Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
probst QUICKJET QJ-600-E Betriebsanleitung

probst QUICKJET QJ-600-E Betriebsanleitung

Vakuum-anbaugerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für QUICKJET QJ-600-E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

QUICKJET QJ-600-E Vakuum-Anbaugerät
QJ 600-E
V6
52400033
Betriebsanleitung
Návod k použití
QUICKJET QJ-600-E Vakuum-Anbaugerät
QUICKJET QJ-600-E - Vakuové zdvihací zařízení
QJ-600-E
52400033
V6
DE / CZ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für probst QUICKJET QJ-600-E

  • Seite 1 QUICKJET QJ-600-E Vakuum-Anbaugerät QJ 600-E 52400033 Betriebsanleitung Návod k použití QUICKJET QJ-600-E Vakuum-Anbaugerät QUICKJET QJ-600-E - Vakuové zdvihací zařízení QJ-600-E 52400033 DE / CZ...
  • Seite 5 QUICKJET QJ-600-E Vakuum-Anbaugerät QJ 600-E 52400033 Betriebsanleitung Original Betriebsanleitung QUICKJET QJ-600-E Vakuum-Anbaugerät QJ-600-E 52400033...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Bedienungsanleitung Inhalt QJ 600-E Inhalt Inhalt ......................2 Konformität ....................4 Sicherheit ...................... 6 Sicherheitshinweise ..................6 Sicherheitskennzeichnung ................. 6 Funktions- und Sichtprüfung ................7 Sicherheit im Betrieb ..................7 3.4.1 Allgemein ....................7 Hinweise für das Betreiberunternehmen ............8 Hinweise für das Installations-, Wartungs- und Bedienpersonal ......
  • Seite 7 Wartung und Pflege ..................24 Allgemeine Hinweise ..................24 Wartungsplan ....................24 Sauggreifer / Dichtlippen ................25 Dichtheitsprüfung................... 25 Reparaturen ....................25 Prüfungspflicht ....................25 Hinweis zum Typenschild ................26 Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten ........ 26 3 / 26...
  • Seite 8: Konformität

    Pos : 1.1 /02 Konformitätser kl ärung/Ü_Konfor mitäts er klärung @ 0\mod10_1.doc @ 5172 @ 1 Konformität Pos : 1.2 /02 Konformitätser kl ärung/Hersteller @ 0\mod21_1.doc @ 5354 @ Konformitätserklärung Bezeichnung: QUICKJET QJ-600-E Vakuum-Anbaugerät Typ: QJ 600-E Bestell-Nr.: 52400033 Hersteller: Probst GmbH Gottlieb-Daimler-Straße 6...
  • Seite 9 Pos : 1.3 /02 Konformitätser kl ärung/MRL_98/37/EG (gül tig bis 29.12.09) @ 0 \mod39_1.doc @ 5186 @ Dokumentationsbevollmächtigter: Name: J. Holderied Anschrift: Probst GmbH; Gottlieb-Daimler-Str. 6; D-71729 Erdmannhausen Pos : 1.16 /02 Konfor mitäts er klär ung/Ang aben z um U nterzeic hner @ 0\mod55_1.doc @ 5340 @ Unterschrift, Angaben zum Unterzeichner: Erdmannhausen, 10.06.2016................
  • Seite 10: Sicherheit

    Bedienungsanleitung Sicherheit QJ 600-E Pos : 3 /04 Sic herheits bes ti mmungen/KÜ_Sicherheit @ 0\mod11_1.doc @ 5452 @ 1 Sicherheit Pos : 4 /99 ger ätespez. Module/PG2 Vakuum-Verleges ysteme/52400033 QJ 600 e/Aufkleberübersic ht kompl_QJ 600 e @ 3\mod_1258718905156_1.doc @ 29591 @ 2 Pos : 5 /99 ger ätespez.
  • Seite 11: Funktions- Und Sichtprüfung

