Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung/Version:
2001-01069_DE_20201029
Bestell-Nr.: 22840613
Nachdruck, auch aus zugs-
wei se, nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Vollintegrierbarer Geschirrspüler
HGVI6082C13J7713DS

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hanseatic HGVI6082C13J7713DS

  • Seite 1 HGVI6082C13J7713DS Gebrauchsanleitung Vollintegrierbarer Geschirrspüler Anleitung/Version: 2001-01069_DE_20201029 Bestell-Nr.: 22840613 Nachdruck, auch aus zugs- wei se, nicht ge stat tet!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Lieferung ..... . . DE-3 Sprüharme kontrollieren Lieferumfang ....DE-3 und reinigen .
  • Seite 3: Lieferung

    Seite DE-3 Lieferung Lieferung Lieferumfang (a) 1× Vollintegrierbarer Geschirrspüler*) HGVI6082C13J7713DS* (b) 1× Einfülltrichter für Regeneriersalz (c) 1× Schutzfolie (d) 2× Abschlussprofil (e) 2× Abdeckkappe (f) 2× Montagewinkel (g) 2× Montagezapfen (h) 2× Montagehaken (i) 4× Senkkopfschraube (4,50 cm) (j) 2× Senkkopfschraube (2,50 cm) (k) 2×...
  • Seite 4: Sicherheit

    Seite DE-4 Sicherheit Sicherheit Nehmen Sie keine technischen Veränderun- Bevor Sie das Gerät benutzen, gen am Gerät vor. le sen Sie bit te zu erst die Si cher- Verwenden Sie den Geschirrspüler aus- heits hin wei se und die Ge- schließlich wie in dieser Gebrauchsanleitung brauchs an lei tung aufmerksam durch.
  • Seite 5: Definitionen

    Seite DE-5 Sicherheit Definitionen ■ Gerät nicht in Betrieb nehmen oder weiter betreiben, wenn es „Maßgedeck“ bezeichnet einen Satz Geschirr, ■ sichtbare Schäden aufweist, z. B. die der zur Verwendung durch eine Person be- stimmt ist, ohne Serviergeschirrteile. Anschlussleitung defekt ist, die Bedi- enblende Risse aufweist oder die Tür- „Betriebszyklus“...
  • Seite 6 Seite DE-6 Sicherheit ■ Gerät, Netzstecker und Netzkabel von ■ Wenn die Netzanschlussleitung des offenem Feuer und heißen Flächen Geräts beschädigt ist, muss es durch fernhalten. Die Isolierung des Netz- den Hersteller oder seinen Kunden- kabels kann schmelzen. dienst oder eine qualifi zierte Fach- ■...
  • Seite 7 Seite DE-7 Sicherheit Vergiftungsgefahr! Verbrühungsgefahr! Geschirrspülmittel, Klarspüler Durch das heiße Spülwasser heizen Regeneriersalz können gesundheits- sich das Geschirr und der Innenraum schädlich sein. auf und heißer Wasserdampf entsteht. ■ Diese Mittel für Kinder und Haustiere Berührungen damit können zu Verbrü- unzugänglich aufbewahren.
  • Seite 8 Seite DE-8 Sicherheit Die Oberfl ächen werden durch ungeeig- HINWEIS nete Reinigungsmittel beschädigt. Mögliche Sachbeschädigung! ■ Keine scharfen, aggressiven, lösemit- Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- telhaltigen oder schmirgelnden Reini- rät kann zu Beschädigungen am Gerät gungsmittel verwenden. selbst führen. ■ Nur Regeneriersalz verwenden, das Das Gerät ist für einen Wasserdruck von für Geschirrspüler geeignet ist.
  • Seite 9: Risiken Bei Einbaugeräten

    Seite DE-9 Sicherheit Beschädigungsgefahr! ■ Wird der Geschirrspüler über oder un- Unschagemäßer Umgang mit dem Ge- ter anderen Haushaltsgeräten einge- rät kann Beschädigungen an Möbeln baut, sind diejenigen Informationen und Geräten in der Nähe verursachen. in der Gebrauchsanleitung der betref- ■...
  • Seite 10: Risiken Für Bestimmte Personengruppen

