Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

probst QUICKJET QJ-600-E Betriebsanleitung

Vakuum-anbaugerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für QUICKJET QJ-600-E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

QUICKJET QJ-600-E Vakuum-Anbaugerät
QJ 600-E
V6
52400033
Betriebsanleitung
Istruzioni d'uso
QUICKJET QJ-600-E Vakuum-Anbaugerät
QUICKJET QJ-600-E Sistema di sollevamento
QJ-600-E
52400033
V6
DE / IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für probst QUICKJET QJ-600-E

  • Seite 1 QUICKJET QJ-600-E Vakuum-Anbaugerät QJ 600-E 52400033 Betriebsanleitung Istruzioni d’uso QUICKJET QJ-600-E Vakuum-Anbaugerät QUICKJET QJ-600-E Sistema di sollevamento QJ-600-E 52400033 DE / IT...
  • Seite 3 QUICKJET QJ-600-E Vakuum-Anbaugerät QJ 600-E 52400033 Betriebsanleitung Original Betriebsanleitung QUICKJET QJ-600-E Vakuum-Anbaugerät QJ-600-E 52400033...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Bedienungsanleitung Inhalt QJ 600-E Inhalt Inhalt ......................2 Konformität ....................4 Sicherheit ...................... 6 Sicherheitshinweise ..................6 Sicherheitskennzeichnung ................. 6 Funktions- und Sichtprüfung ................7 Sicherheit im Betrieb ..................7 3.4.1 Allgemein ....................7 Hinweise für das Betreiberunternehmen ............8 Hinweise für das Installations-, Wartungs- und Bedienpersonal ......
  • Seite 5 Wartung und Pflege ..................24 Allgemeine Hinweise ..................24 Wartungsplan ....................24 Sauggreifer / Dichtlippen ................25 Dichtheitsprüfung................... 25 Reparaturen ....................25 Prüfungspflicht ....................25 Hinweis zum Typenschild ................26 Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten ........ 26 3 / 26...
  • Seite 6: Konformität

    Pos : 1.1 /02 Konformitätser kl ärung/Ü_Konfor mitäts er klärung @ 0\mod10_1.doc @ 5172 @ 1 Konformität Pos : 1.2 /02 Konformitätser kl ärung/Hersteller @ 0\mod21_1.doc @ 5354 @ Konformitätserklärung Bezeichnung: QUICKJET QJ-600-E Vakuum-Anbaugerät Typ: QJ 600-E Bestell-Nr.: 52400033 Hersteller: Probst GmbH Gottlieb-Daimler-Straße 6...
  • Seite 7 Pos : 1.3 /02 Konformitätser kl ärung/MRL_98/37/EG (gül tig bis 29.12.09) @ 0 \mod39_1.doc @ 5186 @ Dokumentationsbevollmächtigter: Name: J. Holderied Anschrift: Probst GmbH; Gottlieb-Daimler-Str. 6; D-71729 Erdmannhausen Pos : 1.16 /02 Konfor mitäts er klär ung/Ang aben z um U nterzeic hner @ 0\mod55_1.doc @ 5340 @ Unterschrift, Angaben zum Unterzeichner: Erdmannhausen, 10.06.2016................
  • Seite 8: Sicherheit

    Bedienungsanleitung Sicherheit QJ 600-E Pos : 3 /04 Sic herheits bes ti mmungen/KÜ_Sicherheit @ 0\mod11_1.doc @ 5452 @ 1 Sicherheit Pos : 4 /99 ger ätespez. Module/PG2 Vakuum-Verleges ysteme/52400033 QJ 600 e/Aufkleberübersic ht kompl_QJ 600 e @ 3\mod_1258718905156_1.doc @ 29591 @ 2 Pos : 5 /99 ger ätespez.
  • Seite 9: Funktions- Und Sichtprüfung

    Bedienungsanleitung Sicherheit QJ 600-E Funktions- und Sichtprüfung ● Das Gerät muss vor jedem Einsatz auf Funktion und Zustand geprüft werden. ● Wartung, Schmierung und Störungsbeseitigung dürfen nur bei stillgelegtem Gerät erfolgen! ● Bei Mängeln, die die Sicherheit betreffen, darf das Gerät erst nach einer kompletten Mängelbeseitigung wieder eingesetzt werden.
  • Seite 10: Hinweise Für Das Betreiberunternehmen

