Bedienungsanleitung Sicherheit QJ 600-E Funktions- und Sichtprüfung ● Das Gerät muss vor jedem Einsatz auf Funktion und Zustand geprüft werden. ● Wartung, Schmierung und Störungsbeseitigung dürfen nur bei stillgelegtem Gerät erfolgen! ● Bei Mängeln, die die Sicherheit betreffen, darf das Gerät erst nach einer kompletten Mängelbeseitigung wieder eingesetzt werden.
Bedienungsanleitung Sicherheit QJ 600-E Hinweise für das Betreiberunternehmen Das Hebegeräte ist nach dem Stand der Technik gebaut und betriebssicher. Dennoch gehen davon Gefahren aus, ● wenn es nicht von geschultem oder zumindest unterwiesenem Personal benutzt wird, ● wenn es nicht seiner Bestimmung gemäß eingesetzt wird. Gefahren können unter diesen Umständen entstehen für: ●...
Bedienungsanleitung Sicherheit QJ 600-E Anforderungen an den Aufstellort ● Das Hebegerät darf nicht in explosionsgefährdeten Räumen betrieben werden. ● Die Umgebungstemperatur muss im Bereich von +0°C bis +40°C liegen (bei Unter-/ Überschreitungen bitte vorher Rücksprache mit dem Hersteller nehmen). ● Stellen Sie durch entsprechende innerbetriebliche Anweisungen und Kontrollen sicher, dass die Umgebung des Arbeitsplatzes stets sauber und übersichtlich ist.
Bedienungsanleitung Sicherheit QJ 600-E Saugplatten 3.7.1 Vermeidung von Beschädigungen: ● Zur Vermeidung von Beschädigungen (Risse, Materialabrieb) der Gummidichtung an der Saugplatte ist folgendes zu beachten: ● Während dem Arbeitseinsatz mit dem Gerät muss generell darauf geachtet werden, dass die Saugplatte weder beim Anheben, Absetzen bzw.
Bedienungsanleitung Sicherheit QJ 600-E 3.10 Sicherheitseinrichtungen prüfen Das Hebegerät verfügt über folgende ● Manometer mit roter Gefahrenbereichsanzeige Sicherheitseinrichtungen: ● Warneinrichtung - akustisch bzw. elektronisch (optional) Sicherheitseinrichtungen prüfen: bei unterbrochenem Betrieb zu Beginn jeder Arbeitsschicht oder ● bei durchgehendem Betrieb einmal wöchentlich Manometer und Warneinrichtung überwacht das Betriebsvakuum und Stromausfall Warneinrichtung prüfen:...
Bedienungsanleitung Allgemeines QJ 600-E Pos : 7 /03 Allgemeines /01 Bes ti mmungsgemäßer Eins atz/01 Besti mmungsgemäßer Ei nsatz ( Pflicht-Modul e) /KÜ_ Allgemeines @ 0\mod14_1.doc @ 6408 @ 1 Allgemeines Pos : 8 /99 ger ätespez. Module/PG2 Vakuum-Verleges ysteme/52400033 QJ 600 e/Bestgem. Ei ns atz _QJ 600 e (52400033) @ 3\mod_1258450305009_1.doc @ 29462 @ Bestimmungsgemäßer Einsatz QUICKJET Das Gerät Vakuum Hebegerät...
Seite 17
Bedienungsanleitung Allgemeines QJ 600-E NICHT ERLAUBTE TÄTIGKEITEN: Eigenmächtige Umbauten am Gerät oder der Einsatz von eventuell selbstgebauten Zusatzvorrichtungen gefährden Leib und Leben und sind deshalb grundsätzlich verboten!! Die Tragfähigkeit und Nennweiten /Nenngrößen des Gerätes dürfen nicht überschritten werden. Alle nicht bestimmungsgemäßen Transporte/Verwendung mit dem Gerät sind strengstens untersagt: ●...