    Seite DE-10 Sicherheit Risiken für bestimmte Verätzungsgefahr! Personengruppen Reinigungsmittel verursachen schwere Verätzungen der Haut und schwere Au- VORSICHT! genschäden. Sie können Verätzungen in Mund und Rachen verursachen oder Gefahren für Kinder und Personen mit zum Ersticken führen. eingeschränkten physischen, senso- ■...
  • Seite 11: Bedienelemente Und Geräteteile

    Seite DE-11 Bedienelemente und Geräteteile Bedienelemente und Geräteteile (6) - (13) (14) (15) (13) (12) (11) (10) (17) (16) (18) (19)
  • Seite 12 Seite DE-12 Bedienelemente und Geräteteile (21) (24) (25) (22) (26) (23) (27) (28) (16) Türgriff Taste „Ein/Aus“ (17) Ablaufschlauch (2) P Taste „Programmwahl“ (18) Netzkabel mit Stecker Taste „Startverzögerung“ (19) Zulaufschlauch (4) Anzeige „Programmwahl“ (20) Stellfuß, 3× (unter dem Gerät, (5) Display ohne Abbildung) (6) Anzeige „Intensiv-Reinigung“...
  • Seite 13: Geschirrspülmittel, Klarspüler Und Regeneriersalz

    Seite DE-13 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz WARNUNG! Vergiftungsgefahr! Multitabs, Geschirrspülmittel, Klarspü- ler und Rege nerier salz können gesund- heitsschädlich sein. ■ Diese Mittel für Kinder und Haustiere unzugänglich aufbewahren. ■ Das Wasser im Innenraum des Geräts nie als Trinkwasser benutzen.
  • Seite 14: Multitabs Verwenden

    Seite DE-14 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Klarspüler einfüllen HINWEIS Beschädigungsgefahr! Zu viel Klarspüler kann zu erhöhter Schaumbildung und zur Beeinträchti- gung der Spülergebnisse führen. ■ Übergelaufenen Klarspüler sofort ab- wischen. ■ Markierung für die maximale Einfüll- menge („max“) in der Kammer für 4.
  • Seite 15: Klarspüler-Dosierung Ändern

    Seite DE-15 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Klarspüler-Dosierung ändern Wir empfehlen Ihnen, die vom Werk einge- stellte Dosierung zunächst nicht zu verändern. Wenn das Geschirr nach der Reinigung – matt und fleckig ist, sollten Sie die Dosie- rung erhöhen. – klebrig ist und Schlieren aufweist, sollten Sie die Dosierung verringern.
  • Seite 16: Regeneriersalz Einfüllen

    Seite DE-16 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Regeneriersalz einfüllen HINWEIS Beschädigungsgefahr! Durch falsche Handhabung des Regene- riersalzes können der Geschirrspüler, seine Dichtungen und Siebe sowie sei- ne Edelstahl-Oberfl äche beschädigt 4. Setzen Sie den mitgelieferten Einfüll- werden. trichter (b) auf die Kammeröffnung. 5.
  • Seite 17: Geschirrspüler Beladen

    Seite DE-17 Geschirrspüler beladen Geschirrspüler beladen • Entfernen Sie grobe und stark klebende Speisereste vom Geschirr, damit die Sie- VORSICHT! be und Filter nicht verstopfen. Verletzungsgefahr! • Weichen Sie Geschirr mit angetrockneten Messer oder andere spitze und scharf- oder angebrannten Speiseresten in Was- kantige Gegenstände können Verlet- ser ein, bevor Sie es in den Geschirrspüler zungen verursachen.
  • Seite 18: Oberer Geschirrkorb

    Seite DE-18 Geschirrspüler beladen Oberer Geschirrkorb Nummer Gegenstand Gabeln Messer Servierlöffel Der obere Geschirrkorb ist gedacht für kleines und mittelgroßes Geschirr wie Gläser, Kaffee- und Teetassen, Saucieren, Untertassen, Des- sertteller etc. Er bietet zusätzlichen Stauraum durch eine ausklappbare Tassenablage sowie eine Be- steckablage für größere Besteckteile (z.
  • Seite 19: Höhe Des Oberen Geschirrkorbs Ändern

