Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
TermaTech TT80RL Montage- Und Bedienungsanleitung

TermaTech TT80RL Montage- Und Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TT80RL:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
DK - 2
DE - 16
TT80RL + TT80RLS
UK - 29
FR - 47
SE - 60
NO - 73
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TermaTech TT80RL

  • Seite 1 DK - 2 DE - 16 TT80RL + TT80RLS UK - 29 FR - 47 SE - 60 NO - 73...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Brugs- og monteringsvejledning Indholdsfortegnelse 1.0 Ny TermaTech brændeovn 2.0 Installationsvejledning 2.1 Ovnens placering 2.2 Krav til gulvet 2.3 Hvis ovnen skal monteres med bagudgang gøres følgende 2.4 Krav til skorstenen 2.5 Skorstensfejeren 2.6 Regulerings- og røgspjæld monteret på skorstenen 2.7 Nationale krav og europæiske normer 2.8 Krav til luftforsyning til brændeovnen...
  • Seite 3: Ny Termatech Brændeovn

    1.0. Ny TermaTech brændeovn Tillykke med Deres nye brændeovn. Vi takker Dem, for valget af en TermaTech brændeovn, og ønsker Dem mange hyggelige og varme stunder fremover. Deres nye TT80 fra TermaTech er en almindelig konvektionsovn, som er testet efter de strengeste miljøkrav.
  • Seite 4: Krav Til Luftforsyning Til Brændeovnen

    forhandler for videre råd og vejledning i forbindelse med montering. Informer Deres skorstensfe- jer, inden De tager Deres brændeovn i brug. 2.8. Krav til luftforsyning til brændeovnen Brændeovnen har brug for luft, for at den kan fungere sikkert og miljørigtig. Hvis rummet/huset som ovnen er monteret i, er for tæt, vil der ikke kunne komme nok luft ind i huset og dermed ind gennem ventilerne på...
  • Seite 5: Optændings Guide

    Hvis træet har den rigtige fugtighed antændes ny kløvet træ efter ca. 20 til 45 sek. • For at sikre at der ikke dannes sod og tjæredannelse i skorstenen, anvend kun træ med en fugtighed mellem 12 og 20%. Kontroller evt. fugtindhold med en fugtmåler (TermaTech fugt- måler varenummer 92-150) •...
  • Seite 6: Sikkerhed

    For at sikre en god forbrænding og et godt træk i skorstenen kan det være fornuftigt at følge røgrørets temperatur, hvis det er muligt. Det kan måles på et uisoleret røgrør ca. 1m over ovnen med et TermaTech røgrørstermometer. En god røgrørstemperatur ligger på mellem 100 og 300 grader.
  • Seite 7: Vigtige Og Gode Råd

    Husk at gøre børn opmærksomme på denne fare og sørg for at holde dem fra brændeovnen, når den er i brug. TermaTech tilbyder til dette formål forskellige gitre til beskyttelse af børnene eller husdyr. 5.0. Vigtige og gode råd 5.1. Optændingsbrænde /-pinde Optændingsbrænde er betegnelsen for fint kløvede små træpinde, der er ca. 18 til 20cm lange og...
  • Seite 8: Ovnen Er Svær At Styre

    6.0. Oplevelser & Afhjælpning (Driftsforstyrrelser) Nedenfor finder De nogle af de mest almindelige oplevelser og driftsforstyrrelser, der ses ved anvendelse af en brændeovn. 6.1. Ovnen er svær at styre Oplevelse • Den brænder for hurtigt Afhjælpning • Luk for optændingsluften (stil grebet i midter stilling) skru evt. lidt ned for sekundærluften (flyt grebet fra midten mod venstre) • Læs og følg brugs- og monteringsvejledningen.
  • Seite 9: Reservedele

    9.0. Garanti og reklamationsret 9.1. Garanti / 5 års reklamationsret Ved konstatering af afvigelser / fejl, skal brugen indstilles straks, og forhandleren kontaktes. TermaTech yder, forudsat normal drift, 5 års reklamationsret på materiale- og fabrikationsfejl, på den bærende konstruktion, eksklusivt brændkammer.
  • Seite 10: Brændkammerdele Der Ikke Er Dækket Af Reklamationsretten

    Foreligger der fejl, som er omfattet af denne garanti, ved leverancen til kunden, eller opstår så- danne fejl under garantiperioden, påtager TermaTech A/S sig at sende en passende erstatnings- komponent omkostningsfrit, for at afhjælpe fejlen. Nogen yderligere forpligtelse for TermaTech A/S, til at afhjælpe fejlen, f.eks.
  • Seite 11: Godkendt Af