Seite 18
Pos : 11 /03 Allgemeines/01 Besti mmungsgemäß er Ei ns atz /01 Bes ti mmungsgemäß er Eins atz (Pflic ht-M odule) /Bestg em. Einsatz SPS ( max. T k bei - 0,4 bar u. T k nic ht übersc hreiten) @ 3\mod_1258452820657_1.doc @ 29446 @ Es dürfen nur Sauplatten des Herstellers PROBST verwendet werden!!! ...
Bedienungsanleitung Installation QJ 600-E Pos : 22 /99 g erätes pez. M odul e/PG2 Vakuum-Verl eges ys teme/52400033 QJ 600 e/Installation_H onda-Str omerz euger_QJ 600 e_52400033 @ 3\mod_1258537804904_1.doc @ 29531 @ 2 Installation HONDA-Stromerzeuger EU 20 i Beim Installieren des HONDA-Stromerzeugers an den Vorgesehenen Platz am Gerät „QJ 600 e“ muss das Vakuumgebläse ausgeschaltet sein.
Seite 22
Bedienungsanleitung Installation QJ 600-E 6. Zum Feststellen des Handgriffs, wieder beide 7. HONDA-Stromerzeuger an Montageplatz Federriegel (rechts u. links am Gerät) etwas einführen (). herausziehen, dabei verdrehen und wieder los lassen, bis diese einrasten. 8. Korrekte Position des HONDA-Stromerzeugers 9. Gummiband zur Sicherung des Stromerzeugers am Gerät unter dem Transportgriff (des Stromerzeugers) durchziehen u.
Bedienungsanleitung Installation QJ 600-E Installation Saugplatten Beim Installieren/Wechseln anderer zum Gerät „QJ 600 e“ Saugplatten muss das Vakuumgebläse ausgeschaltet sein. Das Gerät muss komplett auf ebenem Grund auf dem Boden stehen und darf nur zum Bestücken mit einer der Zubehör Saugplatten etwas angehoben werden (20-30 cm). 1.
Bedienungsanleitung Bedienung QJ 600-E Bedienung Pos : 26 /99 g erätes pez. M odul e/PG2 Vakuum-Verl eges ys teme/52400033 QJ 600 e/Bedienung_QJ 600 e @ 3\mod_1258559486422_1.doc @ 29567 @ 23 Bedienung allgemein Wird das Gerät mit Netz-Stromversorgung betrieben, muss das Netz-Stromkabel an der dafür vorgesehenen Stromkabelhalterung (1) am Bediengriff (A) befestigt werden (siehe Punkt 17)! Damit die Steckerverbindung des Netz-Stromkabels gegen unbeabsichtigtes Lösen gesichert ist (z.B.
Seite 25
Bedienungsanleitung Bedienung QJ 600-E 9. Handgriff nach unten bewegen (), bis die 10. Zum Feststellen des Handgriffs, wieder beide gewünschte Arbeitshöhe erreicht ist. Federriegel (rechts u. links am Gerät) etwas herausziehen, dabei verdrehen und wieder los lassen, bis diese einrasten. 11.
Seite 26
Bedienungsanleitung Bedienung QJ 600-E 14. Gerät mit angesaugter Last nur ein wenig anheben (ca. 20 cm), dann Sicherheitskette aus Kettenkasten entnehmen () und unter dem angehobener Last durchwerfen … … und unter der angehobenen Last 16. Sicherheitskette auf der anderen Seite des durchwerfen/durchführen.
Bedienungsanleitung Bedienung QJ 600-E 17. Sicherheitskette muss straff an Last anliegen, 18. Sicherheitskette darf niemals locker unter damit Last bei Vakuumausfall (z.B. der Last hängen, da sonst Last bei bedingt durch Stromausfall) dadurch Vakuumausfall (z.B. bedingt durch Sicherheitskette gehalten wird. Stromausfall) herunterfallen kann 19.
Bedienungsanleitung Wartung und Pflege QJ 600-E Pos : 28 /99 g erätes pez. M odul e/PG2 Vakuum-Verl eges ys teme/52400033 QJ 600 e/Wartung kompl_QJ 600e @ 3\mod_1258722946975_1.doc @ 29607 @ 12222 Wartung und Pflege Allgemeine Hinweise Das Gerät darf nur von qualifiziertem Fachpersonal, Mechaniker und Elektriker, installiert und gewartet werden.
