Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
hanseatic HGVI4582E107714IS Gebrauchsanleitung

hanseatic HGVI4582E107714IS Gebrauchsanleitung

Vollintegrierbarer geschirrspüler
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung/Version:
2001-01065_DE_20201029
Bestell-Nr.: 74159852
auch aus zugs wei se, nicht ge-
stat tet!
Gebrauchsanleitung
Vollintegrierbarer Geschirrspüler
HGVI4582E107714IS

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hanseatic HGVI4582E107714IS

  • Seite 1 HGVI4582E107714IS Gebrauchsanleitung Vollintegrierbarer Geschirrspüler Anleitung/Version: 2001-01065_DE_20201029 Bestell-Nr.: 74159852 auch aus zugs wei se, nicht ge- stat tet!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Lieferung ..... . . DE-3 Pflege und Reinigung ... . DE-26 Lieferumfang .
  • Seite 3: Lieferung

    Seite DE-3 Lieferung Lieferung Lieferumfang (a) 1× Vollintegrierbarer Geschirrspüler*) HGVI4582E107714IS (b) 1× Einfülltrichter für Regeneriersalz 1× Schutzfolie (d) 2× Abschlussprofil (e) 2× Abdeckkappe 2× Montagewinkel (g) 2× Montagezapfen (h) 2× Montagehaken 4× Senkkopfschraube (4,50 cm) 2× Senkkopfschraube (2,50 cm) (k) 2× Rundkopfschraube (1,75 cm) (l) 10×...
  • Seite 4: Sicherheit

    Seite DE-4 Sicherheit Sicherheit Nehmen Sie keine technischen Veränderun- Bevor Sie das Gerät benutzen, gen am Gerät vor. le sen Sie bit te zu erst die Si cher- Verwenden Sie den Geschirrspüler aus- heits hin wei se und die Ge- schließlich wie in dieser Gebrauchsanleitung brauchs an lei tung aufmerksam durch.
  • Seite 5: Definitionen

    Seite DE-5 Sicherheit Definitionen Gerät nicht in Betrieb nehmen oder ■ weiter betreiben, wenn es „Maßgedeck“ bezeichnet einen Satz Geschirr, sichtbare Schäden aufweist, z. B. die ■ der zur Verwendung durch eine Person be- Anschlussleitung defekt ist, die Bedi- stimmt ist, ohne Serviergeschirrteile. enblende Risse aufweist oder die Tür- „Betriebszyklus“...
  • Seite 6 Seite DE-6 Sicherheit Gerät, Netzstecker und Netzkabel von Wenn die Netzanschlussleitung des ■ ■ offenem Feuer und heißen Flächen Geräts beschädigt ist, muss es durch fernhalten. Die Isolierung des Netz- den Hersteller oder seinen Kunden- kabels kann schmelzen. dienst oder eine qualifi zierte Fach- Netzkabel nicht knicken oder klem- kraft ersetzt werden, um Gefähr- ■...
  • Seite 7 Seite DE-7 Sicherheit Vergiftungsgefahr! Verbrühungsgefahr! Geschirrspülmittel, Klarspüler Durch das heiße Spülwasser heizen Regeneriersalz können gesundheits- sich das Geschirr und der Innenraum schädlich sein. auf und heißer Wasserdampf entsteht. Diese Mittel für Kinder und Haustiere Berührungen damit können zu Verbrü- ■ unzugänglich aufbewahren.
  • Seite 8 Seite DE-8 Sicherheit Die Oberfl ächen werden durch ungeeig- HINWEIS nete Reinigungsmittel beschädigt. Mögliche Sachbeschädigung! Keine scharfen, aggressiven, lösemit- ■ Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- telhaltigen oder schmirgelnden Reini- rät kann zu Beschädigungen am Gerät gungsmittel verwenden. selbst führen. Nur Regeneriersalz verwenden, das ■...
  • Seite 9: Risiken Bei Einbaugeräten