    8000 Aarhus C www.teknologisk.dk 10.1 TT80 serien er afprøvet og godkendt efter standarderne: CE - EN13240 (EU) DIN+ (Tyskland) 15A (Østrig) NS3058, 3059 (Norge) AEA (UK) 11.0 Tekniske specifikationer: TT80RL TT80RLS Type Nominel ydelse 5,5kW 5,5kW Højde: 1005mm 1005mm Bredde:...
  • Seite 12 12.0 Sikkerhedsafstande og placering af ovnen Nedenstående afstande er minimums afstande gældende for ovnen. Disse skal som minimum overholdes i henhold til godkendelsen. Ved disse minimums afstande vil væggene stadig blive varme (op til 80°C). For at undgå misfarvninger, lugt fra maling der varmepåvirkes, samt øge varmeafgivningen fra ovnen og lette rengøring, anbefaler vi derfor at der altid holdes en afstand på...
  • Seite 13 13.0. Tegninger med forklaring 13.1. Udskiftning af isoleringsplader 13.2. Justering af autolukning Først fjernes side Fjern stiften og plade Nr. 1. spænd skruen (med derefter fjernes uret) alt efter hvor plade Nr. 2. hurtig lågen skal derefter fjernes lukke. plade Nr. 3. derefter fjernes plade Nr.
  • Seite 15 Ydeevnedeklaration TT80-CPR-2018-Version 1 Produkt: Produkttype/anvendelse: Rumopvarmer fyret med fast brændsel uden varmtvands tilslutning Type: TT80RL: S01-628 TT80RLS: S01-634 Brændsel: Træ Produktions nr. Se mærkeplade bag på ovnen Producent: Fabrikant: TermaTech A/S E-mail: info@termatech.com Gunnar Clausens Vej 36 Web: www.termatech.com 8260 Viby J Tel.:...
  • Seite 16 Montage- und Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis 1.0 Ihr neuer TermaTech Kaminofen 2.0 Montageanleitung 2.1 Platzierung des Ofens 2.2 Anforderungen an den Boden 2.3 Falls der Ofen mit hinterem Anschluss montiert werden soll 2.4 Anforderungen an den Schornstein 2.5 Schornsteinfeger 2.6 Am Schornstein angebrachte Regulierungs-/Drosselklappe 2.7 Nationale und europäische Normen...
  • Seite 17: Ihr Neuer Termatech Kaminofen

    1.0 Ihr neuer TermaTech Kaminofen Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Kaminofen. Wir danken Ihnen, dass Sie sich für einen TermaTech Kaminofen entschieden haben und wün- schen Ihnen viele schöne Stunden bei gemütlicher Wärme. Sie haben einen Kaminofen TT80 von TermaTech gewählt. Die TT80 Serie erfüllt die strengsten Normen in Europa.
  • Seite 18: Am Schornstein Angebrachte Regulierungs-/Drosselklappe

    werden. Der Schornsteinfeger muss die Installation vor der Inbetriebnahme abnehmen und den Schornstein in Zukunft reinigen. 2.6 Am Schornstein angebrachte Regulierungs-/Drosselklappe Wenn der Schornstein mit einer Regulierungs- bzw. Rauchklappe ausgestattet ist, darf diese nur bis zu 80 % des Querschnitts schließen. 2.7 Nationale und europäische Normen Alle jeweils geltenden Vorschriften, einschließlich jener, die auf nationale und europäische Normen verweisen, müssen bei der Installation des Kaminofens beachtet werden.
  • Seite 19: Benutzung Des Ofens

    Anzünder (auch Starter genannt) gelegt. Näheres zum Anzündholz siehe Abschnitt 5.1. Startluft (Primärluft) wird geöffnet. (Griff/Regler ganz nach rechts schieben). Wir empfehlen, TermaTech Bio-Anzünder zu verwenden (Artikelnr. 43-630), da diese aus natürli- chen Materialien hergestellt sind. Die Bio-Anzünder bieten eine lange Brenndauer und entwickeln schnell große Flammen und hohe Temperaturen.
  • Seite 20: Die Ofentür Einen Spalt Weit Offenlassen

    Temperatur des Rauchrohrs zu beobachten, falls dies möglich ist. Mit einem TermaTech Rauchrohrthermometer kann diese Temperatur am nicht isolierten Rauchrohr etwa 1 m über dem Ofen gemessen werden. Diese Temperatur sollte zwischen 100 °C und 300 °C liegen.
  • Seite 21: Holzscheite Nachlegen

    Schutzmaterial) kann Verbrennungen verursachen. Denken Sie daran, Kinder auf diese Gefahr aufmerksam zu machen und sie vom Kaminofen fer- nzuhalten, wenn er in Betrieb ist. TermaTech bietet verschiedene Gitter zum Schutz von Kindern oder Haustieren an. 5.0 Wichtige Tipps und Ratschläge 5.1 Anzünder/Anzündholz...
  • Seite 22: Asche

