerät nicht unter ein Kochfeld einträchtigen.
  • Seite 10: Risiken Für Bestimmte Personengruppen

    Seite DE-10 Sicherheit Risiken für bestimmte Verätzungsgefahr! Personengruppen Reinigungsmittel verursachen schwere Verätzungen der Haut und schwere Au- VORSICHT! genschäden. Sie können Verätzungen in Mund und Rachen verursachen oder Gefahren für Kinder und Personen mit zum Ersticken führen. eingeschränkten physischen, senso- ■...
  • Seite 11: Bedienelemente Und Geräteteile

    Seite DE-11 Bedienelemente und Geräteteile Bedienelemente und Geräteteile (4) (5) (12) (11) (10) , Taste „Ein/Aus“ „Gewähltes Programm“ , Taste „Halbe Beladung“ Display , Taste „Extra-Trocken“ , Anzeige „Klarspüler nachfüllen“ (10) , Taste Startverzögerung Anzeige „Extra-Trocken“ (11) , Anzeige „Regeneriersalz nach- Anzeige „Halbe Beladung“...
  • Seite 12 Seite DE-12 Bedienelemente und Geräteteile (18) (20) (21) (19) (22) (23) (20) (24) (18) Oberer Geschirrkorb mit Tassenab- (20) Unterer Sprüharm lagen und Sprüharm* (21) Regeneriersalz-Kammer (19) Besteckkorb* (22) Geschirrspülmittel-Kammer (20) Unterer Geschirrkorb* (23) Klarspüler-Kammer (24) Siebe * Die genaue Darstellung der Geschirrkörbe Ihres Geräts finden Sie ab Seite DE-17 .
  • Seite 13: Geschirrspülmittel, Klarspüler Und Regeneriersalz

    Seite DE-13 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Geschirrspülmittel einfüllen WARNUNG! Verwenden Sie ausschließlich Geschirrspül- Vergiftungsgefahr! mittel, das speziell für Geschirrspüler be- Geschirrspülmittel, Klarspüler und Rege- stimmt ist. nerier salz sowie Multitabs können ge- sundheitsschädlich sein. ■ Diese Mittel für Kinder und Haustiere unzugänglich aufbewahren.
  • Seite 14: Klarspüler Einfüllen

    Seite DE-14 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Klarspüler einfüllen 2. Füllen Sie bei – verschmutztem Geschirr die gesamte Menge an Geschirrspülmittel in die Ge- HINWEIS schirrspülmittel-Kammer ein. – stark verschmutztem Geschirr ca. 4/5 Beschädigungsgefahr! des Geschirrspülmittels in die Geschirr- Zu viel Klarspüler kann zu erhöhter spülmittel-Kammer ein.
  • Seite 15: Klarspülereinstellung Ändern

    Seite DE-15 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Klarspülereinstellung ändern Wir empfehlen Ihnen, die vom Werk einge- stellte Dosierung zunächst nicht zu verändern (D3). Wenn das Geschirr nach der Reinigung – matt und fleckig ist, sollten Sie die Dosie- rung erhöhen. – klebrig ist und Schlieren aufweist, sollten Sie die Dosierung verringern.
  • Seite 16: Regeneriersalz Einfüllen

    Seite DE-16 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Regeneriersalz einfüllen (21) HINWEIS Beschädigungsgefahr! Durch falsche Handhabung des Regene- 1. Nehmen Sie den unteren Geschirrkorb riersalzes können der Geschirrspüler, heraus. seine Dichtungen und Siebe sowie 2. Drehen Sie den Deckel der Regenerier- seine Edelstahl-Oberfl äche beschädigt salz-Kammer (21) gegen den Uhrzeiger- werden.
  • Seite 17: Geschirrspüler Beladen

    Seite DE-17 Geschirrspüler beladen Geschirrspüler beladen – Horn/wärme empfindlicher Kunststoff: HINWEIS kann sich verformen – Geklebte Besteckteile: können sich lösen Beschädigungsgefahr! – Kunsthandwerkliche Stücke: Lange Gegenstände, die aus den Ge- können beschädigt werden schirrkörben hinausragen, können die – Elektrische Komponenten von Küchenge- Sprüharme blockieren oder die Dich- räten, wie z.
  • Seite 18: Höhe Des Oberen Geschirrkorbs Ändern