    Bedienungsanleitung Sicherheit QJ 600-E Hinweise für das Betreiberunternehmen Das Hebegeräte ist nach dem Stand der Technik gebaut und betriebssicher. Dennoch gehen davon Gefahren aus, ● wenn es nicht von geschultem oder zumindest unterwiesenem Personal benutzt wird, ● wenn es nicht seiner Bestimmung gemäß eingesetzt wird. Gefahren können unter diesen Umständen entstehen für: ●...
  • Seite 11: Anforderungen An Den Aufstellort

    Bedienungsanleitung Sicherheit QJ 600-E Anforderungen an den Aufstellort ● Das Hebegerät darf nicht in explosionsgefährdeten Räumen betrieben werden. ● Die Umgebungstemperatur muss im Bereich von +0°C bis +40°C liegen (bei Unter-/ Überschreitungen bitte vorher Rücksprache mit dem Hersteller nehmen). ● Stellen Sie durch entsprechende innerbetriebliche Anweisungen und Kontrollen sicher, dass die Umgebung des Arbeitsplatzes stets sauber und übersichtlich ist.
  • Seite 12: Saugplatten

    Bedienungsanleitung Sicherheit QJ 600-E Saugplatten 3.7.1 Vermeidung von Beschädigungen: ● Zur Vermeidung von Beschädigungen (Risse, Materialabrieb) der Gummidichtung an der Saugplatte ist folgendes zu beachten: ● Während dem Arbeitseinsatz mit dem Gerät muss generell darauf geachtet werden, dass die Saugplatte weder beim Anheben, Absetzen bzw.
  • Seite 13: 3.10 Sicherheitseinrichtungen Prüfen

    Bedienungsanleitung Sicherheit QJ 600-E 3.10 Sicherheitseinrichtungen prüfen Das Hebegerät verfügt über folgende ● Manometer mit roter Gefahrenbereichsanzeige Sicherheitseinrichtungen: ● Warneinrichtung - akustisch bzw. elektronisch (optional) Sicherheitseinrichtungen prüfen:  bei unterbrochenem Betrieb zu Beginn jeder Arbeitsschicht oder ● bei durchgehendem Betrieb einmal wöchentlich Manometer und Warneinrichtung überwacht das Betriebsvakuum und Stromausfall Warneinrichtung prüfen:...
  • Seite 14: Allgemeines

    Bedienungsanleitung Allgemeines QJ 600-E Pos : 7 /03 Allgemeines /01 Bes ti mmungsgemäßer Eins atz/01 Besti mmungsgemäßer Ei nsatz ( Pflicht-Modul e) /KÜ_ Allgemeines @ 0\mod14_1.doc @ 6408 @ 1 Allgemeines Pos : 8 /99 ger ätespez. Module/PG2 Vakuum-Verleges ysteme/52400033 QJ 600 e/Bestgem. Ei ns atz _QJ 600 e (52400033) @ 3\mod_1258450305009_1.doc @ 29462 @ Bestimmungsgemäßer Einsatz QUICKJET Das Gerät Vakuum Hebegerät...
  • Seite 15 Bedienungsanleitung Allgemeines QJ 600-E NICHT ERLAUBTE TÄTIGKEITEN: Eigenmächtige Umbauten am Gerät oder der Einsatz von eventuell selbstgebauten Zusatzvorrichtungen gefährden Leib und Leben und sind deshalb grundsätzlich verboten!! Die Tragfähigkeit und Nennweiten /Nenngrößen des Gerätes dürfen nicht überschritten werden. Alle nicht bestimmungsgemäßen Transporte/Verwendung mit dem Gerät sind strengstens untersagt: ●...
  • Seite 16 Pos : 11 /03 Allgemeines/01 Besti mmungsgemäß er Ei ns atz /01 Bes ti mmungsgemäß er Eins atz (Pflic ht-M odule) /Bestg em. Einsatz SPS ( max. T k bei - 0,4 bar u. T k nic ht übersc hreiten) @ 3\mod_1258452820657_1.doc @ 29446 @ Es dürfen nur Sauplatten des Herstellers PROBST verwendet werden!!! ...
  • Seite 17: Übersicht Und Aufbau