    Bedienungsanleitung Sicherheit QJ 600-E Funktions- und Sichtprüfung ● Das Gerät muss vor jedem Einsatz auf Funktion und Zustand geprüft werden. ● Wartung, Schmierung und Störungsbeseitigung dürfen nur bei stillgelegtem Gerät erfolgen! ● Bei Mängeln, die die Sicherheit betreffen, darf das Gerät erst nach einer kompletten Mängelbeseitigung wieder eingesetzt werden.
  • Seite 12: Hinweise Für Das Betreiberunternehmen

    Bedienungsanleitung Sicherheit QJ 600-E Hinweise für das Betreiberunternehmen Das Hebegeräte ist nach dem Stand der Technik gebaut und betriebssicher. Dennoch gehen davon Gefahren aus, ● wenn es nicht von geschultem oder zumindest unterwiesenem Personal benutzt wird, ● wenn es nicht seiner Bestimmung gemäß eingesetzt wird. Gefahren können unter diesen Umständen entstehen für: ●...
  • Seite 13: Anforderungen An Den Aufstellort

    Bedienungsanleitung Sicherheit QJ 600-E Anforderungen an den Aufstellort ● Das Hebegerät darf nicht in explosionsgefährdeten Räumen betrieben werden. ● Die Umgebungstemperatur muss im Bereich von +0°C bis +40°C liegen (bei Unter-/ Überschreitungen bitte vorher Rücksprache mit dem Hersteller nehmen). ● Stellen Sie durch entsprechende innerbetriebliche Anweisungen und Kontrollen sicher, dass die Umgebung des Arbeitsplatzes stets sauber und übersichtlich ist.
  • Seite 14: Saugplatten

    Bedienungsanleitung Sicherheit QJ 600-E Saugplatten 3.7.1 Vermeidung von Beschädigungen: ● Zur Vermeidung von Beschädigungen (Risse, Materialabrieb) der Gummidichtung an der Saugplatte ist folgendes zu beachten: ● Während dem Arbeitseinsatz mit dem Gerät muss generell darauf geachtet werden, dass die Saugplatte weder beim Anheben, Absetzen bzw.
  • Seite 15: 3.10 Sicherheitseinrichtungen Prüfen

    Bedienungsanleitung Sicherheit QJ 600-E 3.10 Sicherheitseinrichtungen prüfen Das Hebegerät verfügt über folgende ● Manometer mit roter Gefahrenbereichsanzeige Sicherheitseinrichtungen: ● Warneinrichtung - akustisch bzw. elektronisch (optional) Sicherheitseinrichtungen prüfen:  bei unterbrochenem Betrieb zu Beginn jeder Arbeitsschicht oder ● bei durchgehendem Betrieb einmal wöchentlich Manometer und Warneinrichtung überwacht das Betriebsvakuum und Stromausfall Warneinrichtung prüfen:...
  • Seite 16: Allgemeines

    Bedienungsanleitung Allgemeines QJ 600-E Pos : 7 /03 Allgemeines /01 Bes ti mmungsgemäßer Eins atz/01 Besti mmungsgemäßer Ei nsatz ( Pflicht-Modul e) /KÜ_ Allgemeines @ 0\mod14_1.doc @ 6408 @ 1 Allgemeines Pos : 8 /99 ger ätespez. Module/PG2 Vakuum-Verleges ysteme/52400033 QJ 600 e/Bestgem. Ei ns atz _QJ 600 e (52400033) @ 3\mod_1258450305009_1.doc @ 29462 @ Bestimmungsgemäßer Einsatz QUICKJET Das Gerät Vakuum Hebegerät...
  • Seite 17 Bedienungsanleitung Allgemeines QJ 600-E NICHT ERLAUBTE TÄTIGKEITEN: Eigenmächtige Umbauten am Gerät oder der Einsatz von eventuell selbstgebauten Zusatzvorrichtungen gefährden Leib und Leben und sind deshalb grundsätzlich verboten!! Die Tragfähigkeit und Nennweiten /Nenngrößen des Gerätes dürfen nicht überschritten werden. Alle nicht bestimmungsgemäßen Transporte/Verwendung mit dem Gerät sind strengstens untersagt: ●...
  • Seite 18 Pos : 11 /03 Allgemeines/01 Besti mmungsgemäß er Ei ns atz /01 Bes ti mmungsgemäß er Eins atz (Pflic ht-M odule) /Bestg em. Einsatz SPS ( max. T k bei - 0,4 bar u. T k nic ht übersc hreiten) @ 3\mod_1258452820657_1.doc @ 29446 @ Es dürfen nur Sauplatten des Herstellers PROBST verwendet werden!!! ...
  • Seite 19: Übersicht Und Aufbau

