Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
DK - 2
DE - 14
TT20 + TT20R + TT20S + TT20RS + TT20SA
TT20Bazic + TT20Bazic R
UK - 23
TT21R + TT21RS
SE - 37
NO - 46
FR - 55

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TermaTech TT20

  • Seite 1 DK - 2 DE - 14 TT20 + TT20R + TT20S + TT20RS + TT20SA TT20Bazic + TT20Bazic R UK - 23 TT21R + TT21RS SE - 37 NO - 46 FR - 55...
  • Seite 2: Sikkerhedshenvisninger

    NS3058-1/-2 + 3059 Tillykke med Deres nye brændeovn. Vi takker Dem, for valget af en TermaTech brændeovn, og ønsker Dem mange hyggelige og varme stunder fremover. Før ovnen tages i brug, bør De læse brugs- og monteringssvejledningen, således at De er bekendt med gældende lovkrav samt anvisningerne mht.
  • Seite 3 Husk at gøre børn opmærksomme på denne fare og sørg for at holde dem fra brændeovnen, når denne er i brug. TermaTech tilbyder til dette formål forskellige gitre til beskyttelse af børnene. (Spørg Deres forhandler) Tilladt i brændeovnen Der må...
  • Seite 4 (den tynde mellemplade) Pas på ikke at tabe udskæ- stensfejeren skal syne installationen inden ibrugtagning samt rense skorstenen fremover. Din TermaTech brændeovn er leveret på en palle af træ samt indpakket i plastfolie og/eller pap. lokale genbrugsstation.
  • Seite 5 Luftstyringsgrebet / spjældet skal derfor tilbage til normal position (placeres mellem venstre position og midterposition) efter få minutters opstart. På Deres nye TT20/21 er arbejdet med styring af lufttilførsel forenklet. Der findes kun ét greb/ Optænding og løbende påfyring ved CE/EN-afprøvning.
  • Seite 6 5 ÅRS GARANTI* / REKLAMATIONSRET Ved konstatering af afvigelser / fejl, skal brugen indstilles straks, og forhandleren kontaktes. *5 Års garanti TermaTech yder, forudsat normal drift, 5 års garanti på materiale- og fabrikationsfejl, på den bæ- Bortskaffelse rende konstruktion, eksklusivt brændkammer.
  • Seite 7 Hvis et sådant er monteret i røg røret, må det maksimalt kunne lukke for 80% af lysningsarealet i skorstenen. nede på 15-20%. Med en TermaTech fugtmåler finder du nemt ud af hvornår dit brænde er klar til DRIFTFORSTYRRELSER ikke, er De altid velkommen til at kontakte Deres forhandler.
  • Seite 8 1088mm 1088mm 1088mm Bredde: 470mm 531mm 531mm 531mm Dybde: 419mm 419mm 419mm 419mm Vægt ca.: 155/140kg 174kg 120kg 174kg Røgstudsens diameter er: 150mm Værdier ved afprøvning af TT20/21 serien: Røggastemperatur 273 °C Virkningsgrad 83,4% Røgtræk 12 Pa Røggasmasseflow 4,0 g/s...
  • Seite 12 Ydeevnedeklaration TT20-CPR-2016-Version1 Produkt: Produkttype/anvendelse: Rumopvarmer fyret med fast brændsel uden varmtvands tilslutning Type: TT20: S01-600/601, TT20R: S01-602/603, TT20SA: S01-626, TT20S: S01-618/619, TT20RS: S01-620/621, TT20BAZIC / R: S01-606/608 Brændsel: Træ Produktions nr. Se mærkeplade bag på ovnen Producent: Fabrikant: TermaTech A/S E-mail: info@termatech.com...
  • Seite 13 Rumopvarmer fyret med fast brændsel uden varmtvands tilslutning Type: TT21R: S01-630/631 TT21RS: S01-632/633 Brændsel: Træ Ydeevnedeklaration Produktions nr. Se mærkeplade bag på ovnen Produkt: Fabrikant: TermaTech A/S E-mail: info@termatech.com Gunnar Clausens Vej 36 Web: www.termatech.com 8260 Viby J Tel.: +45 8742 0035 Danmark...
  • Seite 14: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Luftreinhalte-Verordnung der Schweiz Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Kaminofen und danken Ihnen, dass Sie sich für einen Ofen von TermaTech entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viele gemütliche und wohlig warme Stunden mit Ihrem neuen Kaminofen! Vor der Inbetriebnahme des Ofens lesen Sie bitte diese Montage- und Bedienungsanleitung Festbrennstoffverordnung der Städte München, Regensburg, Aachen und Düsseldorf...
  • Seite 15: Zulässige Brennstoffe