    Denn erst durch die Lagerung wird der richtige Feuchtegehalt von 12 % bis 20 % erreicht. Der Feuchtegehalt des Kaminholzes lässt sich am einfachsten mit einem TermaTech Feuchtemessgerät überprüfen, den Sie bei Ihrem Händler erhalten (Artikelnr. 92-150). 5.9 Asche Die Asche aus dem Ofen kann im Abfallbehälter für Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 23: Rauch- Und Rußgeruch

    6.3 Rauch- und Rußgeruch Problem • Rauch- und Rußgeruch Behebung • Wind drückt in den Schornstein. Dies geschieht oft bei bestimmten Windrichtungen. Der Schornstein muss dann verlängert werden oder ein Rauchsauger ist anzubringen. Wen- den Sie sich bitte an Ihren Händler. •...
  • Seite 24: Glasscheibe

    Werden am Ofen Mängel oder Abweichungen festgestellt, darf der Ofen nicht mehr benutzt wer- den. Bitte wenden Sie sich dann unverzüglich an Ihren Händler. TermaTech gewährt bei normalem Betrieb des Ofens 5 Jahre Reklamationsrecht für Material- und Herstellungsfehler an der tragenden Konstruktion. Die Reklamationsrecht gilt nicht für die Brenn- kammer.
  • Seite 25: Beanstandungen

    Garantiezeit auftreten, sendet TermaTech A/S versandkostenfrei ein passendes Ersatzteil, um den Fehler zu beheben. Zusätzliche Verpflichtungen, wie z. B. die Montage des Er- satzteils, übernimmt TermaTech A/S nicht. Der Käufer hat keine über den Anspruch auf Lieferung des Ersatzteils hinausgehenden Ansprüche auf Ersatz von direkten oder indirekten Schäden. Die Beseitigung von Fehlern oder der Austausch von Teilen des Produkts verlängert nicht die ursprüngliche Garantiezeit für das Produkt oder die ausgetauschten Teile.
  • Seite 26: Sicherheitsabstände Und Aufstellung Des Ofens

    12.0 Sicherheitsabstände und Aufstellung des Ofens Die unten aufgeführten Abstände beziehen sich ausschließlich auf die Abstandsanforderungen des Ofens. Diese müssen mindestens entsprechend der Zulassung eingehalten werden. Bei diesen Mindestabständen werden die Wände noch immer warm (bis zu 80°C). Um Verfärbun- gen oder unangenehme Gerüche zu vermeiden und die Reinigung zu vereinfachen empfehlen wir einen Abstand von 80-100mm einzuhalten.
  • Seite 27: Austausch Der Isolierplatten

    13.0. Abbildungen mit Erläuterungen 13.1. Austausch der Isolierplatten 13.2. Einstellung des Automatikverschlusses Zuerst Seitenplatte 1 Den Stift entfernen entfernen, danach und die Schraube Platte 2, danach anziehen Platte 3, danach (Uhrzeigersinn) je Platte 4 und zum nach dem wie schn- Schluss Platte 5.
  • Seite 28: Leistungserklärung

    Leistungserklärung TT80-CPR-2018-Version 1 Bauprodukt-Typ: Produkttyp/Anwendung: Raumheizer für feste Brennstoff ohne Warmwasserversorgung TT80RL: Art: S01-628 TT80RLS: S01-634 Brennstoff: Holz Produktions Nr.: Siehe Typenschild auf der Rückseite des Ofens Hersteller: TermaTech A/S E-mail: info@termatech.com Gunnar Clausens Vej 36 Web: www.termatech.com 8260 Viby J Tel.:...
  • Seite 29 User and mounting manual Table of contents 1.0 New TermaTech wood-burning stove 2.0 Installation instruction 2.1 Placement of the stove 2.2 Floor requirements 2.3 If the stove is to be mounted with a rear outlet, then do the following 2.4 Requirements for the chimney 2.5 Chimney sweep...
  • Seite 30: New Termatech Wood-Burning Stove

    We thank you for choosing a TermaTech wood-burning stove and hope that you will have many cosy and warm moments in the future. Their new TT80 stove from Termatech is a normal convection stove. The Stove have tested by the strongest enviromental requirement.
  • Seite 31: Chimney Sweep

    2.5. Chimney sweep When your new wood-burning stove has been installed please notify your local chimney sweep. The chimney sweep must check the installation before use as well as regular future cleaning. 2.6. Regulation - and smoke dampers mounted on the chimney If thechimney is provided with at regulation-/smoke dampers it should only be opened up to 80% of the aperture area.
  • Seite 32: Use Of The Stove