    Seite DE-19 Geschirrspüler beladen Höhe des oberen Unterer Geschirrkorb Geschirrkorbs ändern Wenn sich größere Geschirrteile im unteren Geschirrkorb befinden, können diese den oberen Sprüharm behindern. Setzen Sie den oberen Geschirrkorb nach oben, um dies zu verhindern. Nummer Gegenstand Untertassen Dessertteller Essteller Suppenteller Der Geschirrkorb Ihres Geräts kann von der...
  • Seite 20: Besteckkorb

    Seite DE-20 Geschirrspüler beladen Besteckkorb (19) Optimale Spülergebnisse erreichen Sie, wenn Sie das Besteck mit dem Griff nach unten in den Besteckkorb (19) stecken. Nur scharfe Gegenstände mit den Griffen nach oben in den Besteckkorb stecken. Nummer Gegenstand HINWEIS Suppenlöffel Beim Einladen des Be- stecks darauf achten, dass Gabeln...
  • Seite 21: Programmtabelle

    Seite DE-21 Programmtabelle Programmtabelle Wählen Sie das gewünschte Programm entsprechend dieser Tabelle. Programm- Programmübersicht Verbrauch ablauf Automatikprogramm: 55-65 0,850 Für leicht bis stark verschmutztes ● ● ●● ● 4/17 – Geschirr mit oder ohne eingetrocknete 50-55 18,0 1,550 Reste. Intensiv: Für verschmutzte Töpfe und Pfannen ●...
  • Seite 22: Spülbetrieb

    Seite DE-22 Spülbetrieb Spülbetrieb (6) - (13) (14) (15) Bevor Sie beginnen Die Umwelt schonen • Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“ ab – Das ECO-Programm zur Reinigung von Seite DE-4, insbesondere die Sicherheits- normal verschmutztem Geschirr ist in hinweise. Bezug auf den kombinierten Energie- •...
  • Seite 23: Wählen Und Starten

    Seite DE-23 Spülbetrieb Spülprogramm wählen und Zusatzoptionen starten Sie können die verschiedenen Spülpro- gramme mit Zusatzoptionen kombinieren. Die Es empfi ehlt sich, vor dem ersten Zusatzoptionen müssen Sie vor dem Starten Spülgang einen Testlauf durchzufüh- des Spülprogramms wählen. ren, um Produktionsrückstände zu entfer- –...
  • Seite 24: Spülprogramm Wechseln

    Seite DE-24 Spülbetrieb Spülprogramm wechseln Geschirr nachlegen VORSICHT! VORSICHT! Verbrühungs gefahr! Verbrühungs gefahr! Wenn Sie die Tür des Geschirrspülers Wenn Sie die Tür des Geschirrspülers öffnen, tritt heißer Wasserdampf aus. öffnen, tritt heißer Wasserdampf aus. ■ Ausreichend Abstand zur Tür halten ■...
  • Seite 25: Geschirrspüler Ausräumen

    Seite DE-25 Spülbetrieb Geschirrspüler ausräumen Wenn das Programm beendet und das Ge- schirr abgekühlt ist, können Sie das Geschirr entnehmen. VORSICHT! 1. Räumen Sie den Geschirrspüler von unten nach oben aus. Damit verhindern Verbrühungs gefahr! Sie, dass beim Ausräumen des oberen Wenn Sie die Tür des Geschirrspülers Geschirrs Wasser auf das untere Geschirr öffnen, tritt heißer Wasserdampf aus.
  • Seite 26: Pflege Und Reinigung

    Seite DE-26 Pflege und Reinigung Pflege und Reinigung 2. Reinigen Sie die Türdichtung und Tür- Gerätefront und Türdichtung innenseite regelmäßig mit einem feuchten reinigen Tuch. WARNUNG! Siebe kontrollieren und Stromschlaggefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- reinigen rät kann zu elektrischem Stromschlag führen.
  • Seite 27: Sprüharme Kontrollieren Und Reinigen

    Seite DE-27 Pflege und Reinigung 1. Leeren Sie den unteren Geschirrkorb und 4. Reinigen Sie die Düsen unter fließendem nehmen Sie ihn heraus. Wasser. 2. Drehen Sie das Grobsieb gegen den 5. Befestigen Sie die Sprüharme nach der Uhrzeigersinn und nehmen Sie die Siebe Reinigung wieder.
  • Seite 28: Aufstellen, Anschluss Und Inbetriebnahme