    Seite DE-9 Sicherheit Beschädigungsgefahr! Verletzungsgefahr! Unschagemäßer Umgang mit dem Ge- Unsachgemäßer Einbau des Geschirr- rät kann Beschädigungen an Möbeln spülers in einen Hochschrank kann den und Geräten in der Nähe verursachen. sichern Gebrauch beeinträchtigen. Gerät nie längere Zeit unbeaufsich- Sicherstellen, dass der Hochschrank ■...
  • Seite 10: Risiken Für Bestimmte Personengruppen

    Seite DE-10 Sicherheit Risiken für bestimmte Verätzungsgefahr! Personengruppen Reinigungsmittel verursachen schwere Verätzungen der Haut und schwere Au- VORSICHT! genschäden. Sie können Verätzungen in Mund und Rachen verursachen oder Gefahren für Kinder und Personen mit zum Ersticken führen. eingeschränkten physischen, senso- Verhindern, dass Kinder mit Reini- ■...
  • Seite 11: Bedienelemente Und Geräteteile

    Seite DE-11 Bedienelemente und Geräteteile Bedienelemente und Geräteteile (13) (12) (11) (10) Taste „Ein/Aus“ „Gewähltes Programm“ Taste „Halbe Beladung“ Display (10) Taste „Extra-Trocken“ Anzeige „Klarspüler nachfüllen“ (11) Taste „Startverzögerung“ Anzeige „Extra-Trocken“ (12) Anzeige „Salz nachfüllen“ Anzeige „Halbe Beladung“ (13) Tasten „Programmwahl“ Anzeige „Ein/Aus“...
  • Seite 12 Seite DE-12 Bedienelemente und Geräteteile (19) (22) (23) (20) (21) (24) (25) (26) (19) Oberer Geschirrkorb mit Tassenab- (22) Unterer Sprüharm lagen und Sprüharm*) (23) Regeneriersalz-Kammer (20) Besteck-Korb*) (24) Geschirrspülmittel-Kammer (21) Unterer Geschirrkorb*) (25) Klarspüler-Kammer (26) Siebe *) Die genaue Darstellung der Geschirrkörbe Ihres Geräts finden Sie ab Seite DE-17.
  • Seite 13: Geschirrspülmittel, Klarspüler Und Regeneriersalz

    Seite DE-13 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz WARNUNG! Vergiftungsgefahr! Multitabs, Geschirrspülmittel, Klarspü- ler und Rege nerier salz können gesund- heitsschädlich sein. Diese Mittel für Kinder und Haustiere ■ unzugänglich aufbewahren. Das Wasser im Innenraum des Geräts ■ nie als Trinkwasser benutzen.
  • Seite 14: Multitabs Verwenden

    Seite DE-14 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz 1. Schieben Sie den Verschluss (33) der Spülmittelkammer (24) zur Seite. Der Deckel springt auf. 2. Legen Sie einen Multitab in die Spülmittel- kammer (24) 3. Drücken Sie den Deckel der Kammer zu, sodass der Verschluss (33) wieder einrastet. Klarspüler einfüllen HINWEIS 4.
  • Seite 15: Klarspüler-Dosierung Ändern

    Seite DE-15 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Klarspüler-Dosierung ändern Wir empfehlen Ihnen, die vom Werk einge- stellte Dosierung zunächst nicht zu verändern. Wenn das Geschirr nach der Reinigung – matt und fleckig ist, sollten Sie die Dosie- rung erhöhen. – klebrig ist und Schlieren aufweist, sollten Sie die Dosierung verringern.
  • Seite 16: Regeneriersalz Einfüllen

    Seite DE-16 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Regeneriersalz einfüllen (23) HINWEIS Beschädigungsgefahr! Durch falsche Handhabung des Regene- 1. Nehmen Sie den unteren Geschirrkorb riersalzes können der Geschirrspüler, heraus. seine Dichtungen und Siebe sowie sei- 2. Drehen Sie den Deckel der Regenerier- ne Edelstahl-Oberfl...
  • Seite 17: Geschirrspüler Beladen