    3.6. Use of the stove Below is the procedure used for testing/approval of the stove. It is this procedure that will lead to the best combustion for the given chimney. The amount of firewood and the damper setting can be adjusted to the individual need for heating and the draught in the particular chimney. Your new TT80 has an air regulator (Air control handle) that is located under the door, in the middle of the stove.
  • Seite 33: Putting On New Firewood

    The maximum load is approx. 155mm over the cast iron grate (where the air inlet list is in the back of the chamber) TermaTech moisture meter item number: 92-150 3.7.5. The setting change when moving from lighting to general operation •...
  • Seite 34: Safety

    Touching of these parts without necessary protection (glove or other forms of protective material) can lead to burns. Remember to make children aware of this danger and make sure to keep them away from the stove when in use. For this purpose, TermaTech offers various grates for protection of children and pets. 5.0. Important and helpful advice 5.1.
  • Seite 35: The Ashes

    (in the stove). This is done to ensure that the wood will contain the right amount of moisture of approx. 12-20%. The moisture content of the wood can be easily measured with a Termatech moisture meter, which is available at your dealer (item number 92-150).
  • Seite 36: Maintenance

    7.7. Glass The glass does normally not need maintenance apart form cleaning. This is done by using Ter- maTech’s glass cleaner. Termatech glass cleaner must only be used when the stove is cold. Item number 43-102. 7.8 Disposal of the glass...
  • Seite 37: Adjusting The Top Plate

    TermaTech A/S agree to send a suitable replacement part free of charge to rectify the fault. Any additional obligation of TermaTech A/S to remedy the fault, for example in the form of installation of the replacement part does not exist.
  • Seite 38: Approved By

    8000 Aarhus C www.teknologisk.dk 10.1 TT80 Series has been tested and approved by the following standards: CE - EN13240 (EU) DIN+ (Germany) 15A (Austria) NS3058, 3059 (Norway) AEA (UK) 11.0 Technical specifications: TT80RL TT80RLS Type Nominal output: 5,5kW 5,5kW Height: 1005mm 1005mm...
  • Seite 39: Safety Distance And Placement Of The Stove

    12.0 Safety distance and placement of the stove The below mentioned distances are minimum distances relevant for this stove. These minimum distances must be respected according to the approval. At these minimum distances the wall can still become warm,(Up to 80°C). To avoid discolorations, smelly odor from warm paint, to maximize the heat output, and making the cleaning easier, we recommend that you keep an distance of 80 –...
  • Seite 40: Drawings With Explanation

    13.0. Drawings with explanation 13.1. Replacement of insulation plates 13.2 Adjusting the doors auto lock First remove side- Remove the split part 1, hereafter and tighten the part 2, part 3, part screw (clockwise) 4 and then part 5. depending on how Mounting the op- fast the door should posite way.
  • Seite 41: Declaration Of Performance (Dop)

    Declaration of Performance TT80-CPR-2018-Version 1 Product: Product type/application: Room heater burning solid fuel without hot water supply Type: TT80RL: S01-628 TT80RLS: S01-634 Fuel: Wood Productions no. Please see nameplate on the back of the oven Manufacturer: TermaTech A/S E-mail: info@termatech.com...
  • Seite 42: Supplementary Inst. Instructions Uk

    Your local authority is responsible for implementing the Clean Air Act 1993 including designation and supervision of smoke control areas and you can contact them for details of Clean Air Act requirements” “The TT80RL+TT80RLS has been recommended as suitable for use in smoke control areas when burning wood.” HEALTH AND SAFETY PRECAUTIONS Special care must be taken when installing the stove such that the requirements of the Health and Safety at Work Act are met.
  • Seite 43 STOVE PERFORMANCE Please refer to the table in the main instruction manual for details of the stoves’ performances PREPARATORY WORK AND SAFETY CHECKS IMPORTANT WARNING This stove must not be installed into a chimney that serves any other heating appliance. There must not be an extractor fan fitted in the same room as the stove as this can cause the stove to emit fumes into the room.
  • Seite 44 material given in Building Regulations Approved Document J and also in these stove instructions. If the stove is to be installed on a combustible floor surface, it must be covered with a non-com- bustible material at least 12mm thick, in accordance with Building Regulations Approved Docu- ment J, to a distance of 30 cm in front of the stove and 15 cm to each side measuring from the door of the combustion chamber.
  • Seite 45: Extractor Fan