Bedienungsanleitung Wartung und Pflege QJ 600-E Sauggreifer / Dichtlippen Dichtlippen mindestens einmal wöchentlich von anhaftenden Gegenständen und Schmutz wie Kleber, Leim und Spänen, Staub usw. reinigen. Verwenden Sie zum Reinigen Glyzerin. Beschädigte Dichtlippen (Risse, Löcher, Wellenbildung) sofort austauschen. Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes Kaltreiniger (kein Waschbenzin oder ätzenden Flüssigkeiten verwenden).
Kran, Kettenzug, Gabelstapler, Bagger...) mit zu berücksichtigen. Beispiel: Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten Bei jeder Verleihung/Vermietung von PROBST-Geräten muss unbedingt die dazu gehörige Original Betriebsanleitung mitgeliefert werden (bei Abweichung der Sprache des jeweiligen Benutzerlandes, ist zusätzlich die jeweilige Übersetzung der Original Betriebsanleitung mit zuliefern)! === Ende der Liste für T extmar ke Inhalt ===...
Wartungsintervalls muss unverzüglich dieser Wartungsnachweis (mit Unterschrift u. Stempel) an uns übermittelt werden 1). 1) per E-Mail an: service@probst-handling.com / per Fax oder Post Betreiber: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gerätetyp:...
Seite 33
Návod k použití Překlad originálního návodu k použití QUICKJET QJ-600-E - Vakuové zdvihací zařízení QJ-600-E 5240.0033...
Seite 34
Obecné pokyny ............................24 Plán Údržby ..............................24 Sací desky / těsnění ............................ 25 Zkouška těsnosti ............................25 Opravy................................25 Zkušební povinnost ............................. 25 Návod k identifikačnímu štítku ........................27 Pokyny k zapůjčení / leasingu PROBST zařízení ..................27 2 / 27...
Návod k použití Bezpečnost QJ-600-E Kontrola funkčnosti ● Před použitím stroje zkontrolujte funkčnost a pracovní podmínky. ● Údržba a mazání je povoleno pouze je-li přístroj vypnutý! ● Při výskytu jakýchkoliv trhlin, prasklin nebo poškozených dílů, na jakékoliv části zařízení, jej okamžitě přestaňte používat.
Návod k použití Bezpečnost QJ-600-E Instrukce pro společnost (firmu) Zdvihací zařízení jsou vyráběna v souladu s platnými technickými normami a jsou bezpečné. Nicméně mohou být nebezpečné. ● pokud nejsou provozovány kvalifikovanou a vyškolenou obsluhou, ● pokud jsou použity v rozporu se schváleným použitím (mohou nastat problémy). Problémy mohou nastat ●...
Návod k použití Bezpečnost QJ-600-E 2.5.1 Zvláštní rizika ● Pracovní dosah musí být bez nepovolaných osob, zejména dětí. ● Pracoviště musí být dostatečně osvětleno. ● Buďte opatrní při manipulaci s vlhkým, špinavým a nepevným předměty. ● Je ZAKÁZÁNA práce s vakuovým zdvihacím zařízením v případě, že okolní teplota je 3°C a nižší.
Návod k použití Bezpečnost QJ-600-E 2.6.1 Kontrola podtlakových hadic a hadicových svorek ● Zkontrolujte, zda jsou všechny podtlakové hadice a hadicové spony pevně usazeny. Utáhněte všechny volné spoje. 2.6.2 Zkouška vakuového zásobníku ● Viz pod-sekce "Test těsnosti" v sekci "Údržba" ●...
Návod k použití Bezpečnost QJ-600-E Chování v případě nouze Nouzová situace nastává když ● selže napájení (přístroj se vypne), ● podtlak (vakuum) klesne pod -0,6 bar na červenou část rozsahu měřiče vakua. Snižte zatížení pokud je to možné. Není-li to možné ihned opusťte nebezpečný prostor. 2.10 Kontrola bezpečnostních zařízení...
