Herunterladen Diese Seite drucken

ubbink Poolspot HAL-100 Gebrauchsanweisung Seite 23

Werbung

2 Bedienungsanleitung - Für die Schwimmbeckenpumpen Poolmax TP 50 / 75 / 100 / 120
Instrucciones de uso para lámparas de piscine HAL-100 W / LED 350 Cold White / LED 406 Multicolour
5
Poolmax
Schwimmbeckenbeleuchtungen
Poolmax
Muy distinguido cliente:
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
2 Bedienungsanleitung - Für die Schwimmbeckenpumpen Poolmax TP 50 / 75 / 100 / 120
konstruiert sind. Sie sind aus Material höchster Qualität hergestellt und jede Pumpe wurde strengen hydraulischen und elektrischen Prüfungen unterzogen. Alle Pumpen sind mit
Usted ha adquirido un producto de nuestro programa de lámparas de piscina. Los sistemas de iluminación de piscinas Ubbink proporcionan un ambiente de gran efecto.
automatischem Entleerungssystem ausgerüstet, weshalb kein manuelles Ablassen von Restwasser nach dem Abschalten der Pumpe erforderlich ist
Con la lámpara LED Multicolour y sus programas de efectos luminosos preprogramados podrá convertir la luz por la noche en una atracción acuática por control remoto.
Zur korrekten Installation und für eine optimale Leistungsentfaltung der Poolmax Schwimmbeckenpumpen sollte diese Bedienungsanleitung sorgfältig gelesen werden.
Con estas instrucciones de uso recibirá informaciones importantes que serán útiles para la instalación, puesta en marcha y mantenimiento de su lámpara de piscina.
Poolmax
Poolmax
Technische Daten
Por favor, lea minuciosamente las instrucciones de uso y guárdelas bien.
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
2 Bedienungsanleitung - Für die Schwimmbeckenpumpen Poolmax TP 50 / 75 / 100 / 120
Modell:
konstruiert sind. Sie sind aus Material höchster Qualität hergestellt und jede Pumpe wurde strengen hydraulischen und elektrischen Prüfungen unterzogen. Alle Pumpen sind mit
Technische Daten
automatischem Entleerungssystem ausgerüstet, weshalb kein manuelles Ablassen von Restwasser nach dem Abschalten der Pumpe erforderlich ist
Spannung/Frequenz
Zur korrekten Installation und für eine optimale Leistungsentfaltung der Poolmax Schwimmbeckenpumpen sollte diese Bedienungsanleitung sorgfältig gelesen werden.
Modelo
Nennleistung
Poolmax
Poolmax
Technische Daten
Länge des Stromkabels
Nº art. UE
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
Modell:
Typ des Stromkabels
konstruiert sind. Sie sind aus Material höchster Qualität hergestellt und jede Pumpe wurde strengen hydraulischen und elektrischen Prüfungen unterzogen. Alle Pumpen sind mit
Tensión/frecuencia
Spannung/Frequenz
Max. Umwälzleistung (Qmax)
automatischem Entleerungssystem ausgerüstet, weshalb kein manuelles Ablassen von Restwasser nach dem Abschalten der Pumpe erforderlich ist
Consumo de corriente
Zur korrekten Installation und für eine optimale Leistungsentfaltung der Poolmax Schwimmbeckenpumpen sollte diese Bedienungsanleitung sorgfältig gelesen werden.
Nennleistung
Max. Förderhöhe (Hmax)
Longitud del cable
Technische Daten
Länge des Stromkabels
Drehzahl
Typ des Stromkabels
Einbaugröße
Modell:
Fuente de luz
Max. Umwälzleistung (Qmax)
Max. Wassertemperatur
Spannung/Frequenz
Max. Förderhöhe (Hmax)
Thermischer Schutz
Nennleistung
Clase de protección
Drehzahl
Schutzklasse
Länge des Stromkabels
Tipo de protección
Einbaugröße
Gehäuseabmessungen:
Typ des Stromkabels
Material
Max. Wassertemperatur
Gewicht:
Max. Umwälzleistung (Qmax)
Thermischer Schutz
Max. Förderhöhe (Hmax)
Accesorios incl.
Schutzklasse
Drehzahl
Sicherheit
Sicherheit
Gehäuseabmessungen:
Medidas
Einbaugröße
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
Gewicht:
Max. Wassertemperatur
Schließen Sie die Pumpe oder das Stromversorgungskabel nicht an, wenn die Stromversorgung die spezifi zierten Vorschriften nicht erfüllt!