    Raumluftverbund installiert sind, können die Funktion des Ofens negativ beeinträchtigen (bis Die erforderliche Luftmenge für die Verbrennung, beträgt ca. 8,2m3 je kg. Holz. Für die TT20/21 Serie von TermaTech gibt es die Möglichkeit für Frischluftzufuhr direkt zur Ver- Ihren Händler.
  • Seite 16: Bodenmaterial Unter/Vor Dem Ofen

    Die Nennwärmeleistung des Ofens beträgt 5,0 kW. Sie wird bei einem Mindestförderdruck von 12 Belüftung. Da der Lack am Anfang sehr weich ist, vermeiden Sie bitte Berührung mit dem Lack, Die TermaTech Öfen können wahlweise von oben oder hinten angeschlossen werden. Anheizen und laufendes Nachlegen Nachstehend ist die optimale Vorgehensweise beschrieben.
  • Seite 17 Schornsteins entsprechend variiert werden. An Ihrem TT20/21 gibt es nur eine Luftregulier- ung. Zwischen der linken Position und der mittleren Position, haben Sie den normalen Betriebsbereich. das Feuer zugeführt. Nach wenigen Minuten stellen Sie den Regler wieder in die Betriebsposition (zwischen linke und mittlere Position) 1.
  • Seite 18 Händler sofort kontaktiert werden. Äußere Teile die nicht von der Garantie umfasst sind: TermaTech gewährt, unter Voraussetzung normalen Betriebes, 5 Jahre Garantie auf Material- und Die Garantie umfasst keine Fehler aufgrund von folgenden Ursachen: Dass die Gebrauchs- und Montageanweisung nicht befolgt wurde Dass die Montage falsch ausgeführt wurde...
  • Seite 19: Tipps Und Ratschläge

    Garantiezeit, weder für das Produkt, noch für die ausgetauschte Komponente. Fehler während der Garantiezeit, beheben. Es liegt keine weitere Verpflichtung für TermaTech A/S vor, den Fehler zu beheben, z.B. der vorschriftlichen verbraucherrechtlichen Gesetzgebung hervorgehen. Der Käufer hat über das Recht auf ein Ersatzteil hinaus, kein Recht auf Ersatz für weder direkte welcher das Produkt verkauft hat.
  • Seite 20 Der Luftregler ist nicht weit genug geöffnet. • • Der Schornsteinzug ist zu gering, der Schornstein ist möglicherweise verstopft oder undicht. Technische Daten • zu entzünden. Evtl. kann etwas Primärluft hinzugefügt werden, indem Sie die Luftsteuerung TT20 TT20R TT20Bazic TT20Bazic R Breite: 478mm 531mm...
  • Seite 21: Leistungserklärung