    Bedienungsanleitung Allgemeines QJ 600-E Pos : 15 /03 Allgemeines/02 Übersic ht und Aufbau/Ü _Übersic ht und Aufbau @ 0\mod29_1.doc @ 6450 @ Übersicht und Aufbau Pos : 16 /99 g erätes pez. M odul e/PG2 Vakuum-Verl eges ys teme/52400033 QJ 600 e/Aufbau+T ec hn. D aten_QJ 600 e_52400033 @ 3\mod_1258459416049_1.doc @ 29479 @ Abb.1 Einhängeöse Montageplatz für...
  • Seite 20: Installation

    Bedienungsanleitung Installation QJ 600-E Pos : 18 /05 Installati on/KÜ _Installation @ 0\mod15_1.doc @ 5466 @ 1 Installation Pos : 19 /05 Installati on/01 M ec hanisc her Anbau/Ü_M ec hanisc her Anbau @ 0\mod105_1.doc @ 7346 @ Mechanischer Anbau Pos : 20 /05 Installati on/01 M ec hanisc her Anbau/Installati on Ei nhängeös e @ 0 \mod112_1.doc @ 7304 @ 3 5.1.1 Einhängeöse...
  • Seite 21: Installation Honda-Stromerzeuger Eu 20 I

    Bedienungsanleitung Installation QJ 600-E Pos : 22 /99 g erätes pez. M odul e/PG2 Vakuum-Verl eges ys teme/52400033 QJ 600 e/Installation_H onda-Str omerz euger_QJ 600 e_52400033 @ 3\mod_1258537804904_1.doc @ 29531 @ 2 Installation HONDA-Stromerzeuger EU 20 i Beim Installieren des HONDA-Stromerzeugers an den Vorgesehenen Platz am Gerät „QJ 600 e“ muss das Vakuumgebläse ausgeschaltet sein.
  • Seite 22 Bedienungsanleitung Installation QJ 600-E 6. Zum Feststellen des Handgriffs, wieder beide 7. HONDA-Stromerzeuger an Montageplatz Federriegel (rechts u. links am Gerät) etwas einführen (). herausziehen, dabei verdrehen und wieder los lassen, bis diese einrasten. 8. Korrekte Position des HONDA-Stromerzeugers 9. Gummiband zur Sicherung des Stromerzeugers am Gerät unter dem Transportgriff (des Stromerzeugers) durchziehen u.
  • Seite 23: Installation Saugplatten

    Bedienungsanleitung Installation QJ 600-E Installation Saugplatten Beim Installieren/Wechseln anderer zum Gerät „QJ 600 e“ Saugplatten muss das Vakuumgebläse ausgeschaltet sein. Das Gerät muss komplett auf ebenem Grund auf dem Boden stehen und darf nur zum Bestücken mit einer der Zubehör Saugplatten etwas angehoben werden (20-30 cm). 1.
  • Seite 24: Bedienung