    Seite DE-28 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Geeigneten Standort wählen ■ Sicherstellen, dass der Ablaufschlauch weder geknickt noch beschädigt ist. ■ Dafür sorgen, dass der Ablauf- VORSICHT! schlauch nicht in das abgepumpte Verletzungsgefahr! Wasser eintaucht. Das Gerät ist schwer und unhandlich. ■...
  • Seite 29: Zulaufschlauch Anschließen

    Seite DE-29 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Zulaufschlauch anschließen 1. Ziehen Sie die Überwurfmutter des Zu- laufschlauchs handfest an den Wasser- hahn an. HINWEIS 2. Prüfen Sie den Anschluss am Wasser- hahn auf Dichtigkeit. Öffnen Sie dazu Beschädigungsgefahr! den Wasserhahn langsam und stellen Sie Der Geschirrspüler ist für einen Wasser- sicher, dass kein Wasser am Anschluss druck von 0,4 bis 10 bar (0,04 bis1,0 MPa)
  • Seite 30: Einbau

    Seite DE-30 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Nischenmaße 90° 90° 820 mm Bereich für Zulauf/ 580 mm Ablauf und elektr. 80 mm Anschluss. 100 mm 600 mm Einbau 1. Schalten Sie die Sicherung aus. 2. Entfernen Sie Pappe, Styropor und Klebe- streifen im Inneren des Geschirrspülers, HINWEIS falls noch nicht geschehen.
  • Seite 31 Seite DE-31 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme 4. Stecken Sie beide Montagewinkel (f) in (20) die vorderen Schlitze an der oberen Sei- te des Geschirrspülers, um später den Geschirrspüler an die Arbeitsplatte an- 8. Um den Geschirrspüler waagerecht aus- schrauben zu können. zurichten, sind die beiden vorderen Stell- füße (20) und der hintere Stellfuß...
  • Seite 32: Möbelfrontplatte Montieren

    Seite DE-32 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme 11. Verschrauben Sie den Geschirrspüler mit der Küchenzeile. – Besitzen Sie eine Granitarbeitsplatte, entfernen Sie die innenliegenden seitli- chen Abdeckkappen (e) und verschrau- ben Sie hier den Geschirrspüler mit den seitlichen Küchenschränken. Decken Sie die Schrauben (k) mit den Abdeckkappen wieder ab.
  • Seite 33: Wasserhärtegrad

    Seite DE-33 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Wasserhärtegrad einstellen Zwischen den folgenden Bedienschritten dür- fen Sie nicht mehr als 1 Minute Zeit verstrei- chen lassen, sonst bricht der Einstellvorgang Um die Tür – leichtgängiger einzustellen, drehen Sie die Schrauben gegen den Uhrzeigersinn. –...
  • Seite 34: Fehlersuchtabelle

    Seite DE-34 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei ti gen können. HINWEIS WARNUNG! Beschädigungsgefahr!
  • Seite 35: Das Spülergebnis Ist Nicht Zufriedenstellend

    Seite DE-35 Fehlersuchtabelle Problem Mögliche Ursache Problembehebung Das Regeneriersalz ist ver- Rühren Sie das Regeneriersalz mit Die Anzeige (12) klumpt. einem Löffelstiel oder Ähnlichem um. leuchtet, obwohl Regeneriersalz nach- gefüllt wurde. Das Wasser läuft nicht Der Zulaufschlauch ist ge- Verlegen Sie den Zulaufschlauch oder nur sehr langsam knickt.
  • Seite 36: Fehleranzeigen

    Seite DE-36 Fehlersuchtabelle Problem Mögliche Ursache Problembehebung Das Geschirr wird nicht Speisereste sind zu stark Weichen Sie schmutziges Geschirr richtig sauber. angetrocknet. vor dem Spülen in Wasser ein. Das Geschirr ist nicht Räumen Sie das Geschirr so ein, dass optimal eingeräumt. alle Teile von den Wasserstrahlen erreicht werden können (siehe „Ge- schirrspüler beladen“...
  • Seite 37: Service

    – Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden können leider nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Geräte bezeichnung Bestellnummer hanseatic Vollintegrierbarer Geschirrspüler HGVI6082C13J7713DS 22840613 Beratung, Bestellung und Reparaturen, Ersatzteile und Reklamation Zubehör...
  • Seite 38: Entsorgung

