Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

probst QUICKJET QJ-600-E Betriebsanleitung

Vakuum-anbaugerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für QUICKJET QJ-600-E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

QUICKJET QJ-600-E Vakuum-Anbaugerät
QJ 600-E
V6
52400033
Betriebsanleitung
Használati Utasítás
QUICKJET QJ-600-E Vakuum-Anbaugerät
QUICKJET QJ-600-E vákuumos elhelyező egység
QJ-600-E
52400033
V6
DE / HU

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für probst QUICKJET QJ-600-E

  • Seite 1 QUICKJET QJ-600-E Vakuum-Anbaugerät QJ 600-E 52400033 Betriebsanleitung Használati Utasítás QUICKJET QJ-600-E Vakuum-Anbaugerät QUICKJET QJ-600-E vákuumos elhelyező egység QJ-600-E 52400033 DE / HU...
  • Seite 5 QUICKJET QJ-600-E Vakuum-Anbaugerät QJ 600-E 52400033 Betriebsanleitung Original Betriebsanleitung QUICKJET QJ-600-E Vakuum-Anbaugerät QJ-600-E 52400033...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Bedienungsanleitung Inhalt QJ 600-E Inhalt Inhalt ......................2 Konformität ....................4 Sicherheit ...................... 6 Sicherheitshinweise ..................6 Sicherheitskennzeichnung ................. 6 Funktions- und Sichtprüfung ................7 Sicherheit im Betrieb ..................7 3.4.1 Allgemein ....................7 Hinweise für das Betreiberunternehmen ............8 Hinweise für das Installations-, Wartungs- und Bedienpersonal ......
  • Seite 7 Wartung und Pflege ..................24 Allgemeine Hinweise ..................24 Wartungsplan ....................24 Sauggreifer / Dichtlippen ................25 Dichtheitsprüfung................... 25 Reparaturen ....................25 Prüfungspflicht ....................25 Hinweis zum Typenschild ................26 Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten ........ 26 3 / 26...
  • Seite 8: Konformität

    Pos : 1.1 /02 Konformitätser kl ärung/Ü_Konfor mitäts er klärung @ 0\mod10_1.doc @ 5172 @ 1 Konformität Pos : 1.2 /02 Konformitätser kl ärung/Hersteller @ 0\mod21_1.doc @ 5354 @ Konformitätserklärung Bezeichnung: QUICKJET QJ-600-E Vakuum-Anbaugerät Typ: QJ 600-E Bestell-Nr.: 52400033 Hersteller: Probst GmbH Gottlieb-Daimler-Straße 6...
  • Seite 9 Pos : 1.3 /02 Konformitätser kl ärung/MRL_98/37/EG (gül tig bis 29.12.09) @ 0 \mod39_1.doc @ 5186 @ Dokumentationsbevollmächtigter: Name: J. Holderied Anschrift: Probst GmbH; Gottlieb-Daimler-Str. 6; D-71729 Erdmannhausen Pos : 1.16 /02 Konfor mitäts er klär ung/Ang aben z um U nterzeic hner @ 0\mod55_1.doc @ 5340 @ Unterschrift, Angaben zum Unterzeichner: Erdmannhausen, 10.06.2016................
  • Seite 10: Sicherheit

    Bedienungsanleitung Sicherheit QJ 600-E Pos : 3 /04 Sic herheits bes ti mmungen/KÜ_Sicherheit @ 0\mod11_1.doc @ 5452 @ 1 Sicherheit Pos : 4 /99 ger ätespez. Module/PG2 Vakuum-Verleges ysteme/52400033 QJ 600 e/Aufkleberübersic ht kompl_QJ 600 e @ 3\mod_1258718905156_1.doc @ 29591 @ 2 Pos : 5 /99 ger ätespez.
  • Seite 11: Funktions- Und Sichtprüfung

    Bedienungsanleitung Sicherheit QJ 600-E Funktions- und Sichtprüfung ● Das Gerät muss vor jedem Einsatz auf Funktion und Zustand geprüft werden. ● Wartung, Schmierung und Störungsbeseitigung dürfen nur bei stillgelegtem Gerät erfolgen! ● Bei Mängeln, die die Sicherheit betreffen, darf das Gerät erst nach einer kompletten Mängelbeseitigung wieder eingesetzt werden.
  • Seite 12: Hinweise Für Das Betreiberunternehmen