    Bedienungsanleitung Bedienung QJ 600-E Bedienung Pos : 26 /99 g erätes pez. M odul e/PG2 Vakuum-Verl eges ys teme/52400033 QJ 600 e/Bedienung_QJ 600 e @ 3\mod_1258559486422_1.doc @ 29567 @ 23 Bedienung allgemein Wird das Gerät mit Netz-Stromversorgung betrieben, muss das Netz-Stromkabel an der dafür vorgesehenen Stromkabelhalterung (1) am Bediengriff (A) befestigt werden (siehe Punkt 17)! Damit die Steckerverbindung des Netz-Stromkabels gegen unbeabsichtigtes Lösen gesichert ist (z.B.
  • Seite 25 Bedienungsanleitung Bedienung QJ 600-E 9. Handgriff nach unten bewegen (), bis die 10. Zum Feststellen des Handgriffs, wieder beide gewünschte Arbeitshöhe erreicht ist. Federriegel (rechts u. links am Gerät) etwas herausziehen, dabei verdrehen und wieder los lassen, bis diese einrasten. 11.
  • Seite 26 Bedienungsanleitung Bedienung QJ 600-E 14. Gerät mit angesaugter Last nur ein wenig anheben (ca. 20 cm), dann Sicherheitskette aus Kettenkasten entnehmen () und unter dem angehobener Last durchwerfen … … und unter der angehobenen Last 16. Sicherheitskette auf der anderen Seite des durchwerfen/durchführen.
  • Seite 27: Bedienung Mit Zubehör Stromerzeuger

    Bedienungsanleitung Bedienung QJ 600-E 17. Sicherheitskette muss straff an Last anliegen, 18. Sicherheitskette darf niemals locker unter damit Last bei Vakuumausfall (z.B. der Last hängen, da sonst Last bei bedingt durch Stromausfall) dadurch Vakuumausfall (z.B. bedingt durch Sicherheitskette gehalten wird. Stromausfall) herunterfallen kann 19.
  • Seite 28: Wartung Und Pflege

    Bedienungsanleitung Wartung und Pflege QJ 600-E Pos : 28 /99 g erätes pez. M odul e/PG2 Vakuum-Verl eges ys teme/52400033 QJ 600 e/Wartung kompl_QJ 600e @ 3\mod_1258722946975_1.doc @ 29607 @ 12222 Wartung und Pflege Allgemeine Hinweise Das Gerät darf nur von qualifiziertem Fachpersonal, Mechaniker und Elektriker, installiert und gewartet werden.
  • Seite 29: Sauggreifer / Dichtlippen

    Bedienungsanleitung Wartung und Pflege QJ 600-E Sauggreifer / Dichtlippen Dichtlippen mindestens einmal wöchentlich von anhaftenden Gegenständen und Schmutz wie Kleber, Leim und Spänen, Staub usw. reinigen. Verwenden Sie zum Reinigen Glyzerin. Beschädigte Dichtlippen (Risse, Löcher, Wellenbildung) sofort austauschen. Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes Kaltreiniger (kein Waschbenzin oder ätzenden Flüssigkeiten verwenden).
  • Seite 30: Hinweis Zum Typenschild

    Kran, Kettenzug, Gabelstapler, Bagger...) mit zu berücksichtigen. Beispiel: Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten Bei jeder Verleihung/Vermietung von PROBST-Geräten muss unbedingt die dazu gehörige Original Betriebsanleitung mitgeliefert werden (bei Abweichung der Sprache des jeweiligen Benutzerlandes, ist zusätzlich die jeweilige Übersetzung der Original Betriebsanleitung mit zuliefern)! === Ende der Liste für T extmar ke Inhalt ===...
  • Seite 31: Wartungsnachweis

    Wartungsintervalls muss unverzüglich dieser Wartungsnachweis (mit Unterschrift u. Stempel) an uns übermittelt werden 1). 1) per E-Mail an: service@probst-handling.com / per Fax oder Post Betreiber: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gerätetyp:...
  • Seite 33 Návod k použití Překlad originálního návodu k použití QUICKJET QJ-600-E - Vakuové zdvihací zařízení QJ-600-E 5240.0033...
  • Seite 34 Obecné pokyny ............................24 Plán Údržby ..............................24 Sací desky / těsnění ............................ 25 Zkouška těsnosti ............................25 Opravy................................25 Zkušební povinnost ............................. 25 Návod k identifikačnímu štítku ........................27 Pokyny k zapůjčení / leasingu PROBST zařízení ..................27 2 / 27...
  • Seite 35: Ce - Prohlášení O Shodě