    Seite DE-17 Geschirrspüler beladen Geschirrspüler beladen • Entfernen Sie grobe und stark klebende VORSICHT! Speisereste vom Geschirr, damit die Sie- be und Filter nicht verstopfen. Verletzungsgefahr! • Weichen Sie Geschirr mit angetrockneten Messer oder andere spitze und scharf- oder angebrannten Speiseresten in Was- kantige Gegenstände können Verlet- ser ein, bevor Sie es in den Geschirrspüler zungen verursachen.
  • Seite 18: Oberer Geschirrkorb

    Seite DE-18 Geschirrspüler beladen Oberer Geschirrkorb Nummer Gegenstand Gabeln Messer Teelöffel Servierlöffel Der obere Geschirrkorb ist gedacht für kleines und mittelgroßes Geschirr wie Gläser, Kaffee- und Teetassen, Saucieren, Untertassen, Des- sertteller etc. Er bietet zusätzlichen Stauraum durch eine ausklappbare Tassenablage sowie eine Be- steckablage für größere Besteckteile (z.
  • Seite 19: Höhe Des Oberen Geschirrkorbs Ändern

    Seite DE-19 Geschirrspüler beladen Höhe des oberen Unterer Geschirrkorb Geschirrkorbs ändern Wenn sich größere Geschirrteile im unteren Geschirrkorb befinden, können diese den oberen Sprüharm behindern. Setzen Sie den oberen Geschirrkorb nach oben, um dies zu verhindern. Nummer Gegenstand Der Geschirrkorb Ihres Geräts kann von der Untertassen Abbildung abweichen.
  • Seite 20 Seite DE-20 Geschirrspüler beladen Besteckkorb (20) Nummer Gegenstand Optimale Spülergebnisse erreichen Sie, wenn Sie das Besteck mit dem Griff nach unten in Suppenlöffel den Besteckkorb (20) stecken. Nur scharfe Gabeln Gegenstände mit den Griffen nach oben in den Besteckkorb stecken. Messer Teelöffel HINWEIS...
  • Seite 21: Programmtabelle

    Seite DE-21 Programmtabelle Programmtabelle Wählen Sie das gewünschte Programm entsprechend dieser Tabelle. Programmübersicht Programmablauf Verbrauch Intensiv: Für verschmutzte Töpfe und Pfannen ● ● ●●● ● 4/14 65/65 205 15,3 1,378 und stark verschmutztes Geschirr. Universal: Für verschmutztes Geschirr, Töp- ● ●...
  • Seite 22: Spülbetrieb

    Seite DE-22 Spülbetrieb Spülbetrieb (13) (11) (10) Bevor Sie beginnen Die Umwelt schonen • Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“ ab Sei- – Das ECO-Programm zur Reinigung von te DE-4 , insbesondere die Sicherheitshin- normal verschmutztem Geschirr ist in weise. Bezug auf den kombinierten Energie- •...
  • Seite 23: Zusatzoptionen

    Seite DE-23 Spülbetrieb Extra-Trocken 1. Wählen Sie das passende Spülprogramm anhand der „Programmtabelle“, siehe Sei- Diese Option sorgt für ein verbessertes Trock- te DE-21. nungsergebnis. Sie steht nur bei den Pro- 2. Drücken Sie die Taste (13) des gewünsch- grammen zur Verfügung und ten Programms.
  • Seite 24: Spülprogramm Starten

    Seite DE-24 Spülbetrieb (13) (11) (10) Spülprogramm starten Tür nur leicht öffnen, damit der Was- ■ serdampf besser entweichen kann. 1. Schließen Sie die Gerätetür. Das Geschirr etwas abkühlen lassen, ■ Wenn Sie – keine Startverzögerung eingestellt ha- bevor Sie es ausräumen. ben, beginnt der Programmlauf nach eini- gen Sekunden.
  • Seite 25: Spülprogramm Wechseln

