Herunterladen Diese Seite drucken
Conrad 67 17 30 Bedienungsanleitung

Conrad 67 17 30 Bedienungsanleitung

Funkprojektionsuhr

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Funkprojektionsuhr
Best.-Nr. 67 17 30
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Wecker bietet Ihnen folgende Funktionen: Exakte Zeitangabe, Einstellung von Auslandszeiten, Sommer/Winterzeit, dualer
Alarm, duale Zeit, Schlummerfunktion und Beleuchtung, Temperatur und Kalender. Dieser Wecker ist ausschließlich für den
Gebrauch in Innenräumen vorgesehen. Die Stromversorgung erfolgt über zwei Batterien (AA). Nicht autorisierte Umbauten und/
oder Veränderungen des Geräts sind aus Sicherheits- und Genehmigungsgründen (CE) nicht gestattet. Eine andere Verwendung
als oben beschrieben ist nicht gestattet und kann zur Beschädigung des Geräts führen. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren wie
Kurzschluss, Brand, Stromschlag usw. verbunden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, und bewahren Sie sie
zum künftigen Nachschlagen auf.
2. Lieferumfang
Funkuhr mit Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden und bei Sach- und Personenschäden, die durch unsachgemäße
Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung! Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung durch
das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Produktsicherheit
Das Gerät darf keinen erheblichen mechanischen Belastungen oder starken Vibrationen ausgesetzt werden.
Das Gerät darf keinen elektromagnetischen Feldern, extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung oder Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
Batteriesicherheit
Achten Sie beim Einlegen von Batterien auf die richtige Polung.
Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird, um Schäden durch Auslaufen zu vermeiden.
Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Hautkontakt zu Verätzungen führen, daher sollten Sie entsprechende
Schutzhandschuhe tragen, wenn Sie diese handhaben.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie sie nicht unbeaufsichtigt herumliegen, da sie von
Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
Alle Batterien sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von alten und neuen Batterien im Gerät kann zum
Auslaufen der Batterien und zur Beschädigung des Geräts führen.
Nehmen Sie keine Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz, und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals,
Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
Sonstiges
Das Produkt ist kein Spielzeug. Es gehört nicht in Kinderhände und ist von Haustieren fernzuhalten!
Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchgeführt werden.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an unseren
technischen Kundendienst oder andere Fachleute.
4. Funktionsbeschreibung
Continue
Projection
DC 6V
Das DCF-Funksignal für eine exakte Zeitangabe (Genauigkeit mit Maximalabweichung von einer Sekunde binnen 1 Million Jahre)
wird von einem Funksender in Maiflingen in der Nähe von Frankfurt kodiert und übertragen. Der Funksender hat eine Reichweite
von etwa 1.500 km. Uhren mit integrierten Funkempfängern können das Funksignal innerhalb der Funksignalreichweite empfangen
und dekodieren. Für diese Uhren ist eine manuelle Einstellung der Zeit nicht notwendig (z.B. bei der Zeitumstellung von Winter- auf
Sommerzeit). Die automatische Umstellung zwischen Sommer- und Winterzeit dauert höchstens 24 Stunden.
5. Einlegen/Auswechseln von Batterien
1.
Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite des Geräts.
2.
Legen Sie die Batterien in das Batteriefach ein, und achten Sie dabei auf die richtige Polung („+" – positiv, „-" – negativ), (zwei
1,5 V-Batterien, Typ AA Mignon). Schließen die Abdeckung wieder.
6. Betrieb
6.1. Automatische Synchronisation
Nachdem die Batterie eingelegt wurde, schaltet sich die LCD-Anzeige ein und 2 Sekunden lang ertönt ein akustisches Signal. Die Uhr sucht
das DCF-Funksignal automatisch. Dieser Vorgang dauert etwa 3 – 5 Minuten. Warten Sie, bis die Uhr sich selbst eingestellt hat. Falls die Uhr
sich nicht selbst einstellt, platzieren Sie sie näher an einem Fenster oder drehen Sie sie um 90°. Um eine Empfangsstörung zu minimieren,
sollten Sie den Wecker nicht in unmittelbarer Nähe von Metallobjekten oder anderen elektrischen Geräten platzieren. Bei erfolgreicher
Synchronisation wird das Funksignal empfangen. Datum und Zeit werden automatisch eingestellt. Das Funksignalsymbol [
erscheint. Alternativ können Sie den Signalempfang der Uhr durch Drücken der WAVE-Taste zu jeder Zeit einleiten.
Wenn die Uhr das Zeitsignal nicht empfangen kann, werden auf der Anzeige Zeit/Temperatur angezeigt. Die
Empfangssymbole werden nicht angezeigt. Der Benutzer kann die Zeit dann manuell einstellen. Das DCF-Signal
wird automatisch stündlich empfangen.
6.2. Projektion
1.
Drücken Sie die SNOOZE / LIGHT Taste, um die Projektion für ca. 3 Sekunden zu aktivieren. Der Schiebeschalter (Continue
Projection) muss auf „Aus" stehen.
2.
Drehen Sie den Drehschalter „FOCUS", um die Schärfe der projizierten Anzeige einzustellen.
3.
Drehen Sie den Drehschalter „ROTATE", um die Lage der projizierten Anzeige einzustellen.
4.
Drücken Sie die Taste „FLIP", um die projizierte Anzeige um 180 Grad zu drehen.
5.
Drücken Sie die Taste „FLIP" für 3 Sekunden, um die projizierte Anzeige alle von Zeit zu Temperatur zu wechseln.
Die Projektion der Uhr im Dauerbetrieb ist nur mit dem mitgelieferten Netzteil möglich. Der Schiebeschalter "Continue
Projection" muss auf „Ein" stehen. Der Raum muss abgedunkelt sein, da die Helligkeit der Umgebung über einen
Sensor an der Oberseite gemessen wird.
Manuelle Einstellungen