    Pos: 2.1 /10 Konformitätserklär ung/ 00 Übersc hrift Stufe 1: EG- Konf ormitätserklär ung @ 2\m od10_9.docx @ 5180 @ 1 @ 1 1 CE - Prohlášení o shodě Pos: 2.2 /10 Konformitätserklär ung/ 01 Hersteller (für EG-Konformitätserkl ärung) @ 2\m od21_9.docx @ 5362 @ @ 1 Popis: QUICKJET QJ-600-E - Vakuové zdvihací zařízení Typ: QJ-600-E Objednací číslo.: 5240.0033...
  • Seite 36 Pos: 2.14 /10 Konformitätserkl ärung/900 neu_A ngaben zum Unterzeic hner + Dokubev ollmäc htigter @ 2 \mod55_9.docx @ 5348 @ @ 1 Autorizovaná osoba pro EC- dokumentaci Jméno: J. Holderied Adresa: Probst GmbH; Gottlieb-Daimler-Str. 6; D-71729 Erdmannhausen Podpis, údaje o podepsané osobě: Erdmannhausen, 03.06.2016................(M. Probst, vedoucí obchodu) Pos: 3 /99 Form atierungsmodule/1 === Seitenwec hsel=== (nach jedem Kapitelende) @ 2\mod8_9.docx @ 5166 @ @ 1...
  • Seite 37: Bezpečnost

    Návod k použití Bezpečnost QJ-600-E Pos: 4 /99 ger ätespez. Module/ PG2 Vak uum-V erlegesysteme/ 52400033 „QJ 600 e“/Aufkl eberübersicht kom pl_„QJ 600 e“ @ 3\m od_1258718905156_9.docx @ 29600 @ 2 @ 1 Pos: 5 /99 ger ätespez. Module/ PG2 Vak uum-V erlegesysteme/ gem einsam e Module/ gemei nsame M odul e Vakuum geräte/Kap. Sic her heit (Vorlage) @ 0\m od472_9.docx @ 10896 @ 122232223 @ 1 2 Bezpečnost Bezpečnostní...
  • Seite 38: Kontrola Funkčnosti

    Návod k použití Bezpečnost QJ-600-E Kontrola funkčnosti ● Před použitím stroje zkontrolujte funkčnost a pracovní podmínky. ● Údržba a mazání je povoleno pouze je-li přístroj vypnutý! ● Při výskytu jakýchkoliv trhlin, prasklin nebo poškozených dílů, na jakékoliv části zařízení, jej okamžitě přestaňte používat.
  • Seite 39: Instrukce Pro Společnost (Firmu)

    Návod k použití Bezpečnost QJ-600-E Instrukce pro společnost (firmu) Zdvihací zařízení jsou vyráběna v souladu s platnými technickými normami a jsou bezpečné. Nicméně mohou být nebezpečné. ● pokud nejsou provozovány kvalifikovanou a vyškolenou obsluhou, ● pokud jsou použity v rozporu se schváleným použitím (mohou nastat problémy). Problémy mohou nastat ●...
  • Seite 40: Zvláštní Rizika

    Návod k použití Bezpečnost QJ-600-E 2.5.1 Zvláštní rizika ● Pracovní dosah musí být bez nepovolaných osob, zejména dětí. ● Pracoviště musí být dostatečně osvětleno. ● Buďte opatrní při manipulaci s vlhkým, špinavým a nepevným předměty. ● Je ZAKÁZÁNA práce s vakuovým zdvihacím zařízením v případě, že okolní teplota je 3°C a nižší.
  • Seite 41: Kontrola Podtlakových Hadic A Hadicových Svorek

    Návod k použití Bezpečnost QJ-600-E 2.6.1 Kontrola podtlakových hadic a hadicových svorek ● Zkontrolujte, zda jsou všechny podtlakové hadice a hadicové spony pevně usazeny. Utáhněte všechny volné spoje. 2.6.2 Zkouška vakuového zásobníku ● Viz pod-sekce "Test těsnosti" v sekci "Údržba" ●...
  • Seite 42: Chování V Případě Nouze