    Seite DE-18 Geschirrspüler beladen Optimale Beladung: Wenn sich größere Geschirrteile im unteren Geschirrkorb befinden, können diese den oberen Sprüharm behindern. Setzen Sie den oberen Geschirrkorb nach oben, um dies zu verhindern. 1. Ziehen Sie den leeren oberen Geschirr- korb bis zum Anschlag aus. 2.
  • Seite 19: Unterer Geschirrkorb

    Seite DE-19 Geschirrspüler beladen Unterer Geschirrkorb HINWEIS Der untere Geschirrkorb ist gedacht für gro- Beim Einladen des Be- ßes Geschirr wie Teller, Schalen, Töpfe und stecks darauf achten, dass Pfannen. das Besteck nicht durch den Boden des Besteck- korbs stößt. Der untere Sprüharm wird sonst blo- ckiert.
  • Seite 20: Programmtabelle

    Seite DE-20 Programmtabelle Programmtabelle Wählen Sie das gewünschte Programm entsprechend dieser Tabelle. Programmübersicht Programmablauf Verbrauch Intensiv: Für stark ver- schmutztes Geschirr und ● ● ●●● ● 4/17 65/65 17,8 1,621 verschmutze Töpfe und Pfannen Universal: Für verschmutz- tes Geschirr, Töpfe, Gläser ●...
  • Seite 21: Spülbetrieb

    Seite DE-21 Spülbetrieb Spülbetrieb (4) (5) (12) (10) Bevor Sie beginnen – Bei der Reinigung von Geschirr in Ihrem Gerät wird in der Regel weniger Energie • Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“ ab und Wasser verbraucht als beim Hand- Seite DE-4, insbesondere die Sicherheits- spülen, sofern Sie den Anweisungen der hinweise.
  • Seite 22: Startverzögerung

    Seite DE-22 Spülbetrieb – starten wollen, machen Sie weiter mit – auszuschalten, drücken Sie die Taste er- „Spülprogramm starten“ auf Seite DE-22. neut. Die LED erlischt. Startverzögerung Spülprogramm starten Der Spülvorgang beginnt normalerweise di- rekt nach dem Schließen der Gerätetür. 1.
  • Seite 23: Spülprogramm Wechseln

    Seite DE-23 Spülbetrieb ■ Tür nur leicht öffnen, damit der Was- Spülprogramm wechseln serdampf besser entweichen kann. ■ Das Geschirr etwas abkühlen lassen, VORSICHT! bevor Sie es ausräumen. Verbrühungs gefahr! Wenn Sie die Gerätetür öffnen, tritt hei- Stolpergefahr! ßer Wasserdampf aus. Die geöffnete Gerätetür wird schnell ■...
  • Seite 24: Geschirr Nachlegen

    Seite DE-24 Spülbetrieb Geschirr nachlegen VORSICHT! Verbrühungs gefahr! Wenn Sie die Gerätetür öffnen, tritt hei- ßer Wasserdampf aus. ■ Ausreichend Abstand zur Tür halten und Kopf oder Oberkörper nicht direkt über die geöffnete Tür halten. ■ Beim Öffnen der Tür Kinder und Haus- tiere vom Gerät fernhalten.
  • Seite 25: Pflege Und Reinigung

    Seite DE-25 Pflege und Reinigung Pflege und Reinigung Siebe kontrollieren und Gerätefront und Türdichtung reinigen reinigen HINWEIS WARNUNG! Beschädigungsgefahr! Stromschlaggefahr! Die Verwendung des Geräts ohne Siebe Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- oder mit unsachgemäß eingesetzten rät kann zu elektrischem Stromschlag Sieben kann zur Minderung der Wasch- führen.
  • Seite 26: Sprüharme Und Sprühdüse Kontrollieren Und Reinigen

    Seite DE-26 Pflege und Reinigung 2. Drehen Sie das Grobsieb gegen den des Sprüharms halten Sie die beiden ge- Uhrzeigersinn und nehmen Sie die Siebe zackten Bajonettgriffe (25) fest und drehen nach oben heraus. Sie den Sprüharm im Uhrzeigersinn ab. 3.
  • Seite 27: Aufstellen, Anschluss Und Inbetriebnahme