    Bedienungsanleitung Sicherheit QJ 600-E Hinweise für das Betreiberunternehmen Das Hebegeräte ist nach dem Stand der Technik gebaut und betriebssicher. Dennoch gehen davon Gefahren aus, ● wenn es nicht von geschultem oder zumindest unterwiesenem Personal benutzt wird, ● wenn es nicht seiner Bestimmung gemäß eingesetzt wird. Gefahren können unter diesen Umständen entstehen für: ●...
  • Seite 13: Anforderungen An Den Aufstellort

    Bedienungsanleitung Sicherheit QJ 600-E Anforderungen an den Aufstellort ● Das Hebegerät darf nicht in explosionsgefährdeten Räumen betrieben werden. ● Die Umgebungstemperatur muss im Bereich von +0°C bis +40°C liegen (bei Unter-/ Überschreitungen bitte vorher Rücksprache mit dem Hersteller nehmen). ● Stellen Sie durch entsprechende innerbetriebliche Anweisungen und Kontrollen sicher, dass die Umgebung des Arbeitsplatzes stets sauber und übersichtlich ist.
  • Seite 14: Saugplatten

    Bedienungsanleitung Sicherheit QJ 600-E Saugplatten 3.7.1 Vermeidung von Beschädigungen: ● Zur Vermeidung von Beschädigungen (Risse, Materialabrieb) der Gummidichtung an der Saugplatte ist folgendes zu beachten: ● Während dem Arbeitseinsatz mit dem Gerät muss generell darauf geachtet werden, dass die Saugplatte weder beim Anheben, Absetzen bzw.
  • Seite 15: 3.10 Sicherheitseinrichtungen Prüfen

    Bedienungsanleitung Sicherheit QJ 600-E 3.10 Sicherheitseinrichtungen prüfen Das Hebegerät verfügt über folgende ● Manometer mit roter Gefahrenbereichsanzeige Sicherheitseinrichtungen: ● Warneinrichtung - akustisch bzw. elektronisch (optional) Sicherheitseinrichtungen prüfen:  bei unterbrochenem Betrieb zu Beginn jeder Arbeitsschicht oder ● bei durchgehendem Betrieb einmal wöchentlich Manometer und Warneinrichtung überwacht das Betriebsvakuum und Stromausfall Warneinrichtung prüfen:...
  • Seite 16: Allgemeines

    Bedienungsanleitung Allgemeines QJ 600-E Pos : 7 /03 Allgemeines /01 Bes ti mmungsgemäßer Eins atz/01 Besti mmungsgemäßer Ei nsatz ( Pflicht-Modul e) /KÜ_ Allgemeines @ 0\mod14_1.doc @ 6408 @ 1 Allgemeines Pos : 8 /99 ger ätespez. Module/PG2 Vakuum-Verleges ysteme/52400033 QJ 600 e/Bestgem. Ei ns atz _QJ 600 e (52400033) @ 3\mod_1258450305009_1.doc @ 29462 @ Bestimmungsgemäßer Einsatz QUICKJET Das Gerät Vakuum Hebegerät...
  • Seite 17 Bedienungsanleitung Allgemeines QJ 600-E NICHT ERLAUBTE TÄTIGKEITEN: Eigenmächtige Umbauten am Gerät oder der Einsatz von eventuell selbstgebauten Zusatzvorrichtungen gefährden Leib und Leben und sind deshalb grundsätzlich verboten!! Die Tragfähigkeit und Nennweiten /Nenngrößen des Gerätes dürfen nicht überschritten werden. Alle nicht bestimmungsgemäßen Transporte/Verwendung mit dem Gerät sind strengstens untersagt: ●...
  • Seite 18 Pos : 11 /03 Allgemeines/01 Besti mmungsgemäß er Ei ns atz /01 Bes ti mmungsgemäß er Eins atz (Pflic ht-M odule) /Bestg em. Einsatz SPS ( max. T k bei - 0,4 bar u. T k nic ht übersc hreiten) @ 3\mod_1258452820657_1.doc @ 29446 @ Es dürfen nur Sauplatten des Herstellers PROBST verwendet werden!!! ...
  • Seite 19: Übersicht Und Aufbau