    Seite DE-38 Entsorgung Entsorgung Elektro-Altgeräte Verpackung entsorgen umweltgerecht entsorgen Unsere Verpackungen wer den aus um welt freund li chen, wie der ver wert- Elektrogeräte enthalten Schadstoffe ba ren Materialien hergestellt: und wertvolle Ressourcen. – Außenverpackung aus Pappe Jeder Verbraucher ist deshalb ge- –...
  • Seite 39: Produktdatenblatt Nach Vo (Eu) Nr. 2019/2017

    Produktdatenblatt abzurufen. Die Modellkennung Ihres Geräts finden Sie unter Technische Daten oder auf dem Typschild. Technische Daten Modellkennung HGVI6082C13J7713DS Versorgungsspannung / Frequenz / Absicherung 220 - 240 V / 50 Hz / 10 A Leistungsaufnahme 1760 - 2100 W Gerätemaße (Höhe ×...
  • Seite 40 HGVI6082C13J7713DS User manual Fully integrable dishwasher Manual/version: 2001-01069_EN_20201029 Article no.: 22840613 Reproduction, even of excerpts, is not permitted!
  • Seite 41 Page EN-2 Table of contents Table of contents Table of contents ....EN-2 Care and maintenance ... EN-26 Cleaning the front of the appliance and the door seal .
  • Seite 42: Delivery

    Page EN-3 Delivery Delivery Package contents (a) 1× Fully integrable dishwasher*) HGVI6082C13J7713DS* (b) 1× Filling funnel for dishwasher salt (c) 1× Protective film (d) 2× End profile (e) 2× Cover cap (f) 2× Mounting bracket (g) 2× Mounting pegs (h) 2×...
  • Seite 43: Safety

    Page EN-4 Safety Safety Only use the dishwasher as described in this Please read through the safety user manual. Any other use is deemed im- notices and user manual care- proper and may result in damage to property fully before using the appliance. or even personal injury.
  • Seite 44: Definitions

    Page EN-5 Safety Definitions ■ it exhibits visible damage, e.g. the connector cable is defective, ‘Place setting’ means a set of tableware the control panel is cracked or the intended for use by one person, excluding serving dishes. door function is impaired. ■...
  • Seite 45 Page EN-6 Safety ■ Do not kink or pinch the mains cord CAUTION! or lay it over sharp edges. Fire hazard! ■ Never pull the mains plug out of the Improper handling of the appliance socket by the mains cord; always hold can lead to fi...
  • Seite 46 Page EN-7 Safety Risk of injury! Fire hazard! Knives and other pointed or sharp- Insuffi cient ventilation can cause fi res. edged objects can cause injuries. ■ If your appliance has ventilation ■ Knives and other sharp utensils must grids, never cover them. be placed in the basket with the tip ■...
  • Seite 47 Page EN-8 Safety ■ Ensure that the dishwashing deter- ■ Ensure that the inlet hose is not gent and rinse aid are suitable for the kinked and is carefully connected. appliance. ■ Do not cut through the inlet hose. ■ Wipe away rinse aid which has over- It contains electrical components.
  • Seite 48 Page EN-9 Safety Risks for built-in appliances NOTICE Possible damage to property! CAUTION! Improper handling of the appliance Risk of injury! may result in damage to the appliance Improper installation of the dishwasher itself. can interfere with safe use. ■ Do not install the appliance under a ■...
  • Seite 49 Page EN-10 Safety Risk of suffocation! Risk of injury! Children can become entangled in the Knives and other pointed or sharp- packaging fi lm. edged objects can cause injuries. ■ Do not allow children to play with the ■ Ensure that children do not load such packaging fi...
  • Seite 50: Operational Controls And Appliance Parts

    Page EN-11 Operational controls and appliance parts Operational controls and appliance parts (6) - (13) (14) (15) (13) (12) (11) (10) (17) (16) (18) (19)
  • Seite 51 Page EN-12 Operational controls and appliance parts (21) (24) (25) (22) (26) (23) (27) (28) (17) Outlet hose “On/Off” button (18) Mains cord with plug P “Programme selection” button (19) Inlet hose “Delayed start” button (20) Adjustable feet, 3× “Programme selection” display reading (under the appliance, no illustration) Display (21) Upper dish rack with additional...
  • Seite 52: Dishwasher Detergents, Rinse Aids And Dishwasher Salts