    Seite DE-27 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Geeigneten Standort wählen ■ Sicherstellen, dass der Ablaufschlauch weder geknickt noch beschädigt ist. VORSICHT! ■ Dafür sorgen, dass der Ablauf- Verletzungsgefahr! schlauch nicht in das abgepumpte Das Gerät ist schwer und unhandlich. Wasser eintaucht.
  • Seite 28: Zulaufschlauch Anschließen

    Seite DE-28 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Zulaufschlauch anschließen 1. Ziehen Sie die Überwurfmutter des Zu- laufschlauchs handfest an den Wasser- hahn an. HINWEIS 2. Prüfen Sie den Anschluss am Wasser- hahn auf Dichtigkeit. Öffnen Sie dazu Beschädigungsgefahr! den Wasserhahn langsam und stellen Sie Der Geschirrspüler ist für einen Was- sicher, dass kein Wasser am Anschluss serdruck von 0,4 bis 10 ...
  • Seite 29: Einbau

    Seite DE-29 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme 90° 90° 820 mm 580 mm 80 mm 100 mm 600 mm Einbau 1. Schalten Sie die Sicherung aus. 2. Entfernen Sie Pappe, Styropor und Klebe- streifen im Inneren des Geschirrspülers, HINWEIS falls noch nicht geschehen. Beschädigungsgefahr! Durch die Wahl der falschen Schrauben kann die Arbeitsplatte beschädigt wer-...
  • Seite 30 Seite DE-30 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme 4. Stecken Sie beide Montagewinkel (f) in (17) die vorderen Schlitze an der oberen Sei- te des Geschirrspülers, um später den Geschirrspüler an die Arbeitsplatte an- 8. Um den Geschirrspüler waagerecht aus- schrauben zu können. zurichten, sind die beiden vorderen Stell- füße (17) und der hintere Stellfuß...
  • Seite 31: Möbelfrontplatte Montieren

    Seite DE-31 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme 11. Verschrauben Sie den Geschirrspüler mit der Küchenzeile. – Besitzen Sie eine Granitarbeitsplatte, entfernen Sie die innenliegenden seitli- chen Abdeckkappen (e) und verschrau- ben Sie hier den Geschirrspüler mit den seitlichen Küchenschränken. Decken Sie die Schrauben (k) mit den Abdeckkappen wieder ab.
  • Seite 32: Wasserhärtegrad

    Seite DE-32 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Um die Tür – leichtgängiger einzustellen, drehen Sie die 1. Öffnen Sie die Gerätetür und schalten Sie Schrauben gegen den Uhrzeigersinn. den Geschirrspüler mit der Taste (7) ein. – schwergängiger zu machen, drehen Sie die Die LED (6) leuchtet.
  • Seite 33: Fehlersuchtabelle

    Seite DE-33 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei ti gen können. HINWEIS WARNUNG! Beschädigungsgefahr!
  • Seite 34: Das Spülergebnis Ist Nicht Zufriedenstellend

    Seite DE-34 Fehlersuchtabelle Problem Mögliche Ursache Problembehebung Das Regeneriersalz ist ver- Rühren Sie das Regeneriersalz mit Die Anzeige (11) klumpt. einem Löffelstiel oder Ähnlichem leuchtet, obwohl Regeneriersalz nach- gefüllt wurde. Das Wasser läuft nicht Der Zulaufschlauch ist ge- Verlegen Sie den Zulaufschlauch oder nur sehr langsam knickt.
  • Seite 35: Fehleranzeigen

    Seite DE-35 Fehlersuchtabelle Problem Mögliche Ursache Problembehebung Das Geschirr wird nicht Speisereste sind zu stark an- Weichen Sie schmutziges Geschirr richtig sauber. getrocknet. vor dem Spülen in Wasser ein. Das Geschirr ist nicht optimal Räumen Sie das Geschirr so ein, eingeräumt.
  • Seite 36: Service

    – Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden können leider nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Geräte bezeichnung Modell Bestellnummer hanseatic Vollintegrierbarer Geschirrspüler HGVI6082E137713IS 81313749 Beratung, Bestellung und Reparaturen, Ersatzteile und Reklamation Zubehör...
  • Seite 37: Entsorgung