    Bedienungsanleitung Allgemeines QJ 600-E Pos : 15 /03 Allgemeines/02 Übersic ht und Aufbau/Ü _Übersic ht und Aufbau @ 0\mod29_1.doc @ 6450 @ Übersicht und Aufbau Pos : 16 /99 g erätes pez. M odul e/PG2 Vakuum-Verl eges ys teme/52400033 QJ 600 e/Aufbau+T ec hn. D aten_QJ 600 e_52400033 @ 3\mod_1258459416049_1.doc @ 29479 @ Abb.1 Einhängeöse Montageplatz für...
  • Seite 20: Installation

    Bedienungsanleitung Installation QJ 600-E Pos : 18 /05 Installati on/KÜ _Installation @ 0\mod15_1.doc @ 5466 @ 1 Installation Pos : 19 /05 Installati on/01 M ec hanisc her Anbau/Ü_M ec hanisc her Anbau @ 0\mod105_1.doc @ 7346 @ Mechanischer Anbau Pos : 20 /05 Installati on/01 M ec hanisc her Anbau/Installati on Ei nhängeös e @ 0 \mod112_1.doc @ 7304 @ 3 5.1.1 Einhängeöse...
  • Seite 21: Installation Honda-Stromerzeuger Eu 20 I

    Bedienungsanleitung Installation QJ 600-E Pos : 22 /99 g erätes pez. M odul e/PG2 Vakuum-Verl eges ys teme/52400033 QJ 600 e/Installation_H onda-Str omerz euger_QJ 600 e_52400033 @ 3\mod_1258537804904_1.doc @ 29531 @ 2 Installation HONDA-Stromerzeuger EU 20 i Beim Installieren des HONDA-Stromerzeugers an den Vorgesehenen Platz am Gerät „QJ 600 e“ muss das Vakuumgebläse ausgeschaltet sein.
  • Seite 22 Bedienungsanleitung Installation QJ 600-E 6. Zum Feststellen des Handgriffs, wieder beide 7. HONDA-Stromerzeuger an Montageplatz Federriegel (rechts u. links am Gerät) etwas einführen (). herausziehen, dabei verdrehen und wieder los lassen, bis diese einrasten. 8. Korrekte Position des HONDA-Stromerzeugers 9. Gummiband zur Sicherung des Stromerzeugers am Gerät unter dem Transportgriff (des Stromerzeugers) durchziehen u.
  • Seite 23: Installation Saugplatten

    Bedienungsanleitung Installation QJ 600-E Installation Saugplatten Beim Installieren/Wechseln anderer zum Gerät „QJ 600 e“ Saugplatten muss das Vakuumgebläse ausgeschaltet sein. Das Gerät muss komplett auf ebenem Grund auf dem Boden stehen und darf nur zum Bestücken mit einer der Zubehör Saugplatten etwas angehoben werden (20-30 cm). 1.
  • Seite 24: Bedienung

    Bedienungsanleitung Bedienung QJ 600-E Bedienung Pos : 26 /99 g erätes pez. M odul e/PG2 Vakuum-Verl eges ys teme/52400033 QJ 600 e/Bedienung_QJ 600 e @ 3\mod_1258559486422_1.doc @ 29567 @ 23 Bedienung allgemein Wird das Gerät mit Netz-Stromversorgung betrieben, muss das Netz-Stromkabel an der dafür vorgesehenen Stromkabelhalterung (1) am Bediengriff (A) befestigt werden (siehe Punkt 17)! Damit die Steckerverbindung des Netz-Stromkabels gegen unbeabsichtigtes Lösen gesichert ist (z.B.
  • Seite 25 Bedienungsanleitung Bedienung QJ 600-E 9. Handgriff nach unten bewegen (), bis die 10. Zum Feststellen des Handgriffs, wieder beide gewünschte Arbeitshöhe erreicht ist. Federriegel (rechts u. links am Gerät) etwas herausziehen, dabei verdrehen und wieder los lassen, bis diese einrasten. 11.
  • Seite 26 Bedienungsanleitung Bedienung QJ 600-E 14. Gerät mit angesaugter Last nur ein wenig anheben (ca. 20 cm), dann Sicherheitskette aus Kettenkasten entnehmen () und unter dem angehobener Last durchwerfen … … und unter der angehobenen Last 16. Sicherheitskette auf der anderen Seite des durchwerfen/durchführen.
  • Seite 27: Bedienung Mit Zubehör Stromerzeuger