    Bedienungsanleitung Allgemeines QJ 600-E Pos : 15 /03 Allgemeines/02 Übersic ht und Aufbau/Ü _Übersic ht und Aufbau @ 0\mod29_1.doc @ 6450 @ Übersicht und Aufbau Pos : 16 /99 g erätes pez. M odul e/PG2 Vakuum-Verl eges ys teme/52400033 QJ 600 e/Aufbau+T ec hn. D aten_QJ 600 e_52400033 @ 3\mod_1258459416049_1.doc @ 29479 @ Abb.1 Einhängeöse Montageplatz für...
  • Seite 18: Installation

    Bedienungsanleitung Installation QJ 600-E Pos : 18 /05 Installati on/KÜ _Installation @ 0\mod15_1.doc @ 5466 @ 1 Installation Pos : 19 /05 Installati on/01 M ec hanisc her Anbau/Ü_M ec hanisc her Anbau @ 0\mod105_1.doc @ 7346 @ Mechanischer Anbau Pos : 20 /05 Installati on/01 M ec hanisc her Anbau/Installati on Ei nhängeös e @ 0 \mod112_1.doc @ 7304 @ 3 5.1.1 Einhängeöse...
  • Seite 19: Installation Honda-Stromerzeuger Eu 20 I

    Bedienungsanleitung Installation QJ 600-E Pos : 22 /99 g erätes pez. M odul e/PG2 Vakuum-Verl eges ys teme/52400033 QJ 600 e/Installation_H onda-Str omerz euger_QJ 600 e_52400033 @ 3\mod_1258537804904_1.doc @ 29531 @ 2 Installation HONDA-Stromerzeuger EU 20 i Beim Installieren des HONDA-Stromerzeugers an den Vorgesehenen Platz am Gerät „QJ 600 e“ muss das Vakuumgebläse ausgeschaltet sein.
  • Seite 20 Bedienungsanleitung Installation QJ 600-E 6. Zum Feststellen des Handgriffs, wieder beide 7. HONDA-Stromerzeuger an Montageplatz Federriegel (rechts u. links am Gerät) etwas einführen (). herausziehen, dabei verdrehen und wieder los lassen, bis diese einrasten. 8. Korrekte Position des HONDA-Stromerzeugers 9. Gummiband zur Sicherung des Stromerzeugers am Gerät unter dem Transportgriff (des Stromerzeugers) durchziehen u.
  • Seite 21: Installation Saugplatten

    Bedienungsanleitung Installation QJ 600-E Installation Saugplatten Beim Installieren/Wechseln anderer zum Gerät „QJ 600 e“ Saugplatten muss das Vakuumgebläse ausgeschaltet sein. Das Gerät muss komplett auf ebenem Grund auf dem Boden stehen und darf nur zum Bestücken mit einer der Zubehör Saugplatten etwas angehoben werden (20-30 cm). 1.
  • Seite 22: Bedienung

    Bedienungsanleitung Bedienung QJ 600-E Bedienung Pos : 26 /99 g erätes pez. M odul e/PG2 Vakuum-Verl eges ys teme/52400033 QJ 600 e/Bedienung_QJ 600 e @ 3\mod_1258559486422_1.doc @ 29567 @ 23 Bedienung allgemein Wird das Gerät mit Netz-Stromversorgung betrieben, muss das Netz-Stromkabel an der dafür vorgesehenen Stromkabelhalterung (1) am Bediengriff (A) befestigt werden (siehe Punkt 17)! Damit die Steckerverbindung des Netz-Stromkabels gegen unbeabsichtigtes Lösen gesichert ist (z.B.
  • Seite 23 Bedienungsanleitung Bedienung QJ 600-E 9. Handgriff nach unten bewegen (), bis die 10. Zum Feststellen des Handgriffs, wieder beide gewünschte Arbeitshöhe erreicht ist. Federriegel (rechts u. links am Gerät) etwas herausziehen, dabei verdrehen und wieder los lassen, bis diese einrasten. 11.
  • Seite 24 Bedienungsanleitung Bedienung QJ 600-E 14. Gerät mit angesaugter Last nur ein wenig anheben (ca. 20 cm), dann Sicherheitskette aus Kettenkasten entnehmen () und unter dem angehobener Last durchwerfen … … und unter der angehobenen Last 16. Sicherheitskette auf der anderen Seite des durchwerfen/durchführen.
  • Seite 25: Bedienung Mit Zubehör Stromerzeuger