1.
Wenn für 30 Sekunden keine Taste gedrückt wird, wird der Modus für manuelle Zeiteinstellung verlassen und die
Zeit-/Temperaturanzeige erscheint wieder, ohne die Aktualisierung der Daten.
2.
Drücken und halten Sie für eine schnelle Einstellung in jeglichen Einstellungsmodi die UP- oder DOWN-Taste 2
Sekunden lang gedrückt.
Version 12/11
MODE
WAVE
ALARM
DOWN
UP
ROTATE
FLIP
FOCUS
1.
Drücken und halten Sie die MODE-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Die Jahresziffern blinken. Stellen Sie das Jahr durch
Drücken der UP- oder DOWN-Taste ein.
2.
Drücken Sie die MODE-Taste: Die Monatsziffern blinken. Stellen Sie den Monat durch Drücken der UP- oder DOWN-Taste ein.
3.
Drücken Sie die MODE-Taste: Die Datumsziffern blinken. Stellen Sie das Datum durch Drücken der UP- oder DOWN-Taste ein.
4.
Drücken Sie die MODE-Taste: Die Stundenziffern blinken. Stellen Sie die Stunden durch Drücken der UP- oder DOWN-Taste ein.
5.
Drücken Sie die MODE-Taste: Die Minutenziffern blinken. Stellen Sie die Minuten durch Drücken der UP- oder DOWN-Taste ein.
6.
Drücken Sie die MODE-Taste ein weiteres Mal, um die Einstellungen zu bestätigen.
7.
Drücken Sie die DOWN-Taste für 3 Sekunden, um die Wochentagsanzeige einzustellen: Die zum entsprechenden Zeitpunkt
eingestellte Sprache wird angezeigt. Drücken und halten Sie die Taste bei jedem Schritt für zwei Sekunden, um die gewünschte
Sprache einzustellen. Die Sprachen werden in folgender Reihenfolge angezeigt: (Englisch „EN" Deutsch „GE" Italienisch „IT"
Französisch „FR " Spanisch „SP")
6.3.1. Auswahl Temperatur/Alarm 1/Alarm 2/Duale Zeit
1.
Die Standardanzeige ist die Temperaturanzeige. Drücken Sie die WAVE-Taste, um Celsius oder Fahrenheit für die Anzeige der
Temperatur auszuwählen.
2.
Drücken Sie die MODE-Taste einmal, um die ALM 1-Zeit anzuzeigen.
3.
Drücken Sie die MODE-Taste zweimal, um die ALM 2-Zeit anzuzeigen.
4.
Drücken Sie die MODE-Taste dreimal, um die duale Zeit anzuzeigen.
5.
Drücken Sie die „UP"-Taste, um das Anzeigeformat von 12- zu 24-Std. zu wechseln.
6.
Drücken Sie die „DOWN"-Taste, um die Anzeige von Wochentag zu Woche zu wechseln.
6.3.2. Alarmzeit einstellen
1.
Drücken Sie die MODE-Taste einmal, um die ALM 1-Zeit anzuzeigen.
2.
Drücken und halten Sie die MODE-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Die Stunden der Alarmzeit fangen an zu blinken.
3.
Stellen Sie die Alarmzeit durch Drücken der UP- oder DOWN-Taste ein, bis die gewünschten Stunden eingestellt sind.
4.
Drücken Sie die MODE-Taste erneut: Die Minuten fangen an zu blinken. Stellen Sie die Minuten mit der UP- oder DOWN-Taste ein.
5.
Drücken Sie die MODE-Taste erneut, um den Alarm zu aktivieren.
6.
Drücken Sie die MODE-Taste erneut, um die ALM2-Zeit einzugeben. Wiederholen Sie den gleichen Vorgang ab 6.3.2.1, um die
Alarmzeit für ALM2 einzustellen.
6.3.3. Alarmfunktionen aktivieren
1.
Drücken Sie die ALARM-Taste einmal, um ALARM 1 zu aktivieren. Das Symbol erscheint
2.
Drücken Sie die ALARM-Taste zweimal, um ALARM 2 zu aktivieren. Das Symbol erscheint
3.
Drücken Sie die ALARM-Taste dreimal, um ALARM 1 & 2 zu aktivieren. Die
4.
Drücken Sie die ALARM-Taste viermal, um alle Alarmfunktionen zu deaktivieren. Sämtliche Alarmsymbole werden nicht mehr
angezeigt.
6.3.4. Alarmfunktionen deaktivieren / Beleuchtung ON / OFF
1.
Verzögern Sie einen ausgelösten Alarm durch Drücken der SNOOZE/LIGHT-Taste. Das Alarmsignal bricht ab und die
Hintergrundbeleuchtung der Anzeige leuchtet für 5 Sekunden auf. Das Symbol für einen wiederholten Alarm ( Z
Alarm wird nach 4 Minuten erneut ausgelöst.
2.
Deaktivieren Sie den Alarm durch Drücken der ALARM-Taste, bis das
3.
Wenn ein Alarm nicht ausgeschaltet wird, bricht er nach 4 Minuten automatisch ab. Er bleibt aktiviert.
4.
Drücken Sie die SNOOZE / LIGHT-Taste – die Displaybeleuchtung leuchtet auf und schaltet sich nach 5 Sekunden automatisch aus.
6.3.5. Zweite Zeitzone
1.
Drücken und halten Sie die UP-Taste für 3 Sekunden, um zur zweiten Zeitzonenanzeige zu wechseln. Das Symbol „
auf bzw. erlischt.
2.
Wenn das Symbol „
" angezeigt wird, drücken und halten Sie die MODE-Taste für 3 Sekunden, um die Stunden der zweiten
Zeitzone einzustellen. Die Stunden der zweiten Zeitzone blinken.
3.
Stellen Sie die Stunden durch Drücken der UP- oder DOWN-Taste ein.
6.3.6. Duale Zeit
1.
Drücken Sie die MODE-Taste, bis das DUAL TIME-Symbol erscheint.
2.
Folgen Sie den Schritten 1, 4 & 5 in 6.3. Manuelle Einstellung, um die duale Zeit einzustellen.
3.
Drücken Sie die MODE-Taste, um die Einstellungen zu bestätigen.
7. Pflege und Wartung
Das Gehäuse ist bei Bedarf mit einem weichen, trockenen Tuch abzuwischen. Bei stärkerer Verschmutzung benutzen Sie bitte in
leicht angefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Lösungsmittel!
8. Entsorgung
Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.
Batterien / Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus verpflichtet; eine
Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, das auf das Verbot
der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter dem links
abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen
oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
9. Technische Daten
oder
]
Betriebsspannung (DCF-Uhr)
Ausgangsspannung (Adapter)
Abmessungen (L × B × H)
Gewicht
Temperaturmessbereich
10. Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter www.conrad.com.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© 2011 by Conrad Electronic SE.
2
1
&
.-Symbole erscheinen.
2
1
&
-Symbol nicht mehr angezeigt wird.
2 x 1,5 V-Batterien (AA)
6 V= 120 mA
180 x 102,9 x 51,5 mm
355 g
-9,9°C bis 59,9°C (Anzeige wenn nicht messbar > „LL.L" oder <„HH.H" )
1
.
2
.
) blinkt. Der
z
" leuchtet
V2_1211_02-SB