Návod k použití Obecné QJ-600-E Pos: 7 /15 Allgem eines (Pflichtmodule)/05 Bestimmungsgemäßer Ei nsatz (Pflicht -M odule) / 00 Übersc hrift Stufe 1: Allgem eines @ 2\mod14_9.docx @ 6416 @ 1 @ 1 3 Obecné Pos: 8 /15 Allgem eines (Pflichtmodule)/05 Bestimmungsgemäßer Ei nsatz (Pflicht-M odule) / 00 Übersc hrift Stufe 2: Bestimmungsgemäßer Ei nsatz @ 2\m od350_9.docx @ 6444 @ 2 @ 1 Použití...
Seite 44
Návod k použití Obecné QJ-600-E NEPOVOLENÝ PŘEPRAVA: Veškeré neautorizované změny zařízení a použití jakéhokoliv vlastnoručně vyrobeného příslušenství je zakázáno. Může způsobit nebezpečí. Nikdy nepřekročujte nosnost a nominální šířku/nominální rozměr zařízení. Je zakázán veškerý neoprávněný transport! ● Transport lidí a zvířat. ●...
Seite 45
Pos: 13 / 15 Allgemei nes (Pflichtmodule)/ 05 Bestimmungsgem äßer Ei nsatz (Pflicht -Module) /31_V ak uum _all gem _ Hinw eis auf Tragfähig der Saugplatten @ 3\mod_1327996458716_9.docx @ 40620 @ @ 1 Vždy musí být použita sací deska od výrobce Probst!!! ...
Návod k použití Instalace QJ-600-E Pos: 22 / 99 gerät espez. M odul e/PG2 Vakuum-Verl egesysteme/52400033 „Q J 600 e“/I nstallation_Honda- Strom erzeuger _„Q J 600 e“ _52400033 @ 3\mod_1258537804904_9.docx @ 29540 @ 2 @ 1 Instalace elektrického generátoru HONDA EU 20 i Při instalaci (vložení) elektrického generátoru Honda na určené...
Seite 49
Návod k použití Instalace QJ-600-E 6. K uzamčení polohy madla opět vytáhněte šrouby 7. Umístění elektrického generátoru HONDA na pod pružinou a uvolněte jej v poloze, kde se správné místo (). uzamknou. 17 / 27...
Seite 50
Návod k použití Instalace QJ-600-E 8. Toto je správná pozice elektrického generátoru 9. Protáhněte gumovou pojistku skrz rukojeť HONDA v zařízení („QJ 600 e“) generátoru. Gumovou pojistku zajistěte v připraveném oku na konstrukci stroje () ● Správné zabezpečení generátoru HONDA 10.
Návod k použití Obsluha QJ-600-E Pos: 25 / 30 Bedienung u. Einstell ungen/ 00 Übersc hrift Stufe 1: Bedi enung @ 2\mod376_9.docx @ 5712 @ 1 @ 1 5 Obsluha Pos: 26 / 99 gerät espez. M odul e/PG2 Vakuum-Verl egesysteme/52400033 „Q J 600 e“/B edi enung_„QJ 600 e“ @ 3\m od_1258559486422_9.docx @ 29576 @ 23 @ 1 Provoz obecně...
Seite 53
Návod k použití Obsluha QJ-600-E 8. Přesuňte madlo směrem dolů (), k 9. K uzamčení polohy madla opět vytáhněte šrouby nastavení požadované pracovní výšky. pod pružinou a uvolněte jej v poloze, kde se uzamknou. 10. Zapněte vakuovou turbínu spínačem (u turbíny) 11.
Seite 54
Návod k použití Obsluha QJ-600-E 13. Zvedněte zařízení s přisátým břemenem jen málo (ca. 20 cm) , vyjměte bezpečnostní řetěz ze schránky () a… … hoďte jej pod zvednutým nákladem. 15. Zavěste a utáhněte bezpečnostní řetěz na Nikdy nedávejte ruce pod přednášený druhé...