    Page EN-13 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts WARNING! Risk of poisoning! Multitabs, dishwasher detergents, rinse aid and dishwasher salt can be damaging to health. ■ Keep these products out of the reach of children and pets.
  • Seite 53: Using Multitabs

    Page EN-14 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Adding rinse aid NOTICE Risk of damage! Excessive rinse aid can lead to increased foaming and can compromise the rins- ing results. ■ Wipe away rinse aid which has over- fl owed immediately. ■...
  • Seite 54: Changing The Rinse Aid Dose

    Page EN-15 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Changing the rinse aid dose We would recommend that you do not change the dose that was set by the factory initially. If the dishes are – matt and stained after cleaning, increase the dose.
  • Seite 55: Adding Dishwasher Salt

    Page EN-16 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Adding dishwasher salt NOTICE Risk of damage! You may damage the dishwasher and its stainless steel surface, its seals and fi lters by using dishwasher salt in an im- proper manner. 4.
  • Seite 56: Loading The Dishwasher

    Page EN-17 Loading the dishwasher Loading the dishwasher • Remove large and stuck-on scraps of food from the dishes so that the sieve and CAUTION! filter do not become blocked. Risk of injury! • Soak dishes with dried-on or burnt-on Knives and other pointed or sharp- foods in water before placing them in the edged objects can cause injuries.
  • Seite 57: Upper Dish Rack

    Page EN-18 Loading the dishwasher Upper dish rack Number Item Forks Knives Serving spoons The upper dish rack is intended for small and medium-sized dishes such as glasses, coffee and tea cups, sauce boats, saucers, dessert plates, etc. It offers additional storage space thanks to a fold-out cup tray as well as a cutlery tray for larger cutlery items (e.g.
  • Seite 58: Changing The Height Of The Upper Dish Rack

    Page EN-19 Loading the dishwasher Changing the height of the Lower dish rack upper dish rack If there are larger dishes in the lower dish rack, this can impede the upper spraying arm. Position the upper dish rack at the top in or- der to prevent this.
  • Seite 59: Cutlery Basket

    Page EN-20 Loading the dishwasher Cutlery basket (22) For best results, place cutlery in the cutlery basket (22) with the handle facing down- wards. Always place sharp objects with the handle facing upwards in the cutlery basket. NOTICE Number Item When loading the cutlery, Soup spoon ensure that it does not...
  • Seite 60: Programme Table

    Page EN-21 Programme table Programme table Select the desired programme using this table. Programme Consump- Programme overview sequence tion Automatic programme: 55–65 0.850 For slightly to heavily soiled dishes ● ● ●● ● 4/17 – with or without dried-on food scraps. 50–55 18.0 1.550...
  • Seite 61: Dishwasher Operation

    Page EN-22 Dishwasher operation Dishwasher operation (6) - (13) (14) (15) Before getting started Protecting the environment • Read chapter “Safety“ from page EN-4, – The ECO programme is the most efficient in particular the safety instructions. programme for cleaning normally soiled •...
  • Seite 62: Selecting And Starting The Dishwashing Programme

    Page EN-23 Dishwasher operation Selecting and starting the Additional options dishwashing programme You can combine the various dishwash- ing programmes with additional options. It is recommended that you carry out The additional options must be selected be- a test run before the fi rst dishwasher fore starting the dishwashing programme.
  • Seite 63: Changing The Dishwashing Programme

    Page EN-24 Dishwasher operation Changing the dishwashing Adding dishes programme CAUTION! Risk of scalding! CAUTION! If you open the dishwasher door, Risk of scalding! hot steam will come out. If you open the dishwasher door, ■ Maintain a suffi cient distance from hot steam will come out.
  • Seite 64: Unloading The Dishwasher

    Page EN-25 Dishwasher operation Unloading the dishwasher Once the programme has come to an end and the dishes have cooled, you can remove them. CAUTION! 1. When unloading the dishwasher, start with the lower rack and then unload Risk of scalding! the upper rack.
  • Seite 65: Care And Maintenance

    Page EN-26 Care and maintenance Care and maintenance Checking and cleaning the Cleaning the front of the filters appliance and the door seal NOTICE WARNING! Risk of damage! Risk of electric shock! Using the appliance without the fi lters Improper use of this appliance may or with improperly fi...
  • Seite 66: Checking And Cleaning The Spraying Arms