    Seite DE-37 Entsorgung Entsorgung Elektro-Altgeräte Verpackung entsorgen umweltgerecht entsorgen Unsere Verpackungen wer den aus um welt freund li chen, wie der ver wert- Elektrogeräte enthalten Schadstoffe ba ren Materialien hergestellt: und wertvolle Ressourcen. – Außenverpackung aus Pappe Jeder Verbraucher ist deshalb ge- –...
  • Seite 38: Produktdatenblatt Nach Vo (Eu) Nr. 2019/2017

    Produktdatenblatt abzurufen. Die Modellkennung Ihres Geräts finden Sie unter Technische Daten oder auf dem Typschild. Technische Daten Modellkennung HGVI6082E137713IS Versorgungsspannung / Frequenz / Absicherung 220 - 240 V / 50 Hz / 10 A Leistungsaufnahme 1760 - 2100 W Gerätemaße (Höhe ×...
  • Seite 39 HGVI6082E137713IS User manual Fully integrable dishwasher Manual/version: 2001-01049 EN 20201029 Article no.: 81313749 Reproduction, even of ex- cerpts, is not permitted!
  • Seite 40 Page EN-2 Table of contents Table of contents Delivery ......EN-3 Set-up, connection Package contents ....EN-3 and initial start-up .
  • Seite 41: Delivery

    Page EN-3 Delivery Delivery Package contents (a) 1× Dishwasher (The layout of the dish racks on your appliance may differ from the illustration.) (b) 1× Filling funnel for dishwasher salt (c) 1× Protective film (d) 2× End profile (e) 2× Cover cap 2×...
  • Seite 42: Safety

    Page EN-4 Safety Safety Intended use Explanation of terms/symbols This appliance is designed exclusively for The following symbols can be found in this cleaning/rinsing ordinary household quan- user manual. tities of dishes in private households. The maximum number of place settings is 14. WARNING! The appliance is not suitable for commercial This symbol indicates a hazard with a medi-...
  • Seite 43: Safety Notices

    Page EN-5 Safety Safety notices ■ If the mains plug is no longer acces- sible after connecting it, an all-pole In this chapter, you will fi nd general safe- disconnecting device complying with ty notices which you must always ob- overvoltage category III must be con- serve for your own protection and that of nected into the house wiring with a...
  • Seite 44 Page EN-6 Safety Risks when dealing with This appliance contains electrical and dishwashers mechanical parts which are essential for protection against potential sourc- CAUTION! es of danger. Only parts corresponding to the original appliance specifi cations Danger of explosion! may be used for repairs. Solvents can create an explosive mix- ■...
  • Seite 45 Page EN-7 Safety The appliance is heavy and bulky. Im- Tripping hazard! proper handling of the appliance may An open appliance door can quickly be- lead to injuries. come a tripping hazard. ■ Seek the help of another person during ■...
  • Seite 46 Page EN-8 Safety The door seals are sensitive to oil and Risk of damage! grease. Improper handling of the appliance ■ Do not apply grease to the door seals. may cause damage to furniture and ■ Wipe away grease and oil which has nearby appliances.
  • Seite 47 Page EN-9 Safety Risks for certain groups of people In the case of highly installed appli- ances, children can get trapped when CAUTION! opening and closing the door. ■ Keep children away from the opening Dangers for children and people with area of the appliance door.
  • Seite 48 Page EN-10 Safety Risk of corrosion! Detergents cause severe burns of the skin and severe eye damage. They can cause burns in the mouth and throat or lead to suffocation. ■ Prevent children from coming into contact with detergents. ■ Keep children away from the open appliance.
  • Seite 49: Operational Controls And Appliance Parts

    Page EN-11 Operational controls and appliance parts Operational controls and appliance parts (4) (5) (12) (11) (10) , “On/Off” button “Selected programme” , “Half load” button Display , “Extra dry” button , “Add rinse aid” indicator (10) , “Delayed start” button “Extra dry”...
  • Seite 50 Page EN-12 Operational controls and appliance parts (18) (20) (21) (19) (22) (23) (20) (24) (18) Upper dish rack with cup tray and (20) Lower spraying arm spraying arm* (21) Dishwasher salt container (19) Cutlery basket* (22) Dishwasher detergent dispenser (20) Lower dish rack* (23)
  • Seite 51: Dishwasher Detergents, Rinse Aids And Dishwasher Salts