    If the stove is fitted in place of an open fire then the chimney will require sweeping after a month of continuous operation. This is a precaution to ensure that any “softer” deposits left from the open fire usage have not been loosened by the higher flue temperatures generated by the closed stove. In situations where it is not possible to sweep through the stove the installer will have provided alternative means, such as a soot door. After sweeping the chimney the stove flue outlet and the flue pipe connecting the stove to the chimney must be cleaned with a flue brush. Periods of Prolonged Non-Use If the stove is to be left unused for a prolonged period of time then it should be given a thorough clean to remove ash and unburned fuel residues. To enable a good flow of air through the appli- ance to reduce condensation and subsequent damage, leave the air controls fully open.
  • Seite 46: Drawing Concerning Smoke Control Kit (Smoke Control Areas)

    16.0 Drawing concerning smoke control kit (smoke control areas) The TT80 in Defra Mode If you whish the TT80 in Defra mode, mounted the Defra bracket attached as you see below. The Defra bracket mounted...
  • Seite 47 Instructions d’installation et d’utilisation pour : Table des matières 1.0 Nouveau poêle à bois TermaTech 2.0 Instructions d’installation 2.1 Emplacement du poêle 2.2 Exigences relatives à la surface au sol 2.3 Installation du poêle avec sortie de fumées arrière 2.4 Exigences au conduit/cheminée 2.7 Normes nationales et européennes...
  • Seite 48 1.0. Nouveau poêle à bois TermaTech Félicitations avec votre nouveau poêle à bois ! Nous vous remercions d’avoir choisi un poêle à bois TermaTech et nous vous souhaitons de nom- breux moments chaleureux en sa compagnie. Votre nouveau poêle TT80 est un poêle à convection conforme aux normes environnementales les plus strictes.
  • Seite 49: La Mise En Feu

    S’il n’y a pas suffisamment d’air, les gaz risquent d’encrasser la vitre et le conduit, nuire à l’environnement et gêner les voisins et dans le pire des cas provoquer une incendie. Assurez-vous alors qu’il y a toujours suffisamment d’air dans la pièce où se trouve le poêle. Faites surtout at- tention si une ventilation est installée dans la maison. Elle peut provoquer une décompression de la pièce (tout comme la hotte de votre cuisine peut le faire) et dans le pire des cas, entraîner la fumée dans le mauvais sens à...
  • Seite 50: Guide D'allumage

    À l’aide de petit bois fins d’allumage, environ 1,5 kg en tout, préparez un feu au milieu du foyer. Posez un ou deux allume-feux sur le bois. Bois d’allumage voir la section 5.1. Réglez l’air d’allumage (air primaire) tirette en position extrême droite. Nous vous recommandons d’utiliser les allume-feux bio TermaTech (no. d’article 43-630), qui est le choix naturel. Les allume-feux bio développent très vite des grandes flammes et une haute température.
  • Seite 51: Régler Le Poêle Entre La Phase D'allumage À La Phase De Fonctionnement Normal

    Pour une bonne et propre combustion ainsi qu’un bon tirage dans le conduit, il convient de surveiller la température. La temperature idéale est entre 100°C et 300°C et peut être con- trôlée facilement avec un termomètre à raccord (TermaTech réf.: 92-162). Thermomètre TermaTech article no. 92-162 3.7.6.
  • Seite 52: Bois

    Pensez à faire en sorte que les enfants soient conscients du danger et éloignez-les du poêle lorsqu’il est en fonctionnement. TermaTech propose pour cela des grilles de protection pour créer une distance de sécurité autour du poêle.
  • Seite 53: Les Cendres

    5.9. Les cendres Les cendres peuvent être disposées à la poubelle. Pour être sûr que les cendres n’allument pas un feu dans la poubelle, laissez-les refroidir pendant au moins 2 jours avant de les jêter. 6.0. Dépannage et anomalies Vous trouverez énumérés ci-dessous certains des exemples d’anomalies les plus courants rencon- trés lors de l’utilisation du poêle: 6.1.
  • Seite 54: Entretien

    La cheminée doit également être ramonée par le ramoneur qui fixe l’intervalle nécessaire pour les contrôles et ramonages. Nous préconisons un contrôle annuel du poêle par un professionnel. 7.2. Pièces de rechange Afin de garantir un fonctionnement optimal de votre poêle, nous vous recommandons d’utiliser des pièces de rechange d’origine dans votre poêle TermaTech. Le nettoyage du poêle doit unique- ment être effectué lorsque le poêle est froid. Le poêle ne nécessite que très peu d’entretien, mais il est recommandé d’effectuer un entretien approfondi une fois par an. Nettoyez le foyer de cendres et de suie. Lubrifiez les charnières de la porte avec de la graisse à cuivre ou un autre lubrifiant résistant à la chaleur. 7.3. Les joints d’étanchéité...
  • Seite 55: Réglage Du Plateau Supérieur