    Bedienungsanleitung Bedienung QJ 600-E 17. Sicherheitskette muss straff an Last anliegen, 18. Sicherheitskette darf niemals locker unter damit Last bei Vakuumausfall (z.B. der Last hängen, da sonst Last bei bedingt durch Stromausfall) dadurch Vakuumausfall (z.B. bedingt durch Sicherheitskette gehalten wird. Stromausfall) herunterfallen kann 19.
  • Seite 28: Wartung Und Pflege

    Bedienungsanleitung Wartung und Pflege QJ 600-E Pos : 28 /99 g erätes pez. M odul e/PG2 Vakuum-Verl eges ys teme/52400033 QJ 600 e/Wartung kompl_QJ 600e @ 3\mod_1258722946975_1.doc @ 29607 @ 12222 Wartung und Pflege Allgemeine Hinweise Das Gerät darf nur von qualifiziertem Fachpersonal, Mechaniker und Elektriker, installiert und gewartet werden.
  • Seite 29: Sauggreifer / Dichtlippen

    Bedienungsanleitung Wartung und Pflege QJ 600-E Sauggreifer / Dichtlippen Dichtlippen mindestens einmal wöchentlich von anhaftenden Gegenständen und Schmutz wie Kleber, Leim und Spänen, Staub usw. reinigen. Verwenden Sie zum Reinigen Glyzerin. Beschädigte Dichtlippen (Risse, Löcher, Wellenbildung) sofort austauschen. Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes Kaltreiniger (kein Waschbenzin oder ätzenden Flüssigkeiten verwenden).
  • Seite 30: Hinweis Zum Typenschild

    Kran, Kettenzug, Gabelstapler, Bagger...) mit zu berücksichtigen. Beispiel: Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten Bei jeder Verleihung/Vermietung von PROBST-Geräten muss unbedingt die dazu gehörige Original Betriebsanleitung mitgeliefert werden (bei Abweichung der Sprache des jeweiligen Benutzerlandes, ist zusätzlich die jeweilige Übersetzung der Original Betriebsanleitung mit zuliefern)! === Ende der Liste für T extmar ke Inhalt ===...
  • Seite 31: Wartungsnachweis

    Wartungsintervalls muss unverzüglich dieser Wartungsnachweis (mit Unterschrift u. Stempel) an uns übermittelt werden 1). 1) per E-Mail an: service@probst-handling.com / per Fax oder Post Betreiber: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gerätetyp:...
  • Seite 33 Használati Utasítás Transzformálás a eredeti használati utasítás QUICKJET QJ-600-E vákuumos elhelyező egység QJ-600-E 5240.0033...
  • Seite 34 Karbantartás és tisztítás ............................20 Általános használat ............................20 Karbantartási terv ............................20 Kszívólap / tömítők ............................21 Tömörségvizsgálat ............................21 Javítás ................................21 Kötelező ellenőrzések ........................... 21 Tájékoztató a típustáblához ......................... 22 PROBST berendezések bérléséhez/kölcsönzéséhez UTASÍTÁS ..............22 5240.0033...
  • Seite 35: Ce - Konformitás

    DIN EN 60204-1 (IEC 60204-1) A gép biztonsága, az ipari gépek elektromos szerelvényei: 1 Rész: Általános követelmények EC-dokumentációkért felelős személy: : Név: J. Holderied Cim: Probst GmbH; Gottlieb-Daimler-Straße 6; 71729 Erdmannhausen, Germany Aláírás, az aláírás adatai: Erdmannhausen, 17.10.2018................(M. Probst, ügyezető)
  • Seite 36: Biztonság

