Herunterladen Diese Seite drucken

Conrad 67 16 52 Bedienungsanleitung Seite 2

Automatik-uhr edelstahl

Werbung

M O D E D ' E M P L O I
Montre automatique acier spécial
N° de commande 67 16 52
Utilisation conforme
Ce produit sert de montre-bracelet. Elle indique le temps en heures, minutes et secondes, ainsi que la date, le mois et le jour de
la semaine.
Cette montre a la particularité de présenter un affichage de 24 heures.
Votre montre est alimentée en énergie lorsque vous remontez le mécanisme automatique d´horlogerie à l´aide de la couronne
ou du rotor de ce mécanisme.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment est inadmissible et entraîne des dommages sur l'appareil. Cela s'ac-
compagne, en outre, de dangers.
Consignes de sécurité et d'entretien
Lisez intégralement le présent mode d'emploi, il contient des informations importantes.
En cas de dommages dus à la non observation de ces instructions d'utilisation, la validité de la garan-
tie est annulée ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !
De même, nous n'assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résul-
tant d'une utilisation de l'appareil non conforme aux spécifications ou d'un non-respect des présentes
consignes de sécurité !
Tout droit à la garantie est annulée dans de tels cas !
• Toute transformation ou modification arbitraire de l'appareil est interdite !
• La montre ne doit pas être exposée à des températures extrêmes, à des vibrations importantes, au rayonnement direct du soleil
ou à de fortes sollicitations mécaniques. Cela risque d'endommager la montre.
• Cette montre n'est pas un jouet ; ne la laissez pas à la portée des enfants qui risqueraient d'avaler des composants de petite
taille. Risque d´étouffement !
• Ne pas laisser le matériel d'emballage sans surveillance. Il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants. Risque
d´étouffement !
• L'extérieur de la montre doit uniquement être nettoyé avec un chiffon doux, légèrement humide ou avec un pinceau sec.
N'utilisez en aucun cas de nettoyants agressifs ou de solutions chimiques car ces produits attaquent le boîtier ou peuvent nui-
re au bon fonctionnement de la montre.
Utilisation
Réglage de l'heure
• Tirer la couronne (D) en position 3, quand la trot-
teuse se trouve dans la position 12 heures. La
trotteuse s'arrête.
• Maintenant réglez l'heure actuelle en tournant la
couronne (D). L'affichage 24 h (G) est réglé de
manière synchrone.
• Enfoncez de nouveau la couronne (D) en posi-
tion 1.
Réglage de la date
• La date est indiquée dans l'affichage de la date (F).
• Tirez la couronne (D) dans la position 2 et réglez la date en tournant la couronne (D).
Réglage du mois
• Le mois est indiqué dans l'affichage du mois (B).
• Régler le mois actuel en appuyant sur le bouton-poussoir (E).
Réglage du jour de la semaine
• Le jour de la semaine est indiqué dans l'affichage du jour de la semaine (A).
• Régler le jour de la semaine actuel en appuyant sur le bouton-poussoir (C).
Ne pas régler la date, le mois et le jour de la semaine pendant la période de temps comprise entre 22.00 et
2.00 heures car le changement automatique est exécuté par le mécanisme de la montre.
Sinon le mécanisme de la montre risque d'être endommagé.
Remonter la montre
• Le mécanisme automatique de la montre se remonte automatiquement lorsque vous portez la montre au poignet. Mais si la
montre n'est pas portée pendant une durée prolongée, elle s'arrête.
• La montre peut se remonter également à la main en tournant la couronne (D) (laisser la couronne en position 1). Ne remontez
pas trop la montre au risque de l'endommager.
• Au cas où elle ne se remettrait pas immédiatement en marche, secouez-la d'un coup bref et sec pour lui donner l'impulsion de
démarrage nécessaire.
Raccourcissement du bracelet
• Pour des petits racourcissements, insérez la barrette à ressort sur le fermoir pliant dans un autre trou.
• Lorsqu'il faut raccourcir beaucoup plus, il est possible de retirer un ou plusieurs maillons du bracelet. Dévisser les axes des
maillons concernés (flèche à l'intérieur du bracelet montre en direction de la tête de vis) et retirez les maillons superflus.
• Si vous ne disposez pas d'un outil approprié pour ce travail, adressez-vous à un horloger.
Etanchéité et résistance aux chocs
Votre montre est conçue pour un usage normal. Ne l'exposez pas cependant à des chocs et secousses extrêmes. Ceci risque
d'endommager les rouages intérieurs.
La montre est construite de manière à résister au contact de l'eau comme c'est le cas dans la manipulation quotidienne, par ex.
en se lavant les mains, par les gouttes de pluie etc.)
L´utilisation de la montre n´est pas appropriée en cas de baignade, douche ou plongée. Evitez de plonger l'intégralité de la
montre dans l'eau. Laissez la couronne en position normale et ne la tournez pas lorsque la montre est humide, sinon l'eau pour-
rait pénétrer dans la montre.
Précision
Le précision de marche de la montre devrait être vérifiée après une durée d'environ un mois de marche.
Si vous constatiez des écarts importants, veuillez apporter cette montre à un horloger qui pourra facilement en ajuster la préci-
sion.
Caractéristiques techniques
Réserve de marche : 32 h
Pierres :
21
