Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

VERTO 50G273 Bedienungsanleitung Seite 86

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Het aangegeven niveau van trillingen is kenmerkend
alleen voor de basis toepassingsgebieden van het toestel.
Bij toepassing voor andere doeleinden of met andere
werktuigen kan het trillingenniveau veranderen. Gebrekkig of
niet regelmatig onderhoud kunnen eveneens de blootstelling
aan trillingen tijdens het werk verhogen. De bovenstaande
omstandigheden kunnen de blootstelling aan trillingen
tijdens het werk verhogen.
Om de blootstelling aan trillingen goed te schatten,
neem de periodes van het uitzetten van het toestel of
de periodes van het aanzetten zonder gebruik in acht.
Na uitgebreide schatting van alle factoren kan de totale
blootstelling aan trillingen aanzienlijk lager zijn.
Voer de extra veiligheidsmaatregelen in om de gebruiker
tegen de risico's van trillingen te beschermen, zoals:
onderhoud van het elektrogereedschap en werktuigen,
verzekering van de juiste temperatuur van de handen, juiste
organisatie van het werk.
ILIEUBESCHERMING
De elektrisch aangedreven producten mogen niet met het huishoudelijk
afval worden afgevoerd, maar moeten voor het hergebruik in aangepaste
faciliteiten worden gebracht. Nodige informatie kunt u bij de verkoper
of plaatselijke autoriteiten verkrijgen. De afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur bevat stoffen gevaarlijk voor het milieu. De
apparatuur die niet aan recycling wordt onderworpen, vormt een
potentiële bedreiging voor het milieu en de menselijke gezondheid.
Voer de accu's / batterijen niet tezamen met huisafval af. Werp het niet
in het vuur of water. Laat beschadigde of afgedankte accu's recycleren
conform de geldende richtlijn inzake utilisatie van accu's en batterijen.
Li-Ion
* Wijzigingen voorbehouden.
„Topex Groep Vennootschap met beperkte aansprakelijkheid [Grupa Topex Spółka
z
ograniczoną
odpowiedzialnością]"
komandytowa] met zetel te Warszawa, ul. Pograniczna 2/4 (verder: „Topex Groep") deelt
u mede, dat alle auteursrechten op de inhoud van deze gebruiksaanwijzing (verder:
„Gebruiksaanwijzing"), waaronder de tekst, geplaatste foto's, schema's, tekeningen,
alsook de opbouw aan Topex Groep behoren en worden op basis van de Wet van
4 februari 1994 inzake auteursrechten en aanverwante rechten (Stb. 2006, Nr. 90,
Pos. 631 met latere aanpassingen) beschermd. Kopiëren, bewerken, publiceren en
modificeren voor handelsdoeleinden van deze Gebruiksaanwijzing alsook enkele
delen ervan zonder schriftelijke toestemming van Topex Groep is strikt verboden en
kan civielrechtelijke of strafrechtelijke vervolging als gevolg hebben.
Commanditaire
Vennootschap
[Spółka
FR
TRADUCTION DE LA NOTICE D'EMPLOI ORIGINALE
PERCEUSE-VISSEUSE À BATTERIE
ATTENTION : AVANT DE PROCÉDER À UTILISER L'OUTIL
ELECTRIQUE, IL FAUT LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE
D'EMPLOI ET LA CONSERVER POUR UNE UTILISATION
ULTERIEURE.
REGLES DE SÉCURITÉ DÉTAILLÉES
PRESCRIPTIONS
UTILISATION SÛRE D'UNE PERCEUSE-VISSEUSE
• Portez des protections auditives et des lunettes de
protection lorsque vous travaillez avec une perceuse-
visseuse. L'exposition au bruit peut causer une perte auditive.
La limaille métallique et les autres particules volantes peuvent
provoquer des lésions oculaires durables.
• L'outil
doit
être
supplémentaires livrées avec l'outil. La perte de contrôle
peut entraîner des lésions personnelles de l'utilisateur.
PRESCRIPTIONS SUPPLEMENTAIRES RELATIVES
À UNE UTILISATION SURE D'UNE PERCEUSE-
• Utiliser
uniquement
recommandés.
• Conserver toujours la batterie à l'écart de la source de feu. Ne
pas le laissez pendant longtemps dans un environnement
où la température est élevée (dans des endroits ensoleillés,
à proximité de radiateurs ou à une température supérieure
à 50 ° C).
• Le temps de charge d'une batterie ne peut pas dépasser 8
heures, sinon la batterie pourrait être endommagée.
• Le processus de charge de la batterie doit se dérouler sous
contrôle de l'utilisateur.
• Il faut éviter de charger la batterie en températures
inférieures à 0 °C.
• Le chargeur fourni avec la perceuse-visseuse est destiné
uniquement à coopérer avec ce produit. Il ne doit pas être
utilisé à d'autres fins.
• N'insérez aucun objet métallique dans le chargeur.
• Ne changez pas le sens de rotation de la broche de l'outil en
cours d'utilisation. Sinon, la perceuse-visseuse pourrait être
endommagée.
• Pour nettoyer le foret utilisez un chiffon doux et sec.
N'utilisez jamais de détergent quelconque ni d'alcool.
• Avant de procéder à nettoyer le chargeur, débranchez-le du
secteur.
• Si vous avez l'intention de charger plus d'une batterie à la
suite, une pause de 30 minutes doit être prévue entre les
charges.
PRESCRIPTIONS DÉTAILLÉES DE SECURITE
RELATIVES À UNE PERCEUSE-VISSEUSE
• Avant chaque utilisation, vérifiez l'état du chargeur, du
câble et de la fiche. N'utilisez pas le chargeur en cas de
constatation de dommages.
86
50G273
PARTICULIÈRES
RELATIVES
utilisé
avec
des
VISSEUSE
des
batteries
À
UNE
poignées
et
chargeurs

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis