Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Conrad 67 17 27 Bedienungsanleitung

Funkarmbanduhr analog

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
Funkarmbanduhr analog
Best.-Nr. 67 17 27
Bestimmungsgemäße Verwendung
Eine Funkuhr zeigt nach Empfang des relevanten Zeitsignals immer die genaue Zeit.
Diese Funkuhr verfügt über eine automatische Einstellung der Sommer-/Winterzeit.
Diese Uhr ist Wasserdicht 5 ATM. Dies bedeutet, dass diese Uhr geeignet ist für Baden,
Skisport, Trekking, Autowaschen, Wasserspritzer, Schweiss.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes,
darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. ver-
bunden. Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen. Das gesamte Produkt darf nicht
geändert bzw. umgebaut werden.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten!
Symbolerklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.
Dieses Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist Sie auf besondere
Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.
Das „Hand„-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver-
ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden
übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, über-
nehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/
Garantie.
• Das Produkt darf nicht verändert oder umgebaut werden, sonst erlischt nicht nur
die Zulassung (CE), sondern auch die Garantie/Gewährleistung.
• Fassen Sie ausgelaufene oder oxidierte Batterien/Akkus nicht mit bloßen Händen
an. Verwenden Sie Schutzhandschuhe.
• Die Funkuhr darf nicht extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, intensiver
Vibration oder schwerer mechanischer Beanspruchung ausgesetzt werden.
• Das Produkt benötigt nach raschem Temperaturwechsel eine gewisse Zeit um
sich an die neue Umgebungstemperatur anzupassen. Warten Sie bis sich die
Komponenten an die Umgebungstemperatur angepasst haben bevor sie benutzt
werden kann.
• Das Produkt ist kein Kinderspielzeug und sollte außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahrt werden!
• Sollten Sie Zweifel zum korrekten Gebrauch des Produkts oder bezüglich der
Sicherheit haben, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal.
• Lassen Sie niemals Verpackungsmaterial unachtsam herumliegen. Plastikfolien/
Taschen usw. können für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden, es
besteht Erstickungsgefahr.
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist
das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu
sichern.
• Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
- das Gerät nicht mehr arbeitet und
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder
- nach schweren Transportbeanspruchungen.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Ver-
bandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und
Betriebsmittel zu beachten.
• Diese Uhr ist Wasserdicht 5 ATM. Dies bedeutet, dass diese Uhr geeignet ist für
Baden, Skisport, Trekking, Autowaschen, Wasserspritzer, Schweiss.
• Stellen Sie sicher, dass sich keine magnetische oder elektromagnetische sowie
Wärmequellen in der Nähe des Produkts befinden.
• Setzen Sie das Produkt keinen starken mechanischen Beanspruchungen aus.
Der Fall aus geringer höhe sowie Druck können zum Defekt führen.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus.
• Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einer qualifizierten
Fachkraft bzw. einer Fachwerkstatt durchgeführt werden.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beant-
wortet werden, so wenden Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst
oder andere Fachleute.
Batteriehinweise
www.conrad.com
• Batterien gehören nicht in Kinderhände.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten).
• Lassen Sie die Batterie nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von
Version 08/09
Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort
°
einen Arzt auf.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen
verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• Achten Sie darauf, dass die Batterie nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen
wird. Es besteht Explosionsgefahr!
• Herkömmliche Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr! Laden
Sie ausschließlich dafür vorgesehene wiederaufladbare Akkus, verwenden Sie ein geeignetes
Ladegerät.
• Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die eingelegte Batterie. Bei
Überalterung besteht andernfalls die Gefahr, dass die Batterie ausläuft, was Schäden am
Produkt verursacht, Verlust von Garantie/Gewährleistung!
• Für die umweltgerechte Entsorgung von Batterien und Akkus lesen Sie bitte das Kapitel
"Entsorgung".
Funktionserläuterung
Das Funksignal (DCF) für die genaue Uhrzeitanzeige in Deutschland wird von einem Sender in
Mainflingen nahe Frankfurt codiert und gesendet. Der Sender hat eine Reichweite von ca. 1.500
km, bei idealen Empfangsbedingungen sogar bis zu 2000 km. Uhren mit einem eingebauten
Funkempfänger können innerhalb dieses Sendebereiches das Funksignal empfangen und
decodieren. Bei diesen Uhren entfällt daher das manuelle Einstellen der Uhrzeit (z.B. beim
Wechsel von Winterauf Sommerzeit). Die automatische Umstellung von Sommer- auf Winterzeit
oder umgekehrt, erfolgt spätestens nach 24 Stunden.
Das DCF-Signal beinhaltet unter anderem die genaue Uhrzeit (Abweichung theoretisch 1
Sekunde in einer Million Jahre!) und das Datum (die Darstellung des Datums ist in der Version
dieser Funkuhr nicht gegeben).
Informationen vor der Erstbenutzung
Überprüfen Sie vor der Erstbenutzung ob sich die Funkuhr im sog. „Sleeping-Modus"
(Schlafmodus) befindet.
Wenn nach dem Kauf dieser Uhr alle Zeiger auf 12 Uhr zeigen, so bedeutet dies, dass sich die
Uhr im Schlafmodus befindet um Strom zu sparen. Um die Uhr in Betrieb zu nehmen ist es
notwendig eine beliebige Taste für ca. 1 Sekunde zu drücken. Daraufhin bewegt sich der
Sekundenzeiger sehr schnell um die intern gespeicherte Uhrzeit einzustellen.
Folgen Sie dem weiteren Verlauf dieser Bedienungsanleitung.
Erstbenutzung
Bitte legen Sie Ihre Funkuhr nach dem Kauf für 24 bis 48 Stunden neben ein Fenster um ein
Empfangssignal zu erhalten.
Für einen bestmöglichen Signalempfang legen Sie Ihre Uhr mit dem Ziffernblatt nach unten.
Tastenfunktionen
Empfangstest durchführen
Sie können einen Empfangstest durchführen um zu überprüfen ob Ihre Uhr ein Zeitsignal emp-
fangen kann oder nicht.
• Drücken Sie kurz die „Taste 2".
• Wenn der Empfang des Zeitsignals erfolgreich ist, so stopt der Sekundenzeiger bei 12.
• Sofern der Empfang eines Zeitsignals nicht erfolgreich ist, so stopt der Sekundenzeiger bei 6.
Zeitzonen-Einstellungen
Wenn Sie auf Reisen sind und bspw. aus dem Flugzeug aussteigen, so können Sie die
gegewärtige Zeitzone manuell einstellen, sofern Ihre Uhr Ihnen die falsche Uhrzeit anzeigt.
Die oben erläuterte Kurzeinführung bei Erstbenutzung kann unbeachtet
bleiben, sofern die Uhr nach dem Kauf bereits die korrekte Uhrzeit darstellt.
1) Drücken und Halten Sie die „Taste 1" für ca. 2 Sekunden
gedrückt um eine manuelle Suche des Zeitsignals einzuleiten.
2) Drücken Sie kurz die „Taste 2" um anzuzeigen ob der Signal-
Empfang OK ist oder fehlgeschlagen ist.
Drücken und Halten Sie die „Taste 2" für ca. 1 Sekunden
gedrückt um eine Kalibration des Sekundenzeigers einzuleiten.
3) Drücken Sie kurz die „Taste 3" um die Zeitzoneneinstellung
anzeigen zu lassen.
Drücken Sie keinerlei Tasten während sich der Sekundenzeiger schnell
bewegt.
Diese Funkuhr empfängt das Zeitsignal aus Deutschland. Wenn kein
Zeitsignal zur Verfügung steht, so arbeitet die Uhr weiterhin mit den zuletzt
empfangenen Zeitinformationen.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad 67 17 27

  • Seite 1 Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort ° einen Arzt auf. Best.-Nr. 67 17 27 • Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
  • Seite 2 Equipment, welches bei einem Batteriewechsel benötigt wird. • Öffnen Sie den Batterifachdeckel auf der Rückseite des Geräts. Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). • Entnehmen Sie die verbrauchte Batterie und setzen Sie unter Beachtung der korrekten Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten.
  • Seite 3: Safety Instructions

    • Make sure that the battery is neither short-circuited nor thrown into a fire. There is a risk of Item-No. 67 17 27 explosion! • Do not recharge normal batteries. There is a risk of explosion! Only charge rechargeable bat- teries which are intended for this purpose;...
  • Seite 4 • Remove the flat battery and insert a button cell battery, of type CR1620 3V/DC, with the cor- rect polarity. • Replace the battery compartment cover and secure it with the screws that were removed These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). before.
  • Seite 5: Utilisation Conforme

    ° domestique. En cas d’étouffement, consulter immédiatement un médecin. N° de commande 67 17 27 • Des piles corrodées ou endommagées peuvent, en cas de contact avec la peau, causer des brûlures. Il faut donc utiliser des gants de protection appropriés.
  • Seite 6: Maintenance Et Nettoyage

    Il possède les connaissances nécessaires ainsi que l’équipement requis pour le remplacement de la pile. Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, •...
  • Seite 7 • Laat batterijen niet zomaar rondslingeren; deze kunnen door kinderen of huisdieren worden ° ingeslikt. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts. Bestnr. 67 17 27 • Lekkende of beschadigde batterijen kunnen bij huidcontact door een bijtende werking letsel veroorzaken, draag daarom in dit geval geschikte veiligheidshandschoenen.
  • Seite 8 • Open het deksel van het batterijvak aan de achterzijde van het apparaat. • Haal de verbruikte batterij eruit en zet een knoopbatterij van het type CR1620 3V/DC erin. Let Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

Inhaltsverzeichnis