    Si vous constatez des dysfonctionnements ou des défauts, arrêtez immédiatement l’utilisation de l’appareil et contactez le fournisseur. TermaTech octroie, à condition que l’utilisation soit normale, 5 ans de droits de réclamation pour les défauts de matériel et de fabrication sur la construction portante, sauf la chambre de combus- tion.
  • Seite 56: Caractéristiques Techniques

    10.1 La série TT80 a été testée et validée d’après les normes : CE - EN13240 (UE) DIN+ (Allemagne) 15A (Autriche) NS3058, 3059 (Norvège) AEA (RU) 11.0. Caractéristiques techniques : TT80RL TT80RLS Type Puissance nominale : 5,5kW 5,5kW Hauteur :...
  • Seite 57: Distances De Sécurité Et Emplacement Du Poêle

    12.0 Distances de sécurité et emplacement du poêle Les distances mentionnées ci-dessous sont exclusivement donné pour le poêle. Ces distances sont les distances minimales à respecter cf. la conformité du produit. A ces distances minimales les seront toujours chauds (jusqu’à 80°C). Pour éviter des odeurs et de décolorer la peinture du mur affectée par la chaleur, ainsi que pour augmenter la diffusion de chaleur du poêle et de faciliter son nettoyage nous conseillons de poser le poêle au moins 80- 100mm du mur.
  • Seite 58: Réglage De La Fermeture Automatique

    13.0. Schémas avec explications 13.1.Remplacement des vermiculites 13.2. Réglage de la fermeture automatique Enlevez les plaques Enlevez la gou- dans l’ordre nu- pille et serrez la mérique (de 1 à vis (dans le sens 5) et remetez les de l’aiguille d’une nouvelles plaques montre) en fonction dans l’ordre inversé...
  • Seite 59: Déclaration De Performance

    Déclaration de Performance TT80-CPR-2018-Version 1 Produit: Produit/Application: Appareil de chauffage à combustible solide, sans raccordement d'eau chaude Art: TT80RL: S01-628 TT80RLS: S01-634 Carburant: Bois Numéro de Production: Voir la plaquette au dos du poêle Fabricant: TermaTech A/S E-mail: info@termatech.com Gunnar Clausens Vej 36 Web: www.termatech.com...
  • Seite 60 Bruks- och monteringsanvisning Innehållsförteckning 1.0 Ny braskamin från TermaTech 2.0 Installationsanvisning 2.1 Braskaminens placering 2.2 Krav på golvet 2.3 Om kaminen ska monteras med bakutgång gäller följande 2.4 Krav på skorstenen 2.5 Sotaren 2.6 Regler- och rökspjäll monterat på skorstenen 2.7 Nationella och europeiska normer...
  • Seite 61: Installationsanvisning

    1.0. Ny braskamin från TermaTech Grattis med din nya braskamin. Tack för att du har valt en braskamin från TermaTech. Vi önskar dig många trevliga och varma stunder framöver. Deras nya TT80 från TermaTech är en konventionell konvektionskamin som har testats enligt de strängaste miljökraven.
  • Seite 62: Nationella Och Europeiska Normer

    2.7. Nationella och europeiska normer Alla gällande lokala förordningar, inklusive de som hänvisar till nationella och europeiska stand- arder, måste efterföljas vid installation av braskaminen. Kontakta närmaste lokala återförsäljare för vidare råd och vägledning i samband med montering. Informera sotaren innan du börjar använda braskaminen.
  • Seite 63: Så Bygger Du Upp Bålet

    Använd ca 1,5 kg tändpinnar och bygg upp ett bål mitt i eldstadskammaren. Lägg två (2) braständare överst på bålet. Tändpinnar beskrivs i avsnitt 5.1. Ställ in tändluften (primärluft) på maximivärdet på braskaminen. Vi rekommenderar användning av braständare typ TermaTech Bio (artikelnr 43-630) – det natur- liga valet. Bio-braständarna har lång brinntid och utvecklar stora flammor och hög temperatur mycket snabbt.
  • Seite 64: Säkerhet

    • Om du vill ha en långsamera förbränning, skjuter du handtaget fron centrum av kaminen åt vänster etter behov. Men stäng aldrig helt for syren. TermaTech rökrörstermometer best. nr: 92-162 3.7.6. Ny eldning när kaminen redan är igång • När lågorna har brunnit ut öppnar du luckan försiktigt och lägger på 2–3 vedstycken (1,5–2 kg).
  • Seite 65: Viktiga Och Goda Råd