    Bedienungsanleitung Bedienung QJ 600-E 17. Sicherheitskette muss straff an Last anliegen, 18. Sicherheitskette darf niemals locker unter damit Last bei Vakuumausfall (z.B. der Last hängen, da sonst Last bei bedingt durch Stromausfall) dadurch Vakuumausfall (z.B. bedingt durch Sicherheitskette gehalten wird. Stromausfall) herunterfallen kann 19.
  • Seite 26: Wartung Und Pflege

    Bedienungsanleitung Wartung und Pflege QJ 600-E Pos : 28 /99 g erätes pez. M odul e/PG2 Vakuum-Verl eges ys teme/52400033 QJ 600 e/Wartung kompl_QJ 600e @ 3\mod_1258722946975_1.doc @ 29607 @ 12222 Wartung und Pflege Allgemeine Hinweise Das Gerät darf nur von qualifiziertem Fachpersonal, Mechaniker und Elektriker, installiert und gewartet werden.
  • Seite 27: Sauggreifer / Dichtlippen

    Bedienungsanleitung Wartung und Pflege QJ 600-E Sauggreifer / Dichtlippen Dichtlippen mindestens einmal wöchentlich von anhaftenden Gegenständen und Schmutz wie Kleber, Leim und Spänen, Staub usw. reinigen. Verwenden Sie zum Reinigen Glyzerin. Beschädigte Dichtlippen (Risse, Löcher, Wellenbildung) sofort austauschen. Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes Kaltreiniger (kein Waschbenzin oder ätzenden Flüssigkeiten verwenden).
  • Seite 28: Hinweis Zum Typenschild

    Kran, Kettenzug, Gabelstapler, Bagger...) mit zu berücksichtigen. Beispiel: Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten Bei jeder Verleihung/Vermietung von PROBST-Geräten muss unbedingt die dazu gehörige Original Betriebsanleitung mitgeliefert werden (bei Abweichung der Sprache des jeweiligen Benutzerlandes, ist zusätzlich die jeweilige Übersetzung der Original Betriebsanleitung mit zuliefern)! === Ende der Liste für T extmar ke Inhalt ===...
  • Seite 29: Wartungsnachweis

    Wartungsintervalls muss unverzüglich dieser Wartungsnachweis (mit Unterschrift u. Stempel) an uns übermittelt werden 1). 1) per E-Mail an: service@probst-handling.com / per Fax oder Post Betreiber: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gerätetyp:...
  • Seite 31 52400033 QUICKJET QJ-600-E 5240.0033 Istruzioni d’uso Traduzione delle istruzioni originali di funzionamento QUICKJET QJ-600-E Sistema di sollevamento vacuum QJ-600-E 5240.0033...
  • Seite 32: Indice

    Istruzioni d’uso Indice QJ-600-E Indice Indice ......................2 Certificato di conformita ................4 Sicurezza ....................... 6 Simboli di sicurezza ..................6 Indicazioni di sicurezza ..................6 Controllo funzionale e visivo ................7 Sicurezza durante l’esercizio ................8 3.4.1 Generale ....................8 Consigli per la ditta utilizzatrice .................
  • Seite 33 Istruzioni d’uso Indice QJ-600-E Verifica ermeticità ..................27 Riparazioni..................... 27 Obbligo di controllo ..................27 Indicazioni per l’etichetta identificativa ............28 Indicazioni per il noleggio/leasing di attrezzature PROBST ........ 28 3 / 28...
  • Seite 34: Certificato Di Conformita