    Leistungserklärung TT20-CPR-2016-Version1 Bauprodukt-Typ: Produkttyp/Anwendung: Raumheizer für feste Brennstoff ohne Warmwasserversorgung Art: TT20: S01-600/601, TT20R: S01-602/603, TT20SA: S01-626, TT20S: S01-618/619, TT20RS: S01-620/621, TT20BAZIC / R: S01-606/608 Brennstoff: Holtz Produktions Nr.: Siehe Typenschild auf der Rückseite des Ofens Hersteller: TermaTech A/S E-mail: info@termatech.com...
  • Seite 22 Produkttyp/Anwendung: Raumheizer für feste Brennstoff ohne Warmwasserversorgung Art: TT21R: S01-630/631 TT21RS: S01-632/633 Brennstoff: Holz Leistungserklärung Produktions Nr.: Siehe Typenschild auf der Rückseite des Ofens TermaTech A/S E-mail: info@termatech.com Bauprodukt-Typ: Gunnar Clausens Vej 36 Web: www.termatech.com 8260 Viby J Tel.: +45 8742 0035 Dänemark...
  • Seite 23 NS3058+NS3059 Congratulations on your new wood-burning stove. We thank you for choosing a TermaTech wood-burning stove and wish you many cosy and warm moments in the future. Before using the stove you should read the user and mounting manual and also the SUPPLEMEN- TARY INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR THE UK MARKET (last 6 pages of this manual) so you are familiar with the legal requirements as well as the instructions regarding maintenance.
  • Seite 24: Combustion Air

    Wood must not be added to the wood-burning stove above the tertiary holes of the rearmost vermiculite/insulation plates, corresponding to approximately 15 cm from the bottom plate of the wood-burning stove when it is in use. For this purpose TermaTech offers various grates for the combustion chamber.
  • Seite 25 This start help adds some air from below and ensures faster lighting. After a few minutes the control knob/damper is returned to the normal position (between the left and middle position). On your new TT20/21 the work with controlling the air input has been simplified so there is only...
  • Seite 26 Glass normally does not need any maintenance apart from cleaning. This is most easily done by using TermaTech’s glass cleaner. Remember only to use glass cleaner when the stove is cold. Glass is made of ceramic glass, be sure of environmentally disposal.
  • Seite 27 TermaTech A/S agrees to send a suitable replacement part • free of charge to rectify the fault. Any additional obligation of TermaTech A/S to remedy the fault, • for example, in the form of installation of the replacement part, does not exist.
  • Seite 28 Firewood should have a diameter of 7-9 cm and be no more than about 30 cm long, otherwise used). The most important thing for good combustion is that the wood is dry (15-20% moisture). there may be damage to the stove and the chimney in the shape of shining soot and tarry depo- than they can burn and some go unburned through the chimney.
  • Seite 29: Technical Specifications

    Depth: 419mm 419mm 419mm 419mm Weight ca.: 155/140kg 174kg 120kg 174kg Average values for testing of TT20/21 models: Exhaust gas temperature 273 °C Nominal Heat output 5 kW Flue draught 12 Pa Exhaust gas mass flow 4.0 g/s Efficiency 83,4%...
  • Seite 30: Health And Safety Precautions

    State or Minister in the devolved administrations. The TermaTech TT20 has been recommended as suitable for use in smoke control areas when The Secretary of State for Environment, Food and Rural Affairs has powers under the Act to...
  • Seite 31 STOVE PERFORMANCE Please refer to the table in the main instruction manual for details of the stoves’ performances PREPARATORY WORK AND SAFETY CHECKS IMPORTANT WARNING This stove must not be installed into a chimney that serves any other heating appliance. stove to emit fumes into the room.
  • Seite 32: Important Notes

    bustible material at least 12mm thick, in accordance with Building Regulations Approved Docu- ment J, to a distance of 30 cm in front of the stove and 15 cm to each side measuring from the door of the combustion chamber. Combustion air supply the room in which the stove is installed to provide combustion air.
  • Seite 33: Extractor Fan

    stove. In situations where it is not possible to sweep through the stove the installer will have provided Periods of Prolonged Non-Use If the stove is fitted in place of an open fire then the chimney will require sweeping after a month If the stove is to be left unused for a prolonged period of time then it should be given a thorough of continuous operation.
  • Seite 34 PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL. The information contained in this drawing is the sole property of TermaTech AS. Denne tegning er vor ejendom, den m Any reproduction in part or as a whole without the written permission of TermaTech AS i prohibited. og ikke gøres tilgængelig for trediema...
  • Seite 35: Declaration Of Performance