• Für die Festinstallation des Stromversorgungskabels entsprechend den Europäischen Sicherheitsnormen
Thermischer Schutz
ist ein Trennsystem mit Kontaktöff nungen von mindestens 3mm erforderlich.
Schutzklasse
• Die Querschnittsabmessung des Stromversorgungskabels darf nicht verringert werden. Das Kabel muss mindestens vom Typ H05RN-F 3*0,75 mm2 für TP50 und H05RN-F 3*1,00
Indicaciones de seguridad
Sicherheit
Sicherheit
mm2 für TP75/TP10/TP120 sein.
Gehäuseabmessungen:
• Benutzen Sie niemals ein Verlängerungskabel zum Anschließen der Pumpe an die Stromversorgung.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Según las exigencias de las directivas armonizadas de la UE, estándares de seguridad de la UE y los estándares específicos del producto, la lámpara de una piscina tiene que estar
Gewicht:
•. Der Stromkreis muss einen Fehlerstromschalter (FI - Schalter) < 30mA enthalten. Weitere Informationen können Sie von Ihrem lokalen, anerkannten Elektroinstallateur erhalten.
Schließen Sie die Pumpe oder das Stromversorgungskabel nicht an, wenn die Stromversorgung die spezifi zierten Vorschriften nicht erfüllt!
conectada a una red de corriente de 230 VAC, 50 Hz mediante un transformador de seguridad. Si es necesario, pida informaciones a su ofrecedor de corriente local sobre las normas
• Benutzen Sie niemals das Kabel zum Tragen der Pumpe und ziehen Sie die Pumpe niemals am Kabel.
• Für die Festinstallation des Stromversorgungskabels entsprechend den Europäischen Sicherheitsnormen
• Falls das Stromversorgungskabel beschädigt ist, ist es von dem Hersteller, seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifi zierten Person zu ersetzen, um Gefahren zu
para la conexión.
ist ein Trennsystem mit Kontaktöff nungen von mindestens 3mm erforderlich.
vermeiden.
• Die Querschnittsabmessung des Stromversorgungskabels darf nicht verringert werden. Das Kabel muss mindestens vom Typ H05RN-F 3*0,75 mm2 für TP50 und H05RN-F 3*1,00
• El transformador de seguridad utilizado tiene que ser conectado a una caja de enchufe de contacto protector externo (IP X4), a una distancia mínima de 3,5 m de la piscina. La c
Sicherheit
Sicherheit
• Schalten Sie die Stromversorgung vor dem Unterbrechen der Stromverbindungen ab. Arbeiten Sie niemals an der Pumpe ohne vorher sicherzustellen, dass die Stromversorgung
mm2 für TP75/TP10/TP120 sein.
aja de enchufe de contacto protector externo tiene que ser alimentada con una corriente nominal de defecto de no más de 30 mA mediante un interruptor de corriente de defecto
ausgeschaltet ist.
• Benutzen Sie niemals ein Verlängerungskabel zum Anschließen der Pumpe an die Stromversorgung.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
(interruptor FI).
• Die Pumpe ist nicht für eine Installation und/oder Benutzung im Wasser bestimmt. Sie darf niemals im Wasser platziert bzw. eingetaucht werden.
•. Der Stromkreis muss einen Fehlerstromschalter (FI - Schalter) < 30mA enthalten. Weitere Informationen können Sie von Ihrem lokalen, anerkannten Elektroinstallateur erhalten.
Schließen Sie die Pumpe oder das Stromversorgungskabel nicht an, wenn die Stromversorgung die spezifi zierten Vorschriften nicht erfüllt!
• Die Pumpe darf nicht ohne Wasserdurchfl uss betrieben werden. Das kann irreparable Schäden zur Folge haben.
• Benutzen Sie niemals das Kabel zum Tragen der Pumpe und ziehen Sie die Pumpe niemals am Kabel.
• Para un funcionamiento reglamentario de la lámpara de piscina debería utilizar siempre sólo el transformador de seguridad recomendado para ese fin.
• Für die Festinstallation des Stromversorgungskabels entsprechend den Europäischen Sicherheitsnormen
• Die Pumpe ist zum Pumpen von Wasser mit einer maximalen Temperatur bis 50 °C geeignet. .
• Falls das Stromversorgungskabel beschädigt ist, ist es von dem Hersteller, seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifi zierten Person zu ersetzen, um Gefahren zu
• La distancia mínima de la lámpara de piscina a la superficie de la pared lateral iluminada tiene que ser 0,5 m.
ist ein Trennsystem mit Kontaktöff nungen von mindestens 3mm erforderlich.