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad 67 17 30

  • Seite 1 Drücken Sie die SNOOZE / LIGHT Taste, um die Projektion für ca. 3 Sekunden zu aktivieren. Der Schiebeschalter (Continue Projection) muss auf „Aus“ stehen. Hiermit erklären wir, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung Drehen Sie den Drehschalter „FOCUS“, um die Schärfe der projizierten Anzeige einzustellen.
  • Seite 2 Then user can set the time manually. The DCF signal is automatically scheduled to be receive every hour. 10. Declaration of conformity Hereby, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, declares that this product is in compliance with the essential 6.2. Projection requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Seite 3 Projection) doit être en position «Off». 10. Déclaration de conformité Tournez le bouton «FOCUS» pour régler la netteté de l’affichage. Tournez le bouton «ROTATE» pour régler la position de l’affichage. Par la présente, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, déclare que l’appareil ce produit est conforme aux Tournez la touche «FLIP» pour faire pivoter l’affichage de 180 degrés. exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Tournez la touche «FLIP» pendant 3 secondes pour passer de l’affichage de l’heure à celui de la température.
  • Seite 4 Druk op de knop SNOOZE / LIGHT om de projectie gedurende circa 3 seconden te activeren. De schuifschakelaar (Continue Projection) Hierbij verklaart Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, dat het toestel l dit product in overeenstemming is moet in de stand “Off” staan.