    Seite DE-25 Spülbetrieb Spülprogramm wechseln Geschirr nachlegen VORSICHT! VORSICHT! Verbrühungs gefahr! Verbrühungs gefahr! Wenn Sie die Tür des Geschirrspülers Wenn Sie die Tür des Geschirrspülers öffnen, tritt heißer Wasserdampf aus. öffnen, tritt heißer Wasserdampf aus. Ausreichend Abstand zur Tür halten Ausreichend Abstand zur Tür halten ■...
  • Seite 26: Pflege Und Reinigung

    Seite DE-26 Pflege und Reinigung Pflege und Reinigung 2. Reinigen Sie die Türdichtung und Tür- Gerätefront und Türdichtung innenseite regelmäßig mit einem feuchten reinigen Tuch. WARNUNG! Stromschlaggefahr! Siebe kontrollieren und Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- reinigen rät kann zu elektrischem Stromschlag führen.
  • Seite 27: Sprüharme Kontrollieren Und Reinigen

    Seite DE-27 Pflege und Reinigung 1. Leeren Sie den unteren Geschirrkorb und 4. Reinigen Sie die Düsen unter fließendem nehmen Sie ihn heraus. Wasser. 2. Drehen Sie das Grobsieb gegen den 5. Befestigen Sie die Sprüharme nach der Uhrzeigersinn und nehmen Sie die Siebe Reinigung wieder.
  • Seite 28: Aufstellen, Anschluss Und Inbetriebnahme

    Seite DE-28 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Geeigneten Standort wählen Dazu muss der Abfl uss mindestens ei- nen Durchmesser von 40 mm haben. Sicherstellen, dass der Ablaufschlauch ■ VORSICHT! weder geknickt noch beschädigt ist. Verletzungsgefahr! Dafür sorgen, dass der Ablauf- ■...
  • Seite 29: Zulaufschlauch Anschließen

    Seite DE-29 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Zulaufschlauch anschließen 1. Ziehen Sie die Überwurfmutter des Zu- laufschlauchs handfest an den Wasser- hahn an. HINWEIS 2. Prüfen Sie den Anschluss am Wasser- hahn auf Dichtigkeit. Öffnen Sie dazu Beschädigungsgefahr! den Wasserhahn langsam und stellen Sie Der Geschirrspüler ist für einen Wasser- sicher, dass kein Wasser am Anschluss druck von 0,4 bis 10 bar (0,04 bis1,0 MPa)
  • Seite 30: Einbau

    Seite DE-30 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Nischenmaße 90° 90° 820 mm 580 mm Bereich für Zulauf/ Ablauf und elektr. 80 mm Anschluss. 100 mm 450 mm Einbau 1. Schalten Sie die Sicherung aus. 2. Entfernen Sie Pappe, Styropor und Klebe- streifen im Inneren des Geschirrspülers, HINWEIS falls noch nicht geschehen.
  • Seite 31 Seite DE-31 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme 3. Stecken Sie beide Montagewinkel (f) in (18) die vorderen Schlitze an der oberen Sei- te des Geschirrspülers, um später den Geschirrspüler an die Arbeitsplatte an- 7. Um den Geschirrspüler waagerecht aus- schrauben zu können. zurichten, sind die beiden vorderen Stell- füße (18) und der hintere Stellfuß...
  • Seite 32: Möbelfrontplatte Montieren

    Seite DE-32 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme 4. Befestigen Sie die beiden Montageha- ken (h) mit jeweils vier Schrauben (l) an der Möbelfrontplatte. 5. Befestigen Sie die beiden Montagezap- (e) (k) fen (g) mit den Schrauben (j) an der Mö- belfrontplatte. 10.
  • Seite 33: Gängigkeit Der Tür Einstellen

    Seite DE-33 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Wasserhärtegrad Wasserhärte ermitteln Um die Wasserhärte in Ihrem Wohnort festzu- stellen, können Sie – auf der Website Ihres Wasseranbieters nachschauen. – bei Ihrem Wasserversorger anrufen. 7. Entfernen Sie die 4 Schrauben an der – in der Apotheke entsprechende Teststreifen Innenseite der Tür.
  • Seite 34: Wasserhärtegrad Einstellen