    Pos: 1.1 /02 Konformitätserklär ung/ Ü_K onf ormitätserklär ung @ 0\m od10_4.docx @ 5175 @ @ 1 Certificato di conformita Pos: 1.2 /02 Konformitätserklär ung/ Hersteller @ 0\mod21_4.docx @ 5357 @ @ 1 Certificato di conformita´norme CE Descrizione: QUICKJET QJ-600-E Sistema di sollevamento Modello: QJ-600-E Articolo n.: 52400033...
  • Seite 35 Pos: 1.16 /02 Konformitätserkl ärung/5 neu_A ng aben zum Unterzeic hner + Dok ubev ollmächti gter @ 0\m od55_4.docx @ 5343 @ @ 1 Persona autorizzata per CE-documentazione: Nome: J. Holderied Indirizzo: Probst GmbH; Gottlieb-Daimler-Str. 6; D-71729 Erdmannhausen Firma, dati del sottoscrivente: Erdmannhausen, 03.06.2016................
  • Seite 36: Sicurezza

    Istruzioni d’uso Sicurezza QJ-600-E Pos: 3 /99 ger ätespez. Module/ PG2 Vak uum-V erlegesysteme/ 52400033 QJ 600 e/A ufkleberübersic ht kompl _QJ 600 e @ 3\mod_1258718905156_4.docx @ 29595 @ @ 1 Pos: 4 /99 ger ätespez. Module/ PG2 Vak uum-V erlegesysteme/ gem einsam e Module/ gemei nsame M odul e Vakuum geräte/Kap. Sic her heit (Vorlage) @ 0\m od472_4.docx @ 10891 @ @ 1 Sicurezza Simboli di sicurezza Pericolo di vita!
  • Seite 37: Controllo Funzionale E Visivo

    Istruzioni d’uso Sicurezza QJ-600-E SIMBOLO DI AVVERTIMENTO Simbolo Significato Articolo-Nr.: Dimensioni: 2904.0221 30 mm Pericolo di infortunio alle mani. 2904.0220 50 mm 2904.0107 80 mm SIMBOLO D’OBBLIGO Simbolo Significato Articolo-Nr.: Dimensioni: Ogni persona coinvolta nelle operazioni di installazione, avviamento, utilizzo, manutenzione e riparazione del dispositivo 2904.0665 30 mm deve aver letto e compreso le istruzioni d’uso e, in particolare, il...
  • Seite 38: Sicurezza Durante L'esercizio

    Istruzioni d’uso Sicurezza QJ-600-E Sicurezza durante l’esercizio 3.4.1 Generale ● L'apparecchio deve essere utilizzato solo in prossimità del terreno. Non sollevare l'apparecchio sopra la testa delle persone. ● La movimentazione manuale è consentita solo nel caso di apparecchi dotati di maniglie. ●...
  • Seite 39: Consigli Per La Ditta Utilizzatrice

    Istruzioni d’uso Sicurezza QJ-600-E Consigli per la ditta utilizzatrice L’apparecchio di sollevamento è costruito secondo le norme di buona fabbricazione ed è sicuro all’uso. Ciò nonostante sussistono dei pericoli, ● quando venga utilizzato da persone non esperte o istruite all’uso, ●...
  • Seite 40: Pericoli Particolari

    Istruzioni d’uso Sicurezza QJ-600-E Pericoli particolari ● Il raggio operativo non deve poter essere accessibile da persone non autorizzate, in particolare i bambini. ● L’area di lavoro deve essere sufficientemente illuminata. ● Fate attenzione quando maneggiate parti bagnate, sporche e non solide. ●...
  • Seite 41: Piatti Di Aspirazione

    Istruzioni d’uso Sicurezza QJ-600-E Piatti di aspirazione 3.7.1 Prevenzione danni: ● Per prevenire danni (tagli, abrasioni) della guarnizione del piatto, fare attenzione a quanto segue: ● Durante il lavoro con l’apparecchio fare sempre attenzione in generale che il piatto, durante il sollevamento, la posa o il trasporto di prodotti o altri oggetti, non sfreghi o non urti contro di essi.
  • Seite 42: 3.10 Verificare I Sistemi Di Sicurezza