    Declaration of Performance TT20-CPR-2016-Version1 Product: Product type/application: Room heater burning solid fuel without hot water supply Type: TT20: S01-600/601, TT20R: S01-602/603, TT20SA: S01-626, TT20S: S01-618/619, TT20RS: S01-620/621, TT20BAZIC / R: S01-606/608 Fuel: Wood Productions no. Please see nameplate on the back of the oven...
  • Seite 36 Room heater burning solid fuel without hot water supply Type: TT21R: S01-630/631 TT21RS: S01-632/633 Fuel: Wood Declaration of Performance Productions no. Please see nameplate on the back of the oven Product: TermaTech A/S E-mail: info@termatech.com Gunnar Clausens Vej 36 Web: www.termatech.com 8260 Viby J Tel.: +45 8742 0035...
  • Seite 37 Installationsanvisning......Sidan 37 Gratulerar – du är nu ägare till en ny braskamin! Eldningsanvisning……………………………….. Sidan 39 Vi tackar för att du har valt en kamin från TermaTech och önskar dig många trevliga och varma Underhåll..………………………...………….. Sidan 40 stunder framöver. Garanti/reklamationsrätt....…..
  • Seite 38 Den luftmängd som ska användas till förbränningen är ca 8,2 m3/per kg ved. Avstånd till brännbart material: Vi rekommenderar köparen att kontakta en kompetent installatör TT20/21 serien finns med förbränningsluftstos, som har en anslutningsstos på Ø80mm, använd en luftslang på Ø80 mm.Fråga din återförsäljare om du vill veta mer. minimiavstånd: De medlevererade ställfötterna används om golvet är ojämnt eller om man önska en visuellt...
  • Seite 39 Vedmängden och spjällets inställning kan varieras i förhållande till det individuella behovet av up- pvärmning och draget i den aktuella skorstenen. På din nya TT20/21 har det blivit lättare att reglera lufttillförseln så att det bara finns ett handtag/ spjäll (precis under luckan).
  • Seite 40 Kom ihåg att du bara får använda glasrens när kaminen är kall. FEM ÅRS GARANTI* / REKLAMATIONSRÄTT passform etc. bör du endast använda originalreservdelar från TermaTech. Om du hittar några avvikelser ska du omedelbart sluta använda kaminen och kontakta din åter- försäljare.
  • Seite 41 Följande delar i brännkammaren täcks inte av garantin: Följande utvändiga delar täcks inte av garantin: handtaget. TermaTech ger, förutsatt normal drift, fem års garanti för material- och fabrikationsfel på den bärande konstruktionen, utom brännkammaren. Garantin täcker inte fel som beror på: Brännkammare, gjutjärnsdelar (botten, luckor och galler), isoleringsmaterial (vermikulitplattor),...
  • Seite 42 Vedträn bör ha en diameter på 7-9 cm och vara högst ca 30 cm långa, eftersom de annars kom- både kaminen och miljön. mer för nära kaminens sidor (vid DS-test har ved med en längd av 28 cm använts). Det viktigaste för att få...
  • Seite 43: Tekniska Specifikationer