    Seite DE-34 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Testlauf Wasserhärtegrad einstellen Zwischen den folgenden Bedienschritten dür- Es empfiehlt sich, vor dem ersten Spülgang fen Sie nicht mehr als 1 Minute Zeit verstrei- einen Testlauf durchzuführen, um Produkti- chen lassen, sonst bricht der Einstellvorgang onsrückstände zu entfernen und um die ein- wandfreie Funktion des Geräts zu überprüfen.
  • Seite 35: Fehlersuchtabelle

    Seite DE-35 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei ti gen können. HINWEIS WARNUNG! Beschädigungsgefahr!
  • Seite 36: Probleme Bei Der Bedienung

    Seite DE-36 Fehlersuchtabelle Probleme bei der Bedienung Problem Mögliche Ursache Problembehebung Der Geschirrspüler lässt Der Netzstecker ist nicht ein- Stecken Sie den Netzstecker in die sich nicht einschalten. gesteckt. Steckdose. Die Steckdose führt keine Kontrollieren Sie die Sicherung. Spannung. Prüfen Sie die Steckdose mit einem anderen Gerät.
  • Seite 37: Das Spülergebnis Ist Nicht Zufriedenstellend

    Seite DE-37 Fehlersuchtabelle Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursache Problembehebung Auf dem Geschirr sind Der Klarspüler ist falsch do- Stellen Sie die Dosierung ein (siehe Beläge oder Schlieren. siert. „Klarspüler-Dosierung ändern“ auf Seite DE-15). Das Regeneriersalz ist leer. Füllen Sie Regeneriersalz auf (sie- he „Regeneriersalz einfüllen“...
  • Seite 38: Fehleranzeigen

    Seite DE-38 Fehlersuchtabelle Fehleranzeigen Code Problembehebung Drehen Sie den Wasserhahn komplett auf. Verlegen Sie den Zulaufschlauch ordnungs gemäß, sodass dieser nicht geknickt wird (siehe „Zulaufschlauch anschließen“ auf Sei- Wasserzulaufzeit te DE-29). zu lang. Sorgen Sie für korrekten Wasserdruck. Siehe „Technische Daten“ auf Seite DE-41.
  • Seite 39: Service

    – Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden können leider nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Geräte bezeichnung Bestellnummer hanseatic Vollintegrierbarer Geschirrspüler HGVI4582E107714IS 74159852 Beratung, Bestellung und Reparaturen, Ersatzteile und Reklamation Zubehör...
  • Seite 40: Entsorgung

    Seite DE-40 Entsorgung Entsorgung Elektro-Altgeräte Verpackung entsorgen umweltgerecht entsorgen Unsere Verpackungen wer den aus um welt freund li chen, wie der ver wert- Elektrogeräte enthalten Schadstoffe ba ren Materialien hergestellt: und wertvolle Ressourcen. – Außenverpackung aus Pappe Jeder Verbraucher ist deshalb ge- –...
  • Seite 41: 2019/2017

    Produktdatenblatt abzurufen. Die Modellkennung Ihres Geräts finden Sie unter Technische Daten oder auf dem Typschild. Technische Daten Modellkennung HGVI4582E107714IS Versorgungsspannung / Frequenz / Absicherung 220 - 240 V / 50 Hz / 10 A Leistungsaufnahme 1760 - 2100 W Gerätemaße (Höhe ×...
  • Seite 42 HGVI4582E107714IS User manual Fully integrable dishwasher Manual/version: 2001-01065_EN_20201029 Article no.: 74159852 Reproduction, even of excerpts, is not permitted!
  • Seite 43 Page EN-2 Table of contents Delivery ......EN-3 Care and maintenance ... EN-26 Package contents .
  • Seite 44: Delivery

    Page EN-3 Delivery Delivery Package contents (a) 1× Fully integrable dishwasher*) HGVI4582E107714IS (b) 1× Filling funnel for dishwasher salt (c) 1× Protective film (d) 2× End profile (e) 2× Cover cap 2× Mounting bracket (g) 2× Mounting pegs (h) 2× Installation hooks 4×...
  • Seite 45: Safety