    Stapla alltid veden på en pall eller liknande så att den inte ligger direkt på marken. Ny ved som är sågad eller klyvd ska lagras i cirka 1–2 år innan den används som bränsle. Detta är för att få rätt fukthalt som är ca 12–20 %. Vedens fukthalt är lättast att kontrollera med Termatech fuktmätare som finns hos återförsäljaren (artikelnummer 92-150).
  • Seite 66: Svårt Att Reglera Kaminen

    Kaminen ska kontrolleras av en fackman ca en gång om året. 7.2. Reservdelar Med hänsyn till passform m.m. bör du endast använda Termatech originalreservdelar i din kamin. Rengöring av kaminen får endast utföras när kaminen är kall. Det dagliga underhållet är minimalt...
  • Seite 67: Packningar

    9.1. Fem (5) års garanti/reklamationsrätt Om avvikelser/fel konstateras ska du inte använda kaminen, utan omedelbart kontakta åter- försäljaren. TermaTech ger vid normal drift fem (5) års reklamationsrätt vid material- och tillverkningsfel på den bärande konstruktionen, undantaget eldstadskammaren. 9.2. Eldstadskammardelar som inte omfattas av reklamationsrätten Eldstadskammare, gjutjärnsdelar (botten, lucka och galler), isolermaterial (vermikulitdelar),...
  • Seite 68: Utvändiga Delar Som Inte Omfattas Av Reklamationsrätten

    Om fel som omfattas av denna garanti kan påvisas vid leverans till kunden, eller om sådana fel uppstår under garantiperioden, åtar sig TermaTech A/S att skicka en lämplig ersättningskompo- nent kostnadsfritt i syfte att åtgärda felet. TermaTech A/S har inga ytterligare förpliktelser att åtgärda felen, t.ex. i form av montering av ersättningskomponenten.
  • Seite 69: Godkänd Av

    DK-8000 Aarhus C, Danmark www.teknologisk.dk 10.1. Serie TT80 har genomgått provning och godkänts enligt standarderna: CE – SS-EN13240 (EU) DIN+ (Tyskland) 15A (Österrike) NS3058-1 & 2 (Norge) AEA (Storbritannien) 11.0. Tekniska specifikationer: TT80RL TT80RLS Märkeffekt: 5,5kW 5,5kW Höjd: 1005mm 1005mm Bredd:...
  • Seite 70: Säkerhetsavstånd Och Placering Av Kaminen

    12.0. Säkerhetsavstånd och placering av kaminen Avstånden nedan är minsta avstånd för kaminen til brännbart material. Dessa måste åtminstone följas enligt godkännandet. Vid dessa minsta avstånd är väggarna fortfarande varma (upp till 80°C). För att undvika missfärgning, lukt från färg som påverkas av värme, och öka värmeavgivningen från kaminen och underlätta rengöringen, rekommenderar vi att alltid hålla ett avstånd på...
  • Seite 71: Justering Av Handtaget

    13.0. Ritningar med förklaring 13.1. Byte av isolerplattorna 13.2. Justering av Luckans automat stängning Ta först bort Ta bort stiftet/pin- sidoplåt nr. 1 nen och dra åt skru- Sedan avlägsnas ven (medurs) enligt plåt nr. 2 hur snabbt luckan Sedan avlägsnas ska stängas.
  • Seite 72 Prestandadeklaration TT80-CPR-2018-Version 1 Produkt: Produkttypen/användning: Braskarminer för eldning med fast bränsle utan varmvattenförsörjning Typen: TT80RL: S01-628 TT80RLS: S01-634 Bränsle: Trä Produktions nr. Se typskylten på baksidan av braskarmin Producent: Fabrikant: TermaTech A/S E-mail: info@termatech.com Gunnar Clausens Vej 36 Web: www.termatech.com 8260 Viby J Tel.:...
  • Seite 73 Bruks- og monteringsanvisning Innholdsfortegnelse 1.0 Ny TermaTech vedovn 2.0 Installasjonsanvisning 2.1 Ovnens plassering 2.2 Krav til gulvet 2.3 Hvis ovnen skal monteres med utgang bak 2.4 Krav til pipen 2.5 Innmelding til feiervesenet 2.6 Regulerings- og røykspjeld montert på pipen 2.7 Nasjonale og europeiske normer...
  • Seite 74 1.0. Ny TermaTech vedovn Gratulerer med din nye vedovn. Vi takker for at du har valgt en vedovn fra TermaTech, og vi ønsker deg mange hyggelige og varme stunder fremover. Deres nye TT80 fra TermaTech er en vanlig konveksjonsovn som er testet etter de strengeste miljøkrav.
  • Seite 75 gere råd og veiledning i forbindelse med montering. Informer feieren før du tar den nye vedovnen i bruk. 2.8. Krav til luftforsyning til vedovner Vedovnen har bruk for luft for at den skal fungere sikkert og miljøvennlig. Hvis rommet/huset som ovnen er montert i er for tett, vil det ikke kunne komme nok luft inn i huset og dermed inn gjennom ventilene på...
  • Seite 76 Hvis veden har riktig fuktighet tar den fyr etter ca. 20 til 45 sek. • For å sikre at det ikke dannes sot og tjære i pipen. Benytt kun ved med fuktighet mellom 15 og 20 %. Kontroller eventuelt fuktighetsinnholdet med en fuktmåler (TermaTech fuktmåler varenummer 92-150).
  • Seite 77: Sikkerhet