    419mm 419mm 419mm Vikt ca.: 155/140kg 174kg 120kg 174kg Nominel effekt: 5 kW 5 kW 5 kW 5 kW Medelvärden vid test av TT20/21: Höjd: 1088mm 1088mm 1088mm 1088mm Verkningsgrad 83,4 % Rökstosens diameter är: 150mm Rökgastemperatur 273 °C Rökgasmassaflöde...
  • Seite 44 Prestandadeklaration TT20-CPR-2016-Version1 Produkt: Produkttypen/användning: Braskarminer för eldning med fast bränsle utan varmvattenförsörjning Typen: TT20: S01-600/601, TT20R: S01-602/603, TT20SA: S01-626, TT20S: S01-618/619, TT20RS: S01-620/621, TT20BAZIC / R: S01-606/608 Bränsle: Trä Produktions nr. Se typskylten på baksidan av braskarmin Producent: Fabrikant: TermaTech A/S E-mail: info@termatech.com...
  • Seite 45 Produkttypen/användning: Braskarminer för eldning med fast bränsle utan varmvattenförsörjning Typen: TT21R: S01-630/631 TT21RS: S01-632/633 Prestandadeklaration Bränsle: Trä Produktions nr. Se typskylten på baksidan av braskarmin Produkt: Fabrikant: TermaTech A/S E-mail: info@termatech.com Gunnar Clausens Vej 36 Web: www.termatech.com 8260 Viby J Tel.: +45 8742 0035 Danmark...
  • Seite 46 NS3058-1/-2 + 3059 Gratulerer med din nye peisovn. Vi takker deg for valget av en TermaTech peisovn og ønsker deg mange hyggelige og varme stunder fremover. Før ovnen tas i bruk, bør du lese installasjons- og bruksveiledningen, slik at du er kjent med gjel- dende lovverk og krav samt anvisningene mht.
  • Seite 47 Mængden forbrenningsluft som bruges till forbrenningen er ca 8,2m³/kg ved. av luft til forbrenningen og gjøre at flammen slukner og glasset soter. TT20/21 serien kan leveres med friskluftsstuss på Ø80mm, anvend luftslange på Ø80mm. Kontakt din forhandler for nærmere opplysninger.
  • Seite 48 Deretter fjernes den utstansede, runde platen som finnes på Kontroll Når din nye ovn er installert, skal du sørge for at det avholdes kontroll av godkjent kontrollør. Din TermaTech brændeovn er leveret på en palle af træ samt indpakket i plastfolie. lokale genbrugsstation. FYRINGSVEILEDNING Første gang det fyres...
  • Seite 49 Til hjelp ved opptenning kan luftstyringshåndtaket/spjeldet presses litt ned og skyves helt til På din nye TT20/21 er reguleringen av lufttilførsel forenklet, dvs. det finnes kun ett luftstyrings- høyre. Denne oppstartshjelpen sørger for raskere opptenning. Etter få minutter settes luftsty- ringshåndtaket/spjeldet tilbake til normal posisjon (mellom venstre og midtposisjon).
  • Seite 50 Ved konstatering af afvigelser / fejl, skal brugen indstilles straks, og forhandleren kontaktes. *5 års garanti TermaTech yder, forudsat normal drift, 5 års garanti på materiale- og fabrikations- fejl, på den bærende konstruktion, eksklusivt brændkammer. Bortskaffelse - Glasset i din brændeovn er keramisk og må ikke bortskaffes med almindeligt glas affald.
  • Seite 51 diameter på 2-5 cm. Tre som bjørk, bøk, eik, ask, alm, nåletrær samt frukttrær er alle velegnede til å kløve opp til ved. Avfallsprodukter som trykkimpregnert tre, sponplater, fargede brosjyrer eller glanset papir må ikke brukes i en peisovn. De utvikler saltsyre eller tungmetaller til stor skade for både ovn, skor- stein og miljø.
  • Seite 52: Tekniske Spesifikasjoner