    Page EN-4 Safety Safety Only use the dishwasher as described in this Please read through the safety user manual. Any other use is deemed im- notices and user manual care- proper and may result in damage to property fully before using the appliance. or even personal injury.
  • Seite 46: Definitions

    Page EN-5 Safety Definitions it exhibits visible damage, e.g. ■ the connector cable is defective, ‘Place setting’ means a set of tableware the control panel is cracked or the intended for use by one person, excluding door function is impaired. serving dishes.
  • Seite 47 Page EN-6 Safety Do not kink or pinch the mains cord ■ CAUTION! or lay it over sharp edges. Fire hazard! Never pull the mains plug out of the ■ Improper handling of the appliance socket by the mains cord; always hold can lead to fi...
  • Seite 48 Page EN-7 Safety Risk of injury! Risk of scalding! Knives and other pointed or sharp- The hot washing-up water will cause edged objects can cause injuries. the dishes and the interior of the appli- Knives and other sharp utensils must ance to heat up and hot steam is emit- ■...
  • Seite 49 Page EN-8 Safety The surfaces can be damaged by un- NOTICE suitable cleaning agents. Possible damage to property! Do not use harsh, aggressive, solvent- ■ Improper handling of the appliance based or abrasive cleaners. may result in damage to the appliance itself.
  • Seite 50: Risks For Built-In Appliances

    Page EN-9 Safety Risk of damage! In the case of highly installed appli- Improper handling of the appliance ances, children can get trapped when may cause damage to furniture and opening and closing the door. nearby appliances. Keep children away from the opening ■...
  • Seite 51 Page EN-10 Safety Risks for certain groups of people Keep children away from the open ■ appliance. There may still be rem- CAUTION! nants of detergents inside. The water inside is not potable drinking water. Dangers for children and people with Consult a doctor immediately if the limited physical, sensory or mental ca- ■...
  • Seite 52: Controls And Appliance Parts

    Page EN-11 Controls and appliance parts Controls and appliance parts (13) (12) (11) (10) , “On/Off” button “Selected programme” , “Half load” button Display (10) , “Extra dry” button , “Add rinse aid” indicator (11) , “Delayed start” button “Extra dry” display indicator (12) , “Add dishwasher salt”...
  • Seite 53 Page EN-12 Controls and appliance parts (19) (22) (23) (20) (21) (24) (25) (26) (19) Upper dish rack with cup tray and (22) Lower spraying arm spraying arm*) (23) Dishwasher salt container (20) Cutlery basket*) (24) Dishwasher detergent dispenser (21) Lower dish rack*) (25) Dishwasher rinse aid dispenser...
  • Seite 54: Dishwasher Detergents, Rinse Aids And Dishwasher Salts

    Page EN-13 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts WARNING! Risk of poisoning! Multitabs, dishwasher detergents, rinse aid and dishwasher salt can be damaging to health. Keep these products out of the reach ■...
  • Seite 55: Use Multitabs

    Page EN-14 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts 1. Push the closure (33) of the detergent dispenser (24) sideways. The cover will pop open. 2. Place a multitab in the detergent dispenser (24) 3. Push the dispenser cover closed so that the catch (33) clicks into place once again.
  • Seite 56: Changing The Rinse Aid Dose

    Page EN-15 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Changing the rinse aid dose We would recommend that you do not change the dosage that was set by the factory initially. If the dishes are – matt and stained after cleaning, increase the dose.
  • Seite 57: Adding Dishwasher Salt

    Page EN-16 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Adding dishwasher salt 2. Turn the cover of the dishwasher salt dis- penser (23) in an anti-clockwise direction and remove it. NOTICE 3. Upon first use: Add 1.5 l water to the dish- washer salt compartment so that the dish- Risk of damage! washer salt does not clump.
  • Seite 58: Loading The Dishwasher