    Biztonság 4 / 22 Biztonság Biztonsági előírások Életveszély! Veszélyt jelez. Ha nem elővigyázatos, akkor halál és súlyos sérülés lehet a következmény. Veszélyes helyzet! Veszélyes helyzetet jelez. Ha nem elővigyázatos akkor sérülés és dologi kár lehet a következmény. Tilos! Tilalmat jelez. Ha nincs betartva, akkor halál és súlyos sérülés vagy dologi kár lehet a következmény. Fontos információk vagy hasznos tippek a használathoz.
  • Seite 37: Működési- És Szemrevételezési Vizsgálat

    Biztonság 5 / 22 AJÁNLÁSOK Szimbólum Jelentése Megrend-sz.: Méret: Minden személynek, üzemeltetőnek, a munkaterületen lévőknek, felhasználóknak, karbantartónak és javítónak el kell olvasnia és meg 2904.0366 30x57 mm kell értenie a kezelési útmutatót, kimondottan a „biztonsági” 2904.0365 50x95 mm előírásokat. Fülvédő (Gehörschutz tragen). 2904.0298 50 mm Működési- és szemrevételezési vizsgálat...
  • Seite 38: Előírás A Felhasználó Részére

    Biztonság 6 / 22   A lerakásnál, tilos személyeknek tartózkodni a munkavégzés- és haladási irányokba! Feltétlenül be kell tartani. A szerelék használata jöhet csak szóba, pl. a szerelék irányítása (a kézi megfogó karokkal).  Megemelt teher alá ne álljunk. Életveszély! ...
  • Seite 39: Különleges Veszélyek

    Biztonság 7 / 22 Különleges veszélyek  A munkaterületet óvjuk illetéktelen személyektől, különösen gyerekek elől!  A munkaterületet jól meg kell világítani.  Vigyázat a nedves, fagyos vagy piszkos építőanyag rakatoknál.  Vigyázat viharban!  A 3 ° C (37,5° F) levegő hőmérséklet alatti munka tilos! A fagyott, jegesedett termékek megcsúszhatnak. A nedves, jegesedett termékek megcsúszhatnak.
  • Seite 40: Személyi Védőfelszerelések

    Biztonság 8 / 22 3.12 Személyi védőfelszerelések  Személyek védőfelszerelésének meg kell felelnie a biztonságtechnikai követelményeknek:  Hanggátló  Védőkesztyű  Biztonsági lábbeli (fém orr merevítővel) 3.13 Viselkedés baleset esetén  Baleset van:  hirtelen áramkimaradás esetén (áram , um. Szívóerő kimaradás)→ Berendezés kikapcsol, ...
  • Seite 41: Általános

    Általános 9 / 22 Általános Rendeltetésszerű használat A "QJ 600 E" QUICKJET készüléket csak burkolólapok, beton elemek, valamint porózus betontermékek és kőmosott beton felülettel rendelkező elemek szállítása és elhelyezésére (földközeli) használható a megfelelő szívólapokkal. Ez a készülék bármilyen hordozó berendezéshez (pl. kotrógép) kötéllel, rakodó kampóval, lánccal vagy hasonló...
  • Seite 42  Alp kivitelű szívólapok nem alkalmasak üveg szállításához! Kizárólag PROBST által gyártott szívólapok alkalmazhatóak!!! Egyes szívó lapok, melyek felszerelhetőek a vákuum eszközre, lecsökkenthetik annak teherbírását. A maximum teher fel van tüntetve a szívólapon. Csak olyan szívó lapot használjon, mely jóváhagyott ehhez az eszközhöz! Ne lépje túl a szívólap maximum teherbírását!!!
  • Seite 43: Áttekintés És Felépítés

    Általános 11 / 22 Áttekintés és felépítés Beakasztósfül Szerelési platform a „Elektomosság előállító EU 20i“ részére Vákuum termelő Szívólap ESP 120-38/38 Védő kar Megfogókar Csatlkaozó a külső áramellátóhoz Csatlakozó aljzat a vákuumtermelőhöz (3) Rügzítő fedzítőkar a cstalkoztatott szívólapokhoz Rugós rögzítő a kezelőkar beállításához Vákuumos előállítő...
  • Seite 44: Beüzemelés