Návod k použití Obsluha QJ-600-E 16. Bezpečnostní řetěz musí být veden těsně k 17. Bezpečnostní řetěz nesmí nikdy volně břemenu tak, že v případě selhání viset pod břemenem, jinak hrozí jeho vakuového stroje (například z důvodu pád v případě selhání vakuového stroje výpadku elektrické...
Návod k použití Údržba a péče QJ-600-E Sací desky / těsnění Odstraňte všechny cizí předměty a znečištění, jako jsou usazeniny, lepidla, piliny, prach, atp... Zkontrolujte přilepení těsnění jednou týdně. Použijte glycerinový čistič těsnění. Ihned vyměňte poškozené těsnění (trhliny, díry, vlny...) Nepoužívejte benzín.
Seite 58
Návod k použití Údržba a péče QJ-600-E Znaleckou zkoušku je třeba bezpodmínečně dokumentovat! Zařízení Datum Znalec Společnost 26 / 27...
Příklad : Pokyny k zapůjčení / leasingu PROBST zařízení Při každé zápůjčce / leasingu PROBST zařízení musí být bezpodmínečně jeho součástí návod k použití. V případě, že návod k použití není v jazyku dané země, musí být příslušné překlady originálního návodu dodány dodatečně).
Seite 60
(autorizovaným servisním střediskem)! Po každém předepsané kontrole v uvedeném intervalu musí být vše řádně vyplněno, včetně razítka a podpisu 1) e-mail: service@probst-handling.com/ nebo faxem / poštou Provozovatel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Typ zařízení:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...
Seite 61
A52400033 QJ-600-E A52400034 QJ-600-E-110 29040056 29040767 Auf beiden Seiten/ 29040221 On both sides Auf beiden Seiten/ on both sides 29040689 Auf beiden Seiten/ On both sides 29040209 P 23.10.2018_V3 1 / 2 Einige der Abbildungen sind möglicherweise optionales Zubehör des Gerätes/Some of pictures may be optional equipment of the device.
Seite 62
A52400033 QJ-600-E A52400034 QJ-600-E-110 29040665 29040594 29040233 P 23.10.2018_V3 2 / 2 Einige der Abbildungen sind möglicherweise optionales Zubehör des Gerätes/Some of pictures may be optional equipment of the device.
Seite 63
1259 Darstellung ohne Bedienbügel mit max. Maße für Stromerzeuger! max. Länge Stromerzeuger 450mm Bei Änderungen Rücksprache TB ! Gewicht: 41,3 kg Schutzvermerk nach DIN 34 beachten! Nachdruck nur mit unserer Genehmigung! Benennung Datum Name Vakuum-Hebegerät QUICKJET e Erst. 9.11.2009 Perumal.Hurth 230V /50 Hz ohne Stromerzeuger Gepr.
Seite 64
42710061 - 230 V / 50Hz 42710068 - 110 V / 60Hz siehe separate Liste see separate list 33080100 20000002 42420021 21000285 42420084 42420015 22130016 40110124 20020031 33120040 20100023 21060023 42420011 20540024 20020037 20100014 20000018 33503130 20400003 20100022 42100024 20100016 Meterware meter ware 20400003...
Seite 67
Fehlerdiagnose QUICKJET QJ-600-E Last (Steinplatte) wird nicht angehoben NEIN Sichtprüfung Elektrik OK? INFO NEIN NEIN „Dichtheitsprobe“ Sichtprüfung Mechanik OK? ODER Vakuum-Gebläse läuft, aber Last wird nicht angesaugt Vakuum-Gebläse läuft nicht an Dichtheitsprobe Ø Filtersieb verstopft ? à Reinigen. Ø Stromzufuhr überprüfen.
Seite 68
Fault diagnosis QUICKJET QJ-600-E Load (stone slab) is not lifted visual inspection Electrics OK? INFO Leak test visual inspection mechanics OK? Vacuum fan running, but load will not be Vacuum fan will not start Leak test sucked Ø Check the current/power supply.