    Istruzioni d’uso Sicurezza QJ-600-E 3.10 Verificare i sistemi di sicurezza L’apparecchio di sollevamento è ● Manometro con zona rossa di pericolo dotato dei seguenti sistemi di ● Allarme acustico - elettronico (opzionale) sicurezza: Verificare i sistemi di sicurezza:  Per utilizzo a turni controllare prima di ogni utilizzo o ●...
  • Seite 43: Aspetti Generali

    Istruzioni d’uso Aspetti generali QJ-600-E Pos: 6 /03 Allgem eines/01 Bestimmungsgem äßer Ei nsatz/01 Bestimmungsgem äßer Ei nsatz (Pflicht -Module) /x _KÜ_ Allgemei nes @ 0\m od14_4.docx @ 6411 @ 1 @ 1 Aspetti generali Pos: 7 /03 Allgem eines/01 Bestimmungsgem äßer Ei nsatz/01 Bestimmungsgem äßer Ei nsatz (Pflicht -Module) /Ü_Bestimmungs gem äßer Einsatz @ 1\m od350_4.docx @ 6439 @ @ 1 Uso autorizzato Pos: 8 /99 ger ätespez.
  • Seite 44 Istruzioni d’uso Aspetti generali QJ-600-E ATTIVITA’ NON CONSENTITE: Modifiche eseguite in proprio sull’apparecchio e l’aggiunta sul macchinario di elementi accessori costruiti in proprio potrebbero causare situazioni di pericolo e sono pertanto assolutamente vietate!! La capacità di portata e l’ampiezza/dimensioni nominali dell’apparecchio non possono essere superate.
  • Seite 45 Pos: 11 / 03 Allgemei nes/ 01 Bestimmungs gemäßer Einsatz/ 01 Bestimmungs gemäßer Einsatz (Pflicht-M odule) /neu_Bestgem . Ei nsatz SPS (max . Tk bei - 0,4 bar u. Tk nicht übersc hreiten) @ 3\m od_1258452820657_4.docx @ 29449 @ @ 1 Si possono utilizzare solamente piatti prodotti da Probst!!! ...
  • Seite 46: Panoramica E Struttura

    Istruzioni d’uso Aspetti generali QJ-600-E Pos: 13 / 03 Allgemei nes/ 02 Übersicht und Aufbau/ Ü_Übersicht und Auf bau @ 0\m od29_4.docx @ 6453 @ 2 @ 1 Panoramica e struttura Pos: 14 / 99 gerät espez. M odul e/PG2 Vakuum-Verl egesysteme/52400033 QJ 600 e/Auf bau+Techn. Daten_QJ 600 e_52400033 @ 3\mod_1258459416049_4.docx @ 29483 @ @ 1 Disegno 1 Occhiello di sospensione Posizione di montaggio...
  • Seite 47: Montaggio

    Istruzioni d’uso Montaggio QJ-600-E Montaggio Pos: 17 / 05 I nstallation/01 Mec hanischer A nbau/ Ü_Mec hanischer A nbau @ 0\mod105_4.docx @ 7349 @ @ 1 Pos: 14 / 05 I nstallation/01 Mec hanischer A nbau/ Ü_Mec hanischer A nbau @ 0\mod105_2.doc @ 7347 @ Connessione meccanica Pos: 18 / 05 I nstallation/01 Mec hanischer A nbau/ Installation Ei nhängeöse @ 2\mod112_4.docx @ 7307 @ @ 1 5.1.1...
  • Seite 48: Installazione Del Generatore Honda Eu 20 I