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun
préalable.
© Copyright 2008 par Conrad Electronic SE. Imprimé en Allemagne.
www.conrad.com
Version 04/08
B
C
1 2 3
A
E
F
G
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
Automatisch edelstalen horloge
Bestnr. 67 16 52
Voorgeschreven gebruik
Het product is een polshorloge. Het geeft de tijd in uren, minuten en seconden weer. Daarnaast kunt u de datum met weekdag
en maand op het horloge aflezen.
Het horloge beschikt tevens over een 24-uursweergave.
Het horloge wordt van energie voorzien door het uurwerk met behulp van de kroon op te winden, of door de rotor van het auto-
matische binnenwerk.
Gebruik anders dan hierboven beschreven is niet toegestaan en leidt tot beschadiging van dit product. Dit is bovendien met
gevaren verbonden.
Veiligheidsvoorschriften en verzorging
Lees de volledige handleiding door, deze bevat belangrijke aanwijzingen.
Bij schade, veroorzaakt door het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op
garantie! Voor gevolgschade zijn wij niet aansprakelijk!
Voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door onjuist gebruik of het niet in acht nemen
van de veiligheidsvoorschriften, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld.
In dergelijke gevallen vervalt elke mogelijkheid tot aanspraak op garantie!
• Het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het product is niet toegestaan.
• Het horloge mag niet worden blootgesteld aan extreme temperaturen, sterke trillingen, intensief zonlicht of sterke mechanische
belastingen. Daardoor kan het horloge beschadigd raken.
• Dit product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen. Kinderen kunnen kleine onderdelen inslikken.
Verstikkingsgevaar!
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn. Verstikkingsgevaar!
• De buitenkant van het horloge dient slechts met een zachte, iets vochtige doek of droge borstel te worden gereinigd. U mag in
geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplosmiddelen gebruiken, daar hierdoor de behuizing aangetast
en de werking van het horloge benadeeld kan worden.
Bediening
De tijd instellen
• Trek de kroon (D) in positie 3, wanneer de secon-
denwijzer op de 12-uursstand staat. De sec-
ondenwijzer blijft stilstaan.
• Stel nu de huidige tijd in, door aan de kroon (D)
te draaien. De 24u-weergave (G) wordt syn-
D
chroon hiermee versteld.
• Druk de kroon (D) weer terug in de normale
stand 1.
De datum instellen
• De datum wordt in het datumvenstertje (F) getoond.
• Trek de kroon (D) in stand 2, en stel de datum in door aan de kroon (D) te draaien.
De maand instellen
• De maand wordt in de maandwijzerplaat (B) weergegeven.
• Stel de huidige maand in door op knop (E) te drukken.
De weekdag instellen
• De weekdag wordt in de weekdag-wijzerplaat (A) weergegeven.
• Stel de huidige weekdag in door op knop (C) te drukken.
Stel de datum, de maand en de weekdag niet in tussen 22:00 en 02:00, aangezien binnen dit tijdsbestek de
automatische wisseling van de datum door het mechanisme van het horloge wordt uitgevoerd.
Het uurwerk kan anders beschadigd raken.
Het uurwerk opwinden
• Het automatische mechanisme van het horloge windt zichzelf op wanneer u het horloge om uwpols draagt. Wanneer het hor-
loge echter gedurende langere tijd niet gedragen wordt, blijft het stilstaan.
• Het horloge kan ook handmatig worden opgewonden door de kroon (D; in stand 1 laten) te draaien. Wind het horloge niet te
ver op aangezien het hierdoor beschadigd kan raken.
• Indien het horloge niet direct weer gaat lopen, schud het dan even heen en weer om het een startimpuls te geven.
Inkorten van de armband
• Voor kleinere inkortingen steekt u het pinnetje van de vouwsluiting gewoon in een ander gat.
• Als een grotere inkorting nodig is, dan kunnnen één of meerdere schakels uit de armband verwijderd worden. Schroef hiertoe
de assen van de betreffende schakels los (pijl op binnenzijde van armband wijst naar de schroefkop) en verwijder de overtol-
lige schakels.
• Indien u niet over geschikt gereedschap beschikt om dit te doen, wend u dan tot een horlogemaker.
Water- en stootvastheid
Het horloge is voor normaal gebruik ontworpen. Het mag niet aan extreme schokken of stoten worden blootgesteld. Hierdoor
kan de mechaniek beschadigd worden.
Het horloge is zo vervaardigd dat contact met water, zoals voorkomt bij het dagelijks gebruik (bijv. handen wassen, regendrup-
pels) niet schadelijk is.
Het horloge is niet geschikt om te zwemmen, te douchen of te duiken. U mag het horloge niet volledig onder water dompelen.
Laat de kroon (D) in de normale positie als het horloge vochtig is, en draai er niet aan. Er kan anders water het horloge binnen-
dringen.
Nauwkeurigheid
De loopnauwkeurigheid van het horloge moet na een inlooptijd van ca. 1 maand gecontroleerd worden.
Indien het horloge niet goed loopt, breng het dan naar een horlogemaker die de nauwkeurigheid eenvoudig kan bijstellen.
Technische gegevens
Gangreserve: 32u
Lagerstenen:
21
© Copyright 2008 by Conrad Electronic Benelux B.V. Printed in Germany.
A
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE.
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
www.conrad.com
Version 04/08
B
C
1 2 3
D
E
F
G
*04-08/HK

Werbung

loading