    Návod k použití Bezpečnost QJ-600-E Chování v případě nouze Nouzová situace nastává když ● selže napájení (přístroj se vypne), ● podtlak (vakuum) klesne pod -0,6 bar na červenou část rozsahu měřiče vakua. Snižte zatížení pokud je to možné. Není-li to možné ihned opusťte nebezpečný prostor. 2.10 Kontrola bezpečnostních zařízení...
  • Seite 43: Obecné

    Návod k použití Obecné QJ-600-E Pos: 7 /15 Allgem eines (Pflichtmodule)/05 Bestimmungsgemäßer Ei nsatz (Pflicht -M odule) / 00 Übersc hrift Stufe 1: Allgem eines @ 2\mod14_9.docx @ 6416 @ 1 @ 1 3 Obecné Pos: 8 /15 Allgem eines (Pflichtmodule)/05 Bestimmungsgemäßer Ei nsatz (Pflicht-M odule) / 00 Übersc hrift Stufe 2: Bestimmungsgemäßer Ei nsatz @ 2\m od350_9.docx @ 6444 @ 2 @ 1 Použití...
  • Seite 44 Návod k použití Obecné QJ-600-E NEPOVOLENÝ PŘEPRAVA: Veškeré neautorizované změny zařízení a použití jakéhokoliv vlastnoručně vyrobeného příslušenství je zakázáno. Může způsobit nebezpečí. Nikdy nepřekročujte nosnost a nominální šířku/nominální rozměr zařízení. Je zakázán veškerý neoprávněný transport! ● Transport lidí a zvířat. ●...
  • Seite 45 Pos: 13 / 15 Allgemei nes (Pflichtmodule)/ 05 Bestimmungsgem äßer Ei nsatz (Pflicht -Module) /31_V ak uum _all gem _ Hinw eis auf Tragfähig der Saugplatten @ 3\mod_1327996458716_9.docx @ 40620 @ @ 1 Vždy musí být použita sací deska od výrobce Probst!!! ...
  • Seite 46: Přehled A Konstrukce

    Návod k použití Obecné QJ-600-E Pos: 15 / 15 Allgemei nes (Pflichtmodule)/ 10 Übersicht und Aufbau/00 Überschrift Stufe 2: Übersicht und Aufbau @ 2\mod29_9.docx @ 6458 @ 2 @ 1 Přehled a konstrukce Pos: 16 / 99 gerät espez. M odul e/PG2 Vakuum-Verl egesysteme/52400033 „Q J 600 e“/A ufbau+T echn. Daten_„QJ 600 e“ _52400033 @ 3\mod_1258459416049_9.docx @ 29488 @ @ 1 Obr.1 Závěs Plocha pro vložení...
  • Seite 47: Instalace

    Návod k použití Instalace QJ-600-E Pos: 17 / 99 F ormatier ungsmodule/ 1 ===Seitenw echsel== = (nac h jedem Kapitelende) @ 2\m od8_9.docx @ 5166 @ @ 1 Pos: 18 / 25 I nstallation/00 Überschrift Stufe 1: I nstallation @ 2\mod15_9.docx @ 5474 @ 1 @ 1 4 Instalace Pos: 19 / 25 I nstallation/05 Mec hanischer A nbau/ 00 Überschrift Stufe 2: Mec hanischer A nbau @ 2\mod105_9.docx @ 7354 @ 2 @ 1 Mechanická...
  • Seite 48: Instalace Elektrického Generátoru Honda Eu 20 I