    Page EN-13 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Adding dishwasher detergent WARNING! Only use dishwasher detergent which is in- Risk of poisoning! tended specifically for dishwashers. Dishwasher detergents, rinse aid and dishwasher salt as well as multitabs can be damaging to the health.
  • Seite 52: Adding Rinse Aid

    Page EN-14 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Adding rinse aid 2. For – soiled dishes, pour the entire quantity of dishwasher detergent into the dishwash- NOTICE er detergent dispenser. Risk of damage! – heavily soiled dishes, pour approx. 4/5 of Excessive rinse aid can lead to increased the dishwasher detergent into the dish- washer detergent dispenser.
  • Seite 53: Adding Dishwasher Salt

    Page EN-15 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Quickly take the following steps, otherwise in- terrupt the process from (see “Adjusting the water hardness level” on page EN-32). 1. Switch on the appliance using the but- ton (7). 2. Press the button (12) for 5 seconds within 60 seconds of switching on.
  • Seite 54 Page EN-16 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts 5. Add dishwasher salt up to the edge of the compartment. Water may come out; this is not a problem. 6. Stir the dishwasher salt using the end of a spoon or similar. (11) 7.
  • Seite 55: Loading The Dishwasher

    Page EN-17 Loading the dishwasher Loading the dishwasher – Electrical components of kitchen applianc- NOTICE es such as mixers: may cause an electric shock Risk of damage! Long objects which protrude from the dish racks may block the spraying arms •...
  • Seite 56: Changing The Height Of The Upper Dish Rack

    Page EN-18 Loading the dishwasher Cutlery basket (19) 2 = forks, 3 = knives, 6 = serving spoons Changing the height of the upper dish rack For best results, place cutlery in the cutlery basket (19) with the handle facing down- wards.
  • Seite 57: Lower Dish Rack

    Page EN-19 Loading the dishwasher Lower dish rack The lower dish rack is intended for large dish- es, such as plates, bowls, saucepans and fry- ing pans. 1 = soup spoons, 2 = forks, 3 = knives, 4 = teaspoons, 5 = dessert spoons, 6 = serv- ing spoons, 7 = serving forks, 8 = sauce ladles 2 = plates, 7 = dessert plates, 8 = flat dinner plates, 9 = soup dishes, 10 = serving platter,...
  • Seite 58: Programme Table

    Page EN-20 Programme table Programme table Select the desired programme using this table. Programme Consumpti- Programme overview sequence Intensive: For heavily soiled dishes, and moderately ● ● ●●● ● 4/17 65/65 17.8 1.621 soiled saucepans and frying pans Universal: For soiled dishes, saucepans and glasses, and ●...
  • Seite 59: Dishwasher Operation

    Page EN-21 Dishwasher operation Dishwasher operation (4) (5) (12) (10) Before getting started Selecting the dishwashing programme • Read chapter “Safety” from page EN-4, in particular the safety instructions. It is recommended that you carry out a • Set up and connect the appliance as test run before the fi...
  • Seite 60: Delayed Start

    Page EN-22 Dishwasher operation Delayed start Starting the dishwashing programme The washing cycle will normally begin as soon as the appliance door has been closed. 1. Close the appliance door. If you If you want the cycle to begin later, you can –...
  • Seite 61: Changing The Dishwashing Programme

    Page EN-23 Dishwasher operation Changing the dishwashing Tripping hazard! An open appliance door can quickly be- programme come a tripping hazard. ■ Close the door after every use. CAUTION! ■ Only leave the door slightly open to Risk of scalding! cool down.
  • Seite 62: Adding Dishes

    Page EN-24 Dishwasher operation Adding dishes CAUTION! Risk of scalding! If you open the appliance door, hot steam will come out. ■ Maintain a suffi cient distance from the door and do not hold your head or up- per body directly above the open door. ■...
  • Seite 63: Care And Maintenance

    Page EN-25 Care and maintenance Care and maintenance Checking and cleaning the Cleaning the front of the filters appliance and the door seal NOTICE WARNING! Risk of damage! Risk of electric shock! Using the appliance without the fi lters Improper use of this appliance may or with improperly fi...
  • Seite 64: Checking And Cleaning The Spraying Arm And Spray Nozzles

