Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PDSSAP 20-Li A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PDSSAP 20-Li A1 Originalbetriebsanleitung

Akku-drehschlagschrauber
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PDSSAP 20-Li A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CORDLESS IMPACT DRIVER PDSSAP 20-Li A1
MAȘINĂ DE ÎNȘURUBAT FĂRĂ FIR
Traducerea instrucţiunilor de utilizare original
AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung
IAN 329780_2001
АКУМУЛАТОРЕН УДАРЕН
ВИНТОВЕРТ
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PDSSAP 20-Li A1

  • Seite 1 CORDLESS IMPACT DRIVER PDSSAP 20-Li A1 MAȘINĂ DE ÎNȘURUBAT FĂRĂ FIR АКУМУЛАТОРЕН УДАРЕН Traducerea instrucţiunilor de utilizare original ВИНТОВЕРТ Превод на оригиналното ръководство за експлоатация AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER Originalbetriebsanleitung IAN 329780_2001...
  • Seite 2 Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4 20V max. All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3/PDSLG 20 A1 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3 battery pack. 2 Ah 3 Ah 4 Ah...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Comanda telefonică ..............13 PDSSAP 20-Li A1 │...
  • Seite 6: Introducere

    Mecanismul de per- Date tehnice cuţie pornește în timpul strângerii și în timpul deșu- rubării. Mașină de înșurubat fără fir PDSSAP 20-Li A1 Aparatul este destinat utilizării de către adulţi. Tensiune nominală 20 V (curent continuu) Adolescenţii cu vârsta de peste 16 ani pot utiliza...
  • Seite 7: Indicaţii Generale De Siguranţă Pentru Sculele Electrice

    Incertitudine K = 1,5 m/s te de la reţea (cu cablu de alimentare) și la sculele Purtaţi echipament de protecţie auditivă! electrice alimentate cu acumulatori (fără cablu de alimentare). PDSSAP 20-Li A1 │    3 ■...
  • Seite 8: Siguranţa Zonei De Lucru

    Dacă utilizarea sculei electrice într-un mediu umed este inevitabilă, utilizaţi un întrerupător cu protecţie contra curenţilor vagabonzi. Utili- zarea unui întrerupător de protecţie contra cu- renţilor vagabonzi reduce riscul de electrocutare. PDSSAP 20-Li A1 │ ■  ...
  • Seite 9: Utilizarea Și Manevrarea Sculei Electrice

    Focul sau temperaturile de Sculele de tăiere îngrijite cu atenţie, cu muchii peste 130 °C (265 °F) pot cauza o explozie. de tăiere ascuţite se blochează mai rar și sunt mai ușor de controlat. PDSSAP 20-Li A1 │    5 ■...
  • Seite 10: Service

    în instrucţiunile de utilizare, respectiv a căror prindere este compatibilă cu aparatul. AVERTIZARE! ■ Nu utilizaţi accesorii care nu au fost recoman- date de PARKSIDE. Acest lucru poate provo- ca electrocutare și incendiu. ATENŢIE! Suprafaţă fierbinte. Pericol de arsuri. PDSSAP 20-Li A1 │...
  • Seite 11: Indicaţii De Siguranţă Pentru Încărcătoare

    În acest scop scoateţi ștecărul din priză. ♦ Acest încărcător poate încărca numai următoarele tipuri de baterii: PAP 20 A1/ PAP 20 A2/PAP 20 A3. ♦ O listă actuală privind compatibilitatea acumulatorilor poate fi consultată la www.Lidl.de/Akku. PDSSAP 20-Li A1 │    7 ■...
  • Seite 12: Introducerea/Scoaterea Setului De Acumulatori

    Trageţi spre spate manșonul de blocare Oprire Introduceţi o sculă adecvată în portsculă ♦ Pentru oprirea aparatului eliberaţi comutatorul ♦