• Die Pumpe ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
vermeiden.
• Die Querschnittsabmessung des Stromversorgungskabels darf nicht verringert werden. Das Kabel muss mindestens vom Typ H05RN-F 3*0,75 mm2 für TP50 und H05RN-F 3*1,00
• La lámpara de piscina se ha de instalar verticalmente con una profundidad de montaje de máximo 1 m por debajo del nivel del agua.
Kenntnissen geeignet, es sei denn, diese wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht oder erhielten Anweisungen bezüglich der Verwendung des
• Schalten Sie die Stromversorgung vor dem Unterbrechen der Stromverbindungen ab. Arbeiten Sie niemals an der Pumpe ohne vorher sicherzustellen, dass die Stromversorgung
mm2 für TP75/TP10/TP120 sein.
Gerätes. Kinder sind zu überwachen um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• No utilice el cable para transportar la lámpara de piscina y no tire nunca de éste.
ausgeschaltet ist.
• Benutzen Sie niemals ein Verlängerungskabel zum Anschließen der Pumpe an die Stromversorgung.
• Die Pumpe ist nicht für eine Installation und/oder Benutzung im Wasser bestimmt. Sie darf niemals im Wasser platziert bzw. eingetaucht werden.
• Los cables de corriente de la lámpara de piscina y del transformador no pueden ser sustituidos. Si el cable está dañado, no se deberá utilizar más la lámpara y tiene que ser
•. Der Stromkreis muss einen Fehlerstromschalter (FI - Schalter) < 30mA enthalten. Weitere Informationen können Sie von Ihrem lokalen, anerkannten Elektroinstallateur erhalten.
• Die Pumpe darf nicht ohne Wasserdurchfl uss betrieben werden. Das kann irreparable Schäden zur Folge haben.
• Benutzen Sie niemals das Kabel zum Tragen der Pumpe und ziehen Sie die Pumpe niemals am Kabel.
eliminada reglamentariamente.
Verwendung
Verwendung
• Die Pumpe ist zum Pumpen von Wasser mit einer maximalen Temperatur bis 50 °C geeignet. .
• Falls das Stromversorgungskabel beschädigt ist, ist es von dem Hersteller, seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifi zierten Person zu ersetzen, um Gefahren zu
• La alimentación de corriente tiene que estar siempre interrumpida durante el montaje o desmontaje de la lámpara de piscina, así como los trabajos de mantenimiento.
• Die Pumpe ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
vermeiden.
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
Kenntnissen geeignet, es sei denn, diese wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht oder erhielten Anweisungen bezüglich der Verwendung des
• La lámpara de piscina y el transformador no son adecuados para ser utilizados por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de
• Schalten Sie die Stromversorgung vor dem Unterbrechen der Stromverbindungen ab. Arbeiten Sie niemals an der Pumpe ohne vorher sicherzustellen, dass die Stromversorgung
Gerätes. Kinder sind zu überwachen um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
experiencia y conocimientos, a no ser que sean vigiladas por una persona responsable de su seguridad o que reciban instrucciones con respecto al uso de tales dispositivos. A los
ausgeschaltet ist.
• Die Pumpe ist nicht für eine Installation und/oder Benutzung im Wasser bestimmt. Sie darf niemals im Wasser platziert bzw. eingetaucht werden.
niños hay que vigilarlos para asegurar que no jueguen con los dispositivos.
Installation
Installation
• Die Pumpe darf nicht ohne Wasserdurchfl uss betrieben werden. Das kann irreparable Schäden zur Folge haben.
• La potencia de iluminación conectada no deberá exceder la potencia nominal del transformador. Una carga demasiado alta puede dañar el transformador irreparablemente.
Verwendung
Verwendung
• Die Pumpe ist zum Pumpen von Wasser mit einer maximalen Temperatur bis 50 °C geeignet. .
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Encienda la lámpara de piscina sólo si la piscina está llena de agua para evitar un sobrecalentamiento y estropeo de los fluorescentes.
• Die Pumpe ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
• Stellen Sie die Pumpe so nahe wie möglich neben dem Becken auf. Schaff en Sie den für weitere Inspektionen und Wartung erforderlichen Freiraum um die Einheit und unter der
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
• La lámpara de piscina no debe ser utilizada como ayuda para acceder o abandonar la piscina, tampoco para impulsarse en ella con los pies al nadar.