    Page EN-17 Loading the dishwasher Loading the dishwasher • Remove large and stuck-on scraps of CAUTION! food from the dishes so that the sieve and filter do not become blocked. Risk of injury! • Soak dishes with dried-on or burnt-on Knives and other pointed or sharp- foods in water before placing them in the edged objects can cause injuries.
  • Seite 59: Upper Dish Rack

    Page EN-18 Loading the dishwasher Upper dish rack Number Item Forks Knives Tea spoons Serving spoons The upper dish rack is intended for small and medium-sized dishes such as glasses, coffee and tea cups, sauce boats, saucers, dessert plates, etc. It offers additional storage space thanks to a fold-out cup tray as well as a cutlery tray for larger cutlery items (e.g.
  • Seite 60: Changing The Height Of The Upper Dish Rack

    Page EN-19 Loading the dishwasher Changing the height of the Lower dish rack upper dish rack If there are larger dishes in the lower dish rack, this can impede the upper spraying arm. Position the upper dish rack at the top in or- der to prevent this.
  • Seite 61: Cutlery Basket

    Page EN-20 Loading the dishwasher Cutlery basket (20) Number Item For best results, place cutlery in the cutlery basket (20) with the handle facing down- Soup spoon wards. Always place sharp objects with the Forks handle facing upwards in the cutlery basket. Knives NOTICE Tea spoons...
  • Seite 62: Programme Table

    Page EN-21 Programme table Programme table Select the desired programme using this table. Programme Consump- Programme overview sequence tion Intensive: For dirty pots and pans and heavily ● ● ●●● ● 4/14 65/65 205 15.3 1.378 soiled dishes. Universal: For soiled dishes, saucepans and ●...
  • Seite 63: Dishwasher Operation

    Page EN-22 Dishwasher operation Dishwasher operation (13) (11) (10) Before getting started Protecting the environment • Read chapter „Safety“ from page EN-4, – The ECO programme is the most efficient in particular the safety instructions. programme for cleaning normally soiled •...
  • Seite 64: Selecting The Dishwashing Programme

    Page EN-23 Dishwasher operation Selecting the dishwashing Delayed start programme The washing cycle will normally begin as soon as the appliance door has been closed. It is recommended that you carry out If you want the cycle to begin later, you can a test run before the fi...
  • Seite 65: Starting The Dishwashing Programme

    Page EN-24 Dishwasher operation (13) (11) (10) Starting the dishwashing Make sure that children do not open ■ the door if the programme has only programme fi nished a short time ago. 1. Close the dishwasher door. Only open the door slightly to allow ■...
  • Seite 66: Changing The Dishwashing Programme

    Page EN-25 Dishwasher operation Changing the dishwashing Adding dishes programme CAUTION! Risk of scalding! CAUTION! If you open the dishwasher door, Risk of scalding! hot steam will come out. If you open the dishwasher door, Maintain a suffi cient distance from ■...
  • Seite 67: Care And Maintenance

    Page EN-26 Care and maintenance Care and maintenance Checking and cleaning the Cleaning the front of the filters appliance and the door seal NOTICE WARNING! Risk of damage! Risk of electric shock! Using the appliance without the fi l- Improper use of this appliance may ters or with improperly fi...
  • Seite 68: Checking And Cleaning The Spraying Arms

    Page EN-27 Care and maintenance Checking and cleaning the Complete cleaning spraying arms In well-stocked supermarkets and drugstores, you will find special dishwasher cleaning The nozzles in the spraying arm may products. Cleaning the appliance using these calcify or become dirty due to food scraps. products takes place when the dishwasher is Check the nozzles regularly after each cycle empty and is very intensive.
  • Seite 69: Set-Up, Connection And Initial Start-Up

    Page EN-28 Set-up, connection and initial start-up Set-up, connection and initial start-up Choosing a suitable location Having the outlet hose connected CAUTION! Risk of injury! NOTICE The appliance is heavy and bulky. Im- Malfunction! proper handling of the appliance may Failing to connect the appliance cor- lead to injuries.
  • Seite 70: Connecting The Inlet Hose