    Istruzioni d’uso Montaggio QJ-600-E Pos: 20 / 99 gerät espez. M odul e/PG2 Vakuum-Verl egesysteme/52400033 QJ 600 e/Installati on_Honda-Str omerzeuger_Q J 600 e_52400033 @ 3\m od_1258537804904_4.docx @ 29535 @ @ 1 Installazione del generatore HONDA EU 20 i Durante l’installazione del generatore HONDA- nella posizione predisposta sull’apparecchio „QJ 600 e“ la pompa vacuum deve essere spenta.
  • Seite 49 Istruzioni d’uso Montaggio QJ-600-E Tirare fuori un po’ entrambi i perni a molla (a 5. Muovere il manico verso il basso (), in modo destra e sinistra dell’apparecchio), ruotarli e che il generatore HONDA possa essere installato rilasciarli. all’apparecchio. 6. Per fissare il manico, tirare un po’ fuori entrambi 7.
  • Seite 50: Installazione Del Piatto Di Aspirazione

    Istruzioni d’uso Montaggio QJ-600-E 8. Corretta posizione del generatore HONDA 9. Per fissare al meglio il generatore, far passare sull’apparecchio l’elastico in gomma sotto la maniglia di trasporto (del generatore) e agganciarlo su entrambi i ganci predisposti sulla struttura. () 10.
  • Seite 51 Istruzioni d’uso Montaggio QJ-600-E Posizionare l’apparecchio al centro di qualunque piatto – accessorio e fissare il piatto con entrambi i tenditori di chiusura. Tenditore di chiusura in posizione chiusa. 4. Per l’apertura del tenditore di chiusura, prima premere il pulsante di sbloccaggio () e poi aprire la leva di serraggio ().
  • Seite 52: Funzionamento

    Istruzioni d’uso Funzionamento QJ-600-E Pos: 23 / 06 Bedienung/06 Bedienung u. Ei nstellungen/KÜ_Bedienung @ 1\mod376_4.docx @ 5707 @ 1 @ 1 Funzionamento Pos: 24 / 99 gerät espez. M odul e/PG2 Vakuum-Verl egesysteme/52400033 QJ 600 e/Bedienung_QJ 600 e @ 3\m od_1258559486422_4.docx @ 29571 @ 23 @ 1 Utilizzo generale Il cavo della corrente deve essere fissato sul manubrio (1) nell’apposito portacavo (1), in modo da evitare un’accidentale distacco della corrente (ad es.
  • Seite 53 Istruzioni d’uso Funzionamento QJ-600-E 9. Muovere il manico verso il basso (), fino a che 10. Per fissare il manubrio tirare fuori un po’ non si è ottenuta l’altezza di lavoro desiderata. entrambi i perni a molla (a destra e sinistra dell’apparecchio), ruotarli e rilasciarli fino a che non scattino.
  • Seite 54 Istruzioni d’uso Funzionamento QJ-600-E 14. Sollevare (ca. 20 cm) l’apparecchio con il carico sollevato, e prelevare la catena di sicurezza dalle apposite tasche () e farla passare sotto al carico … 15. ….Non passare mai con le mani al di sotto 16.
  • Seite 55: Utilizzo Con L'accessorio Generatore

    Istruzioni d’uso Funzionamento QJ-600-E La catena di sicurezza deve essere posizionata 18. La catena di sicurezza non deve mai essere in modo teso, in modo che in caso di lasciata allentata sotto al carico, altrimenti mancanza di vacuum il carico (ad es. in in caso di mancanza di vacuum (ad es.
  • Seite 56: Cura E Manutenzione

    Istruzioni d’uso Cura e manutenzione QJ-600-E Pos: 26 / 99 gerät espez. M odul e/PG2 Vakuum-Verl egesysteme/52400033 QJ 600 e/Wartung k ompl _QJ 600e @ 3\m od_1258722946975_4.docx @ 29611 @ 12222 @ 1 Cura e manutenzione Consigli generali L’apparecchio può essere installato e sottoposto a manutenzione solo da parte di personale specializzato, ad.
  • Seite 57: Guarnizioni

    Istruzioni d’uso Cura e manutenzione QJ-600-E Guarnizioni Verificare le guarnizioni almeno una volta alla settimana per verificare la presenza di elementi esterni, sporco, polvere, e in tal caso pulire. Per la pulizia utilizzare della glicerina. Le guarnizioni danneggiate (tagli, abrasioni, buchi) devono essere subito sostituite. Per la pulizia dell’apparecchio utilizzate pulitori a freddo (non utilizzare benzina solvente o sostanze acide).
  • Seite 58: Indicazioni Per L'etichetta Identificativa