Kenntnissen geeignet, es sei denn, diese wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht oder erhielten Anweisungen bezüglich der Verwendung des
Einheit. Die Pumpe soll über ein Fehlerstromschalter (FI - Schalter) mit einem Fehler-Nennstrom von nicht mehr als 30 mA versorgt werden.
Gerätes. Kinder sind zu überwachen um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Die Pumpensaugleitung sollte nicht kleiner als die Druckleitung sein. Alle Leitungen müssen luftdicht sein.
• Die Pumpengewinde sind mit Tefl onband abzudichten, wenn die Pumpenverbindungen angeschraubt werden. Die Pumpenverbindungen sind nur so fest anzuziehen wie es für
Installation
Installation
eine dichte Verbindung erforderlich ist. Übermäßiges Festziehen ist unnötig und könnte zu Schäden an der Pumpe führen.
Verwendung
Verwendung
APLICACIÓN
• Das Gewicht der Leitungen sollte separat unterstützt und nicht von der Pumpe aufgenommen werden.
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Stellen Sie die Pumpe so nahe wie möglich neben dem Becken auf. Schaff en Sie den für weitere Inspektionen und Wartung erforderlichen Freiraum um die Einheit und unter der
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
• Todas las lámparas de piscinas Ubbink son adecuadas para la instalación en piscinas con un marco de madera, cuyo grosor de pared no deberá ser superior a 45 mm.
Einheit. Die Pumpe soll über ein Fehlerstromschalter (FI - Schalter) mit einem Fehler-Nennstrom von nicht mehr als 30 mA versorgt werden.
• Para una buena iluminación de la piscina es recomendable instalar una lámpara de piscina por cada 25-32 m2 de superficie de agua o 30-40 m3 de volumen de agua.
• Die Pumpensaugleitung sollte nicht kleiner als die Druckleitung sein. Alle Leitungen müssen luftdicht sein.
• Die Pumpengewinde sind mit Tefl onband abzudichten, wenn die Pumpenverbindungen angeschraubt werden. Die Pumpenverbindungen sind nur so fest anzuziehen wie es für
Installation
Installation
eine dichte Verbindung erforderlich ist. Übermäßiges Festziehen ist unnötig und könnte zu Schäden an der Pumpe führen.
• Das Gewicht der Leitungen sollte separat unterstützt und nicht von der Pumpe aufgenommen werden.
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Stellen Sie die Pumpe so nahe wie möglich neben dem Becken auf. Schaff en Sie den für weitere Inspektionen und Wartung erforderlichen Freiraum um die Einheit und unter der
Einheit. Die Pumpe soll über ein Fehlerstromschalter (FI - Schalter) mit einem Fehler-Nennstrom von nicht mehr als 30 mA versorgt werden.
• Die Pumpensaugleitung sollte nicht kleiner als die Druckleitung sein. Alle Leitungen müssen luftdicht sein.
• Die Pumpengewinde sind mit Tefl onband abzudichten, wenn die Pumpenverbindungen angeschraubt werden. Die Pumpenverbindungen sind nur so fest anzuziehen wie es für
Manual Pool Spot 6-sprachig_2012 ES.indd 23
eine dichte Verbindung erforderlich ist. Übermäßiges Festziehen ist unnötig und könnte zu Schäden an der Pumpe führen.
Manual Poolmax.indd 2
• Das Gewicht der Leitungen sollte separat unterstützt und nicht von der Pumpe aufgenommen werden.