    Návod k použití Instalace QJ-600-E Pos: 22 / 99 gerät espez. M odul e/PG2 Vakuum-Verl egesysteme/52400033 „Q J 600 e“/I nstallation_Honda- Strom erzeuger _„Q J 600 e“ _52400033 @ 3\mod_1258537804904_9.docx @ 29540 @ 2 @ 1 Instalace elektrického generátoru HONDA EU 20 i Při instalaci (vložení) elektrického generátoru Honda na určené...
  • Seite 49 Návod k použití Instalace QJ-600-E 6. K uzamčení polohy madla opět vytáhněte šrouby 7. Umístění elektrického generátoru HONDA na pod pružinou a uvolněte jej v poloze, kde se správné místo (). uzamknou. 17 / 27...
  • Seite 50 Návod k použití Instalace QJ-600-E 8. Toto je správná pozice elektrického generátoru 9. Protáhněte gumovou pojistku skrz rukojeť HONDA v zařízení („QJ 600 e“) generátoru. Gumovou pojistku zajistěte v připraveném oku na konstrukci stroje () ● Správné zabezpečení generátoru HONDA 10.
  • Seite 51: Instalace Sací Desky

    Návod k použití Instalace QJ-600-E Pos: 23 / 99 gerät espez. M odul e/PG2 Vakuum-Verl egesysteme/52400033 „Q J 600 e“/ NEU_Installati on/ Wec hseln Saugplatten_„QJ 600 e“_52400033 @ 3\m od_1258980914100_9.docx @ 29642 @ 2 @ 1 Instalace sací desky Při instalaci / výměně jiných povolených (pro „QJ 600 e“) sacích desek musí být přepínač pohonu turbíny v poloze VYPNUTO.
  • Seite 52: Obsluha

    Návod k použití Obsluha QJ-600-E Pos: 25 / 30 Bedienung u. Einstell ungen/ 00 Übersc hrift Stufe 1: Bedi enung @ 2\mod376_9.docx @ 5712 @ 1 @ 1 5 Obsluha Pos: 26 / 99 gerät espez. M odul e/PG2 Vakuum-Verl egesysteme/52400033 „Q J 600 e“/B edi enung_„QJ 600 e“ @ 3\m od_1258559486422_9.docx @ 29576 @ 23 @ 1 Provoz obecně...
  • Seite 53 Návod k použití Obsluha QJ-600-E 8. Přesuňte madlo směrem dolů (), k 9. K uzamčení polohy madla opět vytáhněte šrouby nastavení požadované pracovní výšky. pod pružinou a uvolněte jej v poloze, kde se uzamknou. 10. Zapněte vakuovou turbínu spínačem (u turbíny) 11.
  • Seite 54 Návod k použití Obsluha QJ-600-E 13. Zvedněte zařízení s přisátým břemenem jen málo (ca. 20 cm) , vyjměte bezpečnostní řetěz ze schránky () a… … hoďte jej pod zvednutým nákladem. 15. Zavěste a utáhněte bezpečnostní řetěz na Nikdy nedávejte ruce pod přednášený druhé...
  • Seite 55: Provoz S El. Generátorem Honda Eu 20 I

    Návod k použití Obsluha QJ-600-E 16. Bezpečnostní řetěz musí být veden těsně k 17. Bezpečnostní řetěz nesmí nikdy volně břemenu tak, že v případě selhání viset pod břemenem, jinak hrozí jeho vakuového stroje (například z důvodu pád v případě selhání vakuového stroje výpadku elektrické...
  • Seite 56: Údržba A Péče

    Návod k použití Údržba a péče QJ-600-E Pos: 28 / 99 gerät espez. M odul e/PG2 Vakuum-Verl egesysteme/52400033 „Q J 600 e“/ Wart ung kom pl_Q J 600e @ 3\mod_1258722946975_9.docx @ 29616 @ 1222222 @ 1 6 Údržba a péče Obecné...
  • Seite 57: Sací Desky / Těsnění

    Návod k použití Údržba a péče QJ-600-E Sací desky / těsnění Odstraňte všechny cizí předměty a znečištění, jako jsou usazeniny, lepidla, piliny, prach, atp... Zkontrolujte přilepení těsnění jednou týdně. Použijte glycerinový čistič těsnění. Ihned vyměňte poškozené těsnění (trhliny, díry, vlny...) Nepoužívejte benzín.
  • Seite 58 Návod k použití Údržba a péče QJ-600-E Znaleckou zkoušku je třeba bezpodmínečně dokumentovat! Zařízení Datum Znalec Společnost 26 / 27...
  • Seite 59: Návod K Identifikačnímu Štítku