    531mm 531mm 531mm Dybde: 419mm 419mm 419mm 419mm Vægt ca.: 155/140kg 174kg 120kg 174kg Røgstudsens diameter er: 150mm Middelverdier ved testing av TT20/21 serien: Røykgasstemperatur 273 °C Virkningsgrad 83,4 % Nominell ytelse 5 kW Røyktrekk 12 Pa Røykgassmasseflow 4,0 g/s...
  • Seite 53 Ytelseserklæring TT20-CPR-2016-Version1 Produkt: Produkttype/anvendelse: Rom oppvarmer, fyrt med fast brensel uten varmtvanns tilkobling Type: TT20: S01-600/601, TT20R: S01-602/603, TT20SA: S01-626, TT20S: S01-618/619, TT20RS: S01-620/621, TT20BAZIC / R: S01-606/608 Brensel: Produksjons nr. Se merkeplate bak på ovnen Produsent: Fabrikant: TermaTech A/S E-mail: info@termatech.com...
  • Seite 54 Rom oppvarmer, fyrt med fast brensel uten varmtvanns tilkobling Type: TT21R: S01-630/631 TT21RS: S01-632/633 Ytelseserklæring Brensel: Produksjons nr. Se merkeplate bak på ovnen Produkt: Fabrikant: TermaTech A/S E-mail: info@termatech.com Gunnar Clausens Vej 36 Web: www.termatech.com 8260 Viby J Tel.: +45 8742 0035...
  • Seite 55: Instructions D'installation

    CE/EN13240 Nous tenons à vous féliciter pour l’acquisition de votre nouveau poêle à bois et vous remercions d’avoir choisi un appareil TermaTech. Nous vous souhaitons beaucoup de moments agréables avec Instructions d’installation………………...…... Page votre appareil en admirant sa douce chaleur et ses belles flammes.
  • Seite 56 8,2m3/par kg de bois. Protection incendie dans la zone de rayonnement La série TT20/21 peut également être équipée d’un conduit d’arrivée d’air frais qui permet de créer un circuit fermé avec le tirage d’air de combustion depuis l’extérieur. La buse étant de la est mis en place.
  • Seite 57: Instructions Pour La Mise En Fonctionnement

    Votre TT20/21 ne possède qu’une tirette de réglage de l’arrivée d’air. Lorsque la tirette est posi- tionnée à gauche ou entre la gauche et le milieu, elle est en position normale d’utilisation. Lors 2.
  • Seite 58 Si vous constatez à la livraison que le produit est défectueux, veuillez le retourner immédiate- TermaTech offre une garantie de 5 ans, sous réserve d’un usage et d’un entretien normal, contre tout défaut de matériau ou de fabrication de la structure porteuse, à l’exception de la chambre de La garantie sera jugée caduque en cas de :...
  • Seite 59: Astuces Et Conseils

    Si le client constate à la livraison que le produit présente un défaut apparent couvert par la gar- antie, ou si ce défaut est signalé pendant la période de garantie ,TermaTech A/S s’engage à livrer gratuitement une pièce de rechange pour remédier au problème. Tandis que TermaTech A/S se protection des consommateurs.
  • Seite 60: Donnée Techniques

    DONNÉE TECHNIQUES en la poussant vers la droite. Lorsque le feu brûle à nouveau, positionnez la tirette de réglage à TT20 TT20R TT20Bazic...
  • Seite 61: Déclaration De Performance

    Déclaration de Performance TT20-CPR-2016-Version1 Produit: Produit/Application: Appareil de chauffage à combustible solide, sans raccordement d'eau chaude Art: TT20: S01-600/601, TT20R: S01-602/603, TT20SA: S01-626, TT20S: S01-618/619, TT20RS : S01-620/621, TT20BAZIC / R: S01-606/608 Carburant: Bois Numéro de Production: Voir l'étiquette sur le dos de la cuisinière...
  • Seite 62 Appareil de chauffage à combustible solide, sans raccordement d'eau chaude Art: TT21R: S01-630/631 TT21RS: S01-632/633 Carburant: Bois Déclaration de Performance Numéro de Production: Voir l'étiquette sur le dos de la cuisinière TermaTech A/S E-mail: info@termatech.com Gunnar Clausens Vej 36 Web: www.termatech.com Produit: 8260 Viby J Tél.:...
  • Seite 64 TermaTech AS • DK-8260 Viby J. • Tlf: +45 8742 0035 99-274 version 10/2017...

Diese Anleitung auch für:

Tt20rTt20sTt20rsTt20saTt20bazicTt20bazic r ... Alle anzeigen

Inhaltsverzeichnis