    Beüzemelés 12 / 22 Beüzemelés Mechanikai felépítés 5.1.1 Beakasztófül Az eszköz egy beakasztófüllel elátott és különböző teherhordó/emelő berendezéssel használható. Ügyelni kell arra, hogy a beakasztófül kicsúszás ellen biztosítva legyen a horogban. 5.1.2 Beakasztófül A szerelék elátott egy beakasztós füllel, mellyel összecsatlakoztatható bármely tartó/emelő eszközel. Ügyeljen, hogy a függesztő...
  • Seite 45: Mechanikus Csatlakoztatás Honda Áramfejlesztőnek Eu 20 I

    Beüzemelés 13 / 22 Mechanikus csatlakoztatás HONDA áramfejlesztőnek EU 20 i A Honda áramfejlesztőnek a "QJ 600 e" készülék kijelölt helyére történő telepítésekor a vákuumos termelőt ki kell kapcsolni. A készüléknek egy vízszintes talajon kell lennie.   Hálózati tápkábel a tápkábel tartójáól (1) Hálózati kábelt (3) a szívó...
  • Seite 46 Beüzemelés 14 / 22   A fogantyú rögzítéséhez forgassa vissza mindkét HONDA-áramtermelőt a beépítési helyre rugós rögzítőt (a készülék jobb és bal oldalán) mozgatni (). enyhén húzza ki, tekerje és ismét engedje el, amíg a helyére nem pattan.  ...
  • Seite 47: Szívólap Csatlakoztatás

    Beüzemelés 15 / 22 Szívólap csatlakoztatás A "QJ 600 e" szívó lapok telepítéskor/cseréjekor a vákuumszívót ki kell kapcsolni. Az egységnek teljesen vízszintesen a talajon kell lennie, és a kiegészítő szívólap cseréhez enyhén (20 cm) fel kell emelni. A berendezés a beépített alap kivitelű ESP A berendezés egy kiegészítő...
  • Seite 48: Használat

    Használat 16 / 22 Használat Bedienung allgemein Ha az egység hálózati árammal látja el, a hálózati tápkábelt csatlakoztatni kell a tápkábel rögzítőhöz (1) a kezelőkaron vezérlőfogópontot (A) (lásd 17. pont)! Ezzel biztosítjuk a tápkábel véletlenszerű kihúzását (pl. véletlenül rálépve a kábelre az eredmény: vákuum elveszik ...
  • Seite 49 Használat 17 / 22   Mozgassa a fogantyút lefelé (), amíg a kívánt A fogantyú rögzítéséhez vissza kell engedni a munkamagasságot elérte. rugós rögzítőt (a készülék jobb és bal oldalán) enyhén húzza ki, forgassa addíg, amíg a helyére nem pattan. ...
  • Seite 50 Használat 18 / 22  A készüléket a felszívott teherrel csak egy kicsit emeljül (kb. 20 cm), majd a biztonsági láncot a lánc dobozból () vegyük ki, és a felemelt teher alatt vezessük át…   ..és a felemelt teher alatt átvezetve. A biztonsági láncot a másik oldalon feszesen Soha nem a teher (kő...
  • Seite 51: Kiegészítő Áramellátó Használata

    Használat 19 / 22   A biztonsági láncnak szorosnak kell lennie a A biztonsági lánc soha nem lehet lazán a teher terhelésnél, hogy a vákuumos meghibásodás alatt, máskülönben a teher a vákuum elvesztése esetén (pl. áramkimaradás miatt) a biztonsági (pl.
  • Seite 52: Karbantartás És Tisztítás

    Karbantartás és tisztítás 20 / 22 Karbantartás és tisztítás Általános használat A készüléket csak szakképzett szakember, mechanikai és elektromos szerelők telepíthetik és tarthatják karban. Az elektromos rendszeren végzett munkát csak szakképzett villanyszerelők végezhetik el. A hálózati dugót az általános karbantartási munkálatok előtt ki kell húzni. A szívómotor nem nyitható...
  • Seite 53: Kszívólap / Tömítők