    Page EN-26 Care and maintenance Checking and cleaning the Complete cleaning spraying arm and spray nozzles In well-stocked supermarkets and drugstores, you will find special dishwasher cleaning The spray nozzles and the nozzles in the products. Cleaning the appliance using these spraying arm may calcify or become dirty due products takes place when the dishwasher is to food scraps.
  • Seite 65: Set-Up, Connection And Initial Start-Up

    Page EN-27 Set-up, connection and initial start-up Set-up, connection and initial start-up Choosing a suitable location Having the outlet hose connected CAUTION! Risk of injury! NOTICE The appliance is heavy and bulky. Im- Malfunction! proper handling of the appliance may Failing to connect the appliance cor- lead to injuries.
  • Seite 66: Connecting The Inlet Hose

    Page EN-28 Set-up, connection and initial start-up Connecting the inlet hose 2. Check that the connection to the water tap is sealed. Turn on the water tap slow- ly and ensure that no water is escaping. NOTICE Then close the tap again. Risk of damage! The dishwasher is designed for a water pressure of 0.4 bar to 10 bar (0.04 MPa...
  • Seite 67: Installation

    Page EN-29 Set-up, connection and initial start-up 90° 90° 820 mm 580 mm 80 mm 100 mm 600 mm Installation 1. Switch the fuse off. 2. Remove cardboard, polystyrene and ad- hesive strips from the inside of the dish- NOTICE washer, if you have not already done so.
  • Seite 68 Page EN-30 Set-up, connection and initial start-up 4. Insert the two mounting brackets (f) into (17) the front slots on the top of the dish- washer so that you can screw the dish- washer to the worktop subsequently. 8. To position the dishwasher so that it is level, the two front adjustable feet (17) and the back foot on the appliance can be adjusted by up to 50 mm.
  • Seite 69: Mounting The Front Panel

    Page EN-31 Set-up, connection and initial start-up 11. Screw the dishwasher to the kitchen unit. – If you have granite worktops, remove the internal side cover caps (e) and screw the dishwasher to the adjacent kitchen cupboards. Re-cover the screws (k) with the cover caps.
  • Seite 70: Water Hardness

    Page EN-32 Set-up, connection and initial start-up To adjust the door – so that it is easier to access, turn the screws 1. Open the appliance door and switch the in an anticlockwise direction. dishwasher off using the button (7) . –...
  • Seite 71: Troubleshooting Table

    Page EN-33 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. NOTICE WARNING! Risk of damage!
  • Seite 72: The Dishwashing Results Are Not Satisfactory

    Page EN-34 Troubleshooting table Problem Possible cause Solution The dishwasher salt is Stir the dishwasher salt using the indicator (11) is clumpy. end of a spoon or similar. illuminated, although dishwasher salt has been added. The water is not run- There is a kink in the inlet Arrange the inlet hose properly so ning or it is running...
  • Seite 73: Error Indicators

    Page EN-35 Troubleshooting table Problem Possible cause Solution The dishes are not There are food scraps which Soak dirty dishes prior to washing completely clean. are encrusted onto the dish- the dishes. The dishes have not been Stack the dishes in such a way stacked optimally.
  • Seite 74: Service

    – Damage resulting from non-compliance with this manual unfortunately cannot be recog- nised. In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Model Order number hanseatic Fully integrable dishwasher HGVI6082E137713IS 81313749 Advice, order and complaint Repairs, replacement parts and accessories Please contact your mail order company’s...
  • Seite 75: Disposal

    Page EN-37 Disposal Disposal Disposing of old electrical Disposing of the packaging devices in an environmentally Our packaging is made from envi- ronmentally friendly, recyclable ma- friendly manner terials: Electrical appliances contain harm- – Outer packaging made of cardboard ful substances as well as valuable –...
  • Seite 76: Product Fiche Concerning Regulation Eu No 2019/2017

    The model identifier of your device can be found under Technical specifications and on the type plate. Technical specifications identifier HGVI6082E137713IS Supply voltage / frequency / fuse 220 - 240 V / 50 Hz / 10 A Rated power 1760 - 2100 W Device measurements 81,5 cm ×...

Diese Anleitung auch für:

81313749

Inhaltsverzeichnis