    Page EN-27 Care and maintenance Checking and cleaning the Complete cleaning spraying arms In well-stocked supermarkets and drugstores, you will find special dishwasher cleaning The nozzles in the spraying arm may cal- products. Cleaning the appliance using these cify or become dirty due to food scraps. products takes place when the dishwasher is Check the nozzles regularly after each cycle empty and is very intensive.
  • Seite 67: Set-Up, Connection And Initial Start-Up

    Page EN-28 Set-up, connection and initial start-up Set-up, connection and initial start-up Choosing a suitable location Having the outlet hose connected CAUTION! Risk of injury! NOTICE The appliance is heavy and bulky. Malfunction! Improper handling of the appliance Failing to connect the appliance cor- may lead to injuries.
  • Seite 68: Connect The Inlet Hose

    Page EN-29 Set-up, connection and initial start-up Connect the inlet hose For water supply, you need a water tap with a ¾ inch screw connector. 1. Screw the safety valve’s lock nut to the NOTICE tap hand-tight. Risk of damage! 2.
  • Seite 69: Installation

    Page EN-30 Set-up, connection and initial start-up Recess dimensions 90° 90° 820 mm Inlet/outlet area 580 mm and electrical 80 mm connection. 100 mm 600 mm Installation 1. Switch the fuse off. 2. Remove cardboard, polystyrene and ad- hesive strips from the inside of the dish- NOTICE washer, if you have not already done so.
  • Seite 70 Page EN-31 Set-up, connection and initial start-up 4. Insert the two mounting brackets (f) into (20) the front slots on the top of the dish- washer so that you can screw the dish- washer to the worktop subsequently. 8. To position the dishwasher so that it is level, the two front adjustable feet (20) and the back foot on the appliance can be adjusted by up to 50 mm.
  • Seite 71: Mounting The Front Panel

    Page EN-32 Set-up, connection and initial start-up 11. Screw the dishwasher to the kitchen unit. – If you have granite worktops, remove the internal side cover caps (e) and screw the dishwasher to the adjacent kitchen cupboards. Re-cover the screws (k) with the cover caps.
  • Seite 72: Water Hardness

    Page EN-33 Set-up, connection and initial start-up Adjusting the water hardness Do not allow more than 1 minute to elapse between the following steps, otherwise the setting process will be interrupted. To adjust the door – so that it is easier to access, turn the screws in an anticlockwise direction.
  • Seite 73: Troubleshooting Table

    Page EN-34 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. NOTICE WARNING! Risk of damage!
  • Seite 74: The Dishwashing Results Are Not Satisfactory

    Page EN-35 Troubleshooting table Problem Possible cause Solution The dishwasher salt is Stir the dishwasher salt using the The display (12) is clumpy. end of a spoon or similar. illuminated although dishwasher salt has been added. The water is not There is a kink in the inlet Arrange the inlet hose properly so running or it is running...
  • Seite 75: Error Indicators

    Page EN-36 Troubleshooting table Problem Possible cause Solution The dishes are not There are food scraps Soak dirty dishes prior to washing completely clean. which are encrusted onto the dishes. the dishes. The dishes have not been Stack the dishes in such a way that stacked optimally.
  • Seite 76: Service

    – Damage resulting from non-compliance with this manual unfortunately cannot be recognised. In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Order number hanseatic Fully integrable dishwasher HGVI6082C13J7713DS 22840613 Advice, order and complaint Repairs, replacement parts and accessories Please contact your mail order company’s...
  • Seite 77: Disposal

    Page EN-38 Disposal Disposal Disposing of old electrical Disposing of the packaging devices in an environmentally- Our packaging is made from environ- mentally friendly, recyclable materials: friendly manner Electrical appliances contain harm- – Outer packaging made of cardboard ful substances as well as valuable –...
  • Seite 78: Product Fiche Concerning Regulation (Eu) No 2019/2017

    The model Identifier of your device can be found under Technical specifications and on the type plate. Technical specifications Model identifier HGVI6082C13J7713DS Supply voltage / frequency / fuse 220 - 240 V / 50 Hz / 10 A Rated power...

Inhaltsverzeichnis