    Karbantartás és tisztítás 21 / 22 Kszívólap / tömítők A tömítőgyűrűt hetente egyszer ellenőrizni és a kosztól feltapadt elemektől, mint ragasztó, ragacs megtisztítani. Glicerint használjon. Meghibásodott tömítést (bevágások, lyukak, hullámosodás) azonnal cserélni. Az eszköz tisztításához hideg tisztítót használjon (nem szabad mosóbenzint vagy savas vegyi folyadékot használni).
  • Seite 54: Tájékoztató A Típustáblához

    Példa PROBST berendezések bérléséhez/kölcsönzéséhez UTASÍTÁS Minden egyes Probst berendezés bérlésénél/kölcsönzésénél a vonatkozó eredeti üzemeltetési utasítást át kell adni. (a felhasználó ország nyelvének eltérése miatt a fordítás mellé mindig az eredeti üzemeltetési utasítást is át kell adni)!
  • Seite 55 Minden elvégzett munkát ebben a jegyzőkönyvben igazolni kell (aláírással és pecséttel), amit a gyártóhoz minden esetben el kell juttatni 1). 1) E-Mail : service@probst-handling.com / faxon vagy postán Felhasználó: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Berendezés típusa:...
  • Seite 56 1259 Darstellung ohne Bedienbügel mit max. Maße für Stromerzeuger! max. Länge Stromerzeuger 450mm Bei Änderungen Rücksprache TB ! Gewicht: 41,3 kg Schutzvermerk nach DIN 34 beachten! Nachdruck nur mit unserer Genehmigung! Benennung Datum Name Vakuum-Hebegerät QUICKJET e Erst. 9.11.2009 Perumal.Hurth 230V /50 Hz ohne Stromerzeuger Gepr.
  • Seite 57 42710061 - 230 V / 50Hz 42710068 - 110 V / 60Hz siehe separate Liste see separate list 33080100 20000002 42420021 21000285 42420084 42420015 22130016 40110124 20020031 33120040 20100023 21060023 42420011 20540024 20020037 20100014 20000018 33503130 20400003 20100022 42100024 20100016 Meterware meter ware 20400003...
  • Seite 58 24120018 42710115 42710065 42710060 42710062 42710034 42710059 42710145 siehe Abbildung see picture © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Gebläseeinheit kompl. für Speedy VS-S Erst. 5.12.2013 Michael.Wunder Gepr. und QJ 16.2.2016 I.Krasnikov 42710059 230 V/50 Hz Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E42710061...
  • Seite 59 24120018 42710065 42710062 42710060 42710059 42710106 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Gebläseeinheit kompl. für Speedy VS-S 42710059 Erst. 16.2.2016 I.Krasnikov Gepr. 16.2.2016 I.Krasnikov 110V/60Hz Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E42710068 Zust. Urspr. Ers. f. Ers. d.
  • Seite 60 Fehlerdiagnose QUICKJET QJ-600-E Last (Steinplatte) wird nicht angehoben NEIN Sichtprüfung Elektrik OK? INFO NEIN NEIN „Dichtheitsprobe“ Sichtprüfung Mechanik OK? ODER Vakuum-Gebläse läuft, aber Last wird nicht angesaugt Vakuum-Gebläse läuft nicht an Dichtheitsprobe Ø Filtersieb verstopft ? à Reinigen. Ø Stromzufuhr überprüfen.
  • Seite 61 A52400033 QJ-600-E A52400034 QJ-600-E-110 29040056 29040767 Auf beiden Seiten/ 29040221 On both sides Auf beiden Seiten/ on both sides 29040689 Auf beiden Seiten/ On both sides 29040209 P 23.10.2018_V3 1 / 2 Einige der Abbildungen sind möglicherweise optionales Zubehör des Gerätes/Some of pictures may be optional equipment of the device.
  • Seite 62 A52400033 QJ-600-E A52400034 QJ-600-E-110 29040665 29040594 29040233 P 23.10.2018_V3 2 / 2 Einige der Abbildungen sind möglicherweise optionales Zubehör des Gerätes/Some of pictures may be optional equipment of the device.

Inhaltsverzeichnis