    Page EN-29 Set-up, connection and initial start-up Connecting the inlet hose 1. Screw the safety valve’s lock nut to the tap hand-tight. 2. Check that the connection to the water NOTICE tap is sealed. Turn on the water tap slow- ly and ensure that no water is escaping.
  • Seite 71: Installation

    Page EN-30 Set-up, connection and initial start-up Recess dimensions 90° 90° 820 mm 580 mm Inlet/outlet area and electrical 80 mm connection. 100 mm 450 mm Installation 1. Switch the fuse off. 2. Remove cardboard, polystyrene and ad- hesive strips from the inside of the dish- NOTICE washer, if you have not already done so.
  • Seite 72 Page EN-31 Set-up, connection and initial start-up 3. Insert the two mounting brackets (f) into (18) the front slots on the top of the dish- washer so that you can screw the dish- washer to the worktop subsequently. 7. To position the dishwasher so that it is level, the two front adjustable feet (18) and the back foot on the appliance can be adjusted by up to 50 mm.
  • Seite 73: Mounting The Front Panel

    Page EN-32 Set-up, connection and initial start-up 4. Affix both installation hooks (h) with four screws (l) each onto the front panel. 5. Affix both mounting pegs (g) using the screws (j) onto the front panel. (e) (k) 10. Screw the dishwasher to the kitchen unit. –...
  • Seite 74: Adjusting The Door's Accessibility . En

    Page EN-33 Set-up, connection and initial start-up Water hardness Determine water hardness In order to determine the water hardness in your place of residence, you can – look on the website of your water provider. – telephone your water supplier. –...
  • Seite 75: Test Run

    Page EN-34 Set-up, connection and initial start-up Test run Adjusting the water hardness level Do not allow more than 1 minute to elapse It is recommended that you carry out a test between the following steps, otherwise the run before the first dishwasher cycle in order setting process will be interrupted.
  • Seite 76: Troubleshooting Table

    Page EN-35 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. NOTICE WARNING! Risk of damage!
  • Seite 77: Problems With Operation

    Page EN-36 Troubleshooting table Problems with operation Problem Possible cause Solution The dishwasher cannot The mains plug has not Insert the mains plug into the be switched on. been inserted into a socket. socket. There is no voltage being Check the fuse. Check the socket supplied through the socket.
  • Seite 78: The Dishwashing Results Are Not Satisfactory

    Page EN-37 Troubleshooting table The dishwashing results are not satisfactory Problem Possible cause Solution There are residues or The rinse aid is incorrectly Adjust the dispensed dose streaks on the dishes. dosed. (see „Changing the rinse aid dose“ on page EN-15). There is no dishwasher salt.
  • Seite 79: Error Indicators

    Page EN-38 Troubleshooting table Error indicators Code Solution Turn the water tap on completely. Arrange the inlet hose properly so that it is not kinked It takes too long for the (see „Connecting the inlet hose“ on page EN-29). water to fill up. Ensure that the water pressure is correct.
  • Seite 80: Service

    – Damage resulting from non-compliance with this manual unfortunately cannot be recognised. In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Order number hanseatic Fully integrable dishwasher HGVI4582E107714IS 74159852 Advice, order and complaint Repairs, replacement parts and accessories Please contact your mail order company’s...
  • Seite 81: Disposal

    Page EN-40 Disposal Disposal Disposing of old electrical Disposing of the packaging devices in an environmentally Our packaging is made from environ- mentally friendly, recyclable materials: friendly manner Electrical appliances contain harm- – Outer packaging made of cardboard ful substances as well as valuable –...
  • Seite 82: Product Fiche Concerning Regulation (Eu) No 2019/2017

    The model Identifier of your device can be found under Technical specifications and on the type plate. Technical specifications Model identifier HGVI4582E107714IS Supply voltage / frequency / fuse 220 - 240 V / 50 Hz / 10 A Rated power...

Inhaltsverzeichnis