    Příklad : Pokyny k zapůjčení / leasingu PROBST zařízení Při každé zápůjčce / leasingu PROBST zařízení musí být bezpodmínečně jeho součástí návod k použití. V případě, že návod k použití není v jazyku dané země, musí být příslušné překlady originálního návodu dodány dodatečně).
  • Seite 60 (autorizovaným servisním střediskem)! Po každém předepsané kontrole v uvedeném intervalu musí být vše řádně vyplněno, včetně razítka a podpisu 1) e-mail: service@probst-handling.com/ nebo faxem / poštou Provozovatel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Typ zařízení:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...
  • Seite 61 A52400033 QJ-600-E A52400034 QJ-600-E-110 29040056 29040767 Auf beiden Seiten/ 29040221 On both sides Auf beiden Seiten/ on both sides 29040689 Auf beiden Seiten/ On both sides 29040209 P 23.10.2018_V3 1 / 2 Einige der Abbildungen sind möglicherweise optionales Zubehör des Gerätes/Some of pictures may be optional equipment of the device.
  • Seite 62 A52400033 QJ-600-E A52400034 QJ-600-E-110 29040665 29040594 29040233 P 23.10.2018_V3 2 / 2 Einige der Abbildungen sind möglicherweise optionales Zubehör des Gerätes/Some of pictures may be optional equipment of the device.
  • Seite 63 1259 Darstellung ohne Bedienbügel mit max. Maße für Stromerzeuger! max. Länge Stromerzeuger 450mm Bei Änderungen Rücksprache TB ! Gewicht: 41,3 kg Schutzvermerk nach DIN 34 beachten! Nachdruck nur mit unserer Genehmigung! Benennung Datum Name Vakuum-Hebegerät QUICKJET e Erst. 9.11.2009 Perumal.Hurth 230V /50 Hz ohne Stromerzeuger Gepr.
  • Seite 64 42710061 - 230 V / 50Hz 42710068 - 110 V / 60Hz siehe separate Liste see separate list 33080100 20000002 42420021 21000285 42420084 42420015 22130016 40110124 20020031 33120040 20100023 21060023 42420011 20540024 20020037 20100014 20000018 33503130 20400003 20100022 42100024 20100016 Meterware meter ware 20400003...
  • Seite 65 24120018 42710115 42710065 42710060 42710062 42710034 42710059 42710145 siehe Abbildung see picture © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Gebläseeinheit kompl. für Speedy VS-S Erst. 5.12.2013 Michael.Wunder Gepr. und QJ 16.2.2016 I.Krasnikov 42710059 230 V/50 Hz Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E42710061...
  • Seite 66 24120018 42710065 42710062 42710060 42710059 42710106 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Gebläseeinheit kompl. für Speedy VS-S 42710059 Erst. 16.2.2016 I.Krasnikov Gepr. 16.2.2016 I.Krasnikov 110V/60Hz Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E42710068 Zust. Urspr. Ers. f. Ers. d.
  • Seite 67 Fehlerdiagnose QUICKJET QJ-600-E Last (Steinplatte) wird nicht angehoben NEIN Sichtprüfung Elektrik OK? INFO NEIN NEIN „Dichtheitsprobe“ Sichtprüfung Mechanik OK? ODER Vakuum-Gebläse läuft, aber Last wird nicht angesaugt Vakuum-Gebläse läuft nicht an Dichtheitsprobe Ø Filtersieb verstopft ? à Reinigen. Ø Stromzufuhr überprüfen.
  • Seite 68 Fault diagnosis QUICKJET QJ-600-E Load (stone slab) is not lifted visual inspection Electrics OK? INFO Leak test visual inspection mechanics OK? Vacuum fan running, but load will not be Vacuum fan will not start Leak test sucked Ø Check the current/power supply.

Inhaltsverzeichnis