    Esempio: Indicazioni per il noleggio/leasing di attrezzature PROBST Ad ogni noleggio/leasing delle attrezzature PROBST è obbligatorio includere le istruzioni d’uso originali (a seconda della lingua del paese dell’utilizzatore, verrà fornita in aggiunta la traduzione delle istruzioni d’uso originali)! === Ende der Liste für Textmarke Inhalt ===...
  • Seite 59 (presso un officina specializzata). Dopo ogni intervento di manutenzione il seguente modulo deve essere compilato, timbrato e firmato e spedito a noi immediatamente 1) via e-mail a: service@probst-handling.com / via fax o post Operatore: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Modello apparecchio: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Articolo N.:...
  • Seite 60 A52400033 QJ-600-E A52400034 QJ-600-E-110 29040056 29040767 Auf beiden Seiten/ 29040221 On both sides Auf beiden Seiten/ on both sides 29040689 Auf beiden Seiten/ On both sides 29040209 P 23.10.2018_V3 1 / 2 Einige der Abbildungen sind möglicherweise optionales Zubehör des Gerätes/Some of pictures may be optional equipment of the device.
  • Seite 61 A52400033 QJ-600-E A52400034 QJ-600-E-110 29040665 29040594 29040233 P 23.10.2018_V3 2 / 2 Einige der Abbildungen sind möglicherweise optionales Zubehör des Gerätes/Some of pictures may be optional equipment of the device.
  • Seite 62 1259 Darstellung ohne Bedienbügel mit max. Maße für Stromerzeuger! max. Länge Stromerzeuger 450mm Bei Änderungen Rücksprache TB ! Gewicht: 41,3 kg Schutzvermerk nach DIN 34 beachten! Nachdruck nur mit unserer Genehmigung! Benennung Datum Name Vakuum-Hebegerät QUICKJET e Erst. 9.11.2009 Perumal.Hurth 230V /50 Hz ohne Stromerzeuger Gepr.
  • Seite 63 42710061 - 230 V / 50Hz 42710068 - 110 V / 60Hz siehe separate Liste see separate list 33080100 20000002 42420021 21000285 42420084 42420015 22130016 40110124 20020031 33120040 20100023 21060023 42420011 20540024 20020037 20100014 20000018 33503130 20400003 20100022 42100024 20100016 Meterware meter ware 20400003...
  • Seite 64 24120018 42710115 42710065 42710060 42710062 42710034 42710059 42710145 siehe Abbildung see picture © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Gebläseeinheit kompl. für Speedy VS-S Erst. 5.12.2013 Michael.Wunder Gepr. und QJ 16.2.2016 I.Krasnikov 42710059 230 V/50 Hz Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E42710061...
  • Seite 65 24120018 42710065 42710062 42710060 42710059 42710106 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Gebläseeinheit kompl. für Speedy VS-S 42710059 Erst. 16.2.2016 I.Krasnikov Gepr. 16.2.2016 I.Krasnikov 110V/60Hz Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E42710068 Zust. Urspr. Ers. f. Ers. d.
  • Seite 66 Fehlerdiagnose QUICKJET QJ-600-E Last (Steinplatte) wird nicht angehoben NEIN Sichtprüfung Elektrik OK? INFO NEIN NEIN „Dichtheitsprobe“ Sichtprüfung Mechanik OK? ODER Vakuum-Gebläse läuft, aber Last wird nicht angesaugt Vakuum-Gebläse läuft nicht an Dichtheitsprobe Ø Filtersieb verstopft ? à Reinigen. Ø Stromzufuhr überprüfen.
  • Seite 67 Fault diagnosis QUICKJET QJ-600-E Load (stone slab) is not lifted visual inspection Electrics OK? INFO Leak test visual inspection mechanics OK? Vacuum fan running, but load will not be Vacuum fan will not start Leak test sucked Ø Check the current/power supply.

Inhaltsverzeichnis