Poolmax TP50
Poolmax TP75
220-240 VAC / 50 Hz
220-240 VAC / 50 Hz
Reflector HAL-100
0,5 HP / 0,37 kW
0,75 HP / 0,56 kW
1,5 m
1,5 m
7504611
Poolmax TP50
Poolmax TP75
H05RN-F 3*0.75mm2
H05RN-F 3*1.00mm2
12 VAC / 50 Hz
220-240 VAC / 50 Hz
220-240 VAC / 50 Hz
12.000 l/h
14.400 l/h
100 W
0,5 HP / 0,37 kW
0,75 HP / 0,56 kW
11,0 m
10,5 m
5 m
1,5 m
1,5 m
2.900 U/min
2.900 U/min
H05RN-F 3*0.75mm2
H05RN-F 3*1.00mm2
50 mm
50 mm
Poolmax TP50
Poolmax TP75
Luminaria halógena 100 W 12 V G6.35
12.000 l/h
14.400 l/h
50º C
50º C
220-240 VAC / 50 Hz
220-240 VAC / 50 Hz
11,0 m
10,5 m
Automatisch
Automatisch
0,5 HP / 0,37 kW
0,75 HP / 0,56 kW
III
2.900 U/min
2.900 U/min
IP X5
IP X5
1,5 m
1,5 m
IP 68
50 mm
50 mm
472×177×264 mm
513×177×275 mm
H05RN-F 3*0.75mm2
H05RN-F 3*1.00mm2
ABS (carcasa) / PMMA (cristal)
50º C
50º C
6,0 kg
7,5 kg
12.000 l/h
14.400 l/h
Automatisch
Automatisch
1 transformador 230VAC/12VAC 100 VA IPX4
11,0 m
10,5 m
(TDC - DE-105-12 W con cable de 2 m + conector)
IP X5
IP X5
2.900 U/min
2.900 U/min
472×177×264 mm
513×177×275 mm
Ø 275 mm x altura 75 mm
50 mm
50 mm
6,0 kg
7,5 kg
50º C
50º C
Automatisch
Automatisch
IP X5
IP X5
472×177×264 mm
513×177×275 mm
6,0 kg
7,5 kg
Poolmax TP100
220-240 VAC / 50 Hz
Reflector LED 350 coldwhite
1,00 HP / 0,75 kW
1,5 m
7504612
Poolmax TP100
H05RN-F 3*1.00mm2
12 VAC / 50 Hz
220-240 VAC / 50 Hz
16.500 l/h
30 W
1,00 HP / 0,75 kW
11 m
5 m
1,5 m
2.900 U/min
H05RN-F 3*1.00mm2
50 mm
Poolmax TP100
350 LED cold white
16.500 l/h
50º C
220-240 VAC / 50 Hz
11 m
Automatisch
1,00 HP / 0,75 kW
III
2.900 U/min
IP X5
1,5 m
IP 68
50 mm
513×177×275 mm
H05RN-F 3*1.00mm2
ABS (carcasa) / PMMA (cristal)
50º C
8,5 kg
16.500 l/h
Automatisch
1 transformador 230VAC/12VAC 30 VA IPX4
11 m
(TDC - DE-30-12 W con cable de 2 m + conector)
IP X5
2.900 U/min
513×177×275 mm
Ø 275 mm x altura 75 mm
50 mm
8,5 kg
50º C
Automatisch
IP X5
513×177×275 mm
8,5 kg
23
2
2
Poolmax TP120
220-240 VAC / 50 Hz
Reflector LED 406 multcolour
1,20 HOP / 0,90 kW
1,5 m
7504613
Poolmax TP120
H05RN-F 3*1.00mm2
12 VAC / 50 Hz
220-240 VAC / 50 Hz
18.000 l/h
35W
1,20 HOP / 0,90 kW
13 m
5 m
1,5 m
2.900 U/min
H05RN-F 3*1.00mm2
406 LED Multicolour
50 mm
Poolmax TP120
con cambios de color y velocidad
18.000 l/h
50º C
220-240 VAC / 50 Hz
preprogramados
13 m
Automatisch
1,20 HOP / 0,90 kW
III
2.900 U/min
IP X5
1,5 m
IP 68
50 mm
513×177×275 mm
H05RN-F 3*1.00mm2
ABS (carcasa) / PMMA (cristal)
50º C
9,5 kg
18.000 l/h
1 transformador 230VAC/12VAC 36 VA IPX4
Automatisch
13 m
(TDC - DE-36-12 W con cable de 2 m + conector)1
IP X5
1 mando a distancia (sin pila)
2.900 U/min
513×177×275 mm
Ø 275 mm x altura 75 mm
50 mm
9,5 kg
50º C
Automatisch
IP X5
513×177×275 mm
9,5 kg
03.01.12 16:24
24-03-2009 17:18:43
• Fül
Sta
• Na
Dru
Wa
• Gro
„Fe
• Füll
• Da
Sta
• Nac
Dru
Wa
• Gro
• Ste
„Fe
• Füll
• Prü
• Das
Star
• Sta
• Nac
kei
Dru
• We
Was
DIE
• Gro
• Ste
„Feh
• Prü
• Das
• Sta
kein
Bitte sc
• We
• De
DIE
Filt
• Stel
• We
• Prü
alle
• Star
Alt
kein
• We
Bitte sc
• Wen
Pu
• Der
DIE
Filt
• We
alle
Alte
Wir gar
• We
Bitte sch
Reklam
Pum
• Der
Frostsc
Filte
wurden
• Wen
g 1200
alle
Alte
Wir gar
• Wen
Reklam
Pum
Frostsch
wurden
g 1200F
Wir gar
Reklam
Frostsch
wurden
g 1200F

Werbung

loading