    For å sikre god forbrenning og god trekk i pipen kan det være fornuftig å følge røykrørets temperatur, hvis mulig. Dette kan måles på et ikke-isolert røykrør ca. 1 m fra ovnen med et TermaTech røykrørtermometer. En god temperatur ligger mellom 100 og 300 grader. TermaTech røykrørtermometer Best. nr. 92-162 3.7.6 Fyring når ovnen er i drift...
  • Seite 78 Husk å gjøre barn oppmerksomme på denne faren og sørg for å holde dem unna vedovnen når denne er i bruk. TermaTech tilbyr til dette formålet forskjellige gitter til beskyttelse av barn eller kjæledyr.
  • Seite 79 6.0. Problem og løsning (driftsforstyrrelser) Nedenfor finner du noen av de vanligste problemene og driftsforstyrrelsene med bruk av vedovn. 6.1. Ovnen er vanskelig å styre Problem • Veden brenner for raskt. Løsning • Steng av opptenningsluften (grepet settes i midten), skru eventuelt litt ned på sekundærluf- ten (skub grebet fra midten mod venstre). •...
  • Seite 80 Av hensyn til bl.a. passform, anbefaler vi at du bare bruker originale reservedeler til din vedovn fra TermaTech. Rengjøring av ovnen må bare foretas når ovnen er kald. Det daglige renholdet begrenser seg til et minimum, men den bør rengjøres grundig én gang hvert år. Brennkammeret må...
  • Seite 81 Hvis det foreligger feil som er omfattet av denne garantien ved levering til kunden, eller hvis det oppstår slike feil i løpet av garantiperioden, påtar TermaTech A/S seg å sende en passende reser- vedel kostnadsfritt. Noen ytterligere forpliktelse for TermaTech A/S til å rette feilen, f.eks. ved å...
  • Seite 82: Tekniske Spesifikasjoner

    10.1 TT80-serien er testet og godkjent etter standardene: CE - EN13240 (EU) DIN+ (Tyskland) 15A (Østerrike) NS3058-1 & 2 (Norge) AEA (UK) 11.0 Tekniske spesifikasjoner: Type TT80RL TT80RLS Nominell ytelse 5,5 kW 5,5 kW Høyde: 1005mm 1005mm Bredde: 560mm...
  • Seite 83 12.0 Sikkerhetsavstand og plassering av ovnen Nedenfor nevnte avstand er minimums avstand aktuell for denne ovn. Disse skal som minimum overholdes i henhold til godkjenningen. Med disse minimumsavstandene vil veggene fortsatt være varme (opp til 80°C). For at unngå misfarging, lukt fra maling påvirket av varmen samt øke varmeeffekten fra ovnen og gjøre rengjøring nemmere , anbefaler vi derfor alltid en avstand på...
  • Seite 84 13.0. Tegninger med forklaring 13.1. Utskifting av isolasjonsplater 13.2. Justering av autolukking Først fjernes side Fjern stiften og plate Nr. 1. stram skruen (med derefter fjernes uret) avhengig av plate Nr. 2. hvor derefter fjernes rask dør skal plate Nr. 3. lukke.
  • Seite 85 Ytelseserklæring TT80-CPR-2018-Version 1 Produkt: Produkttype/anvendelse: Rom oppvarmer, fyrt med fast brensel uten varmtvanns tilkobling Type: TT80RL: S01-628 TT80RLS: S01-634 Brensel: Produksjons nr. Se merkeplate bak på ovnen Produsent: Fabrikant: TermaTech A/S E-mail: info@termatech.com Gunnar Clausens Vej 36 Web: www.termatech.com 8260 Viby J Tel.:...
  • Seite 86 In the unlikely event that the wood compartment door needs adjusting, please follow these few easy steps to adjust the hinges. Up/Down Forth/Back In/Out...
  • Seite 87 TermaTech AS • DK-8260 Viby J. • Tlf: +45 8742 0035 99-286 version 01/2020...

Diese Anleitung auch für:

Tt80rls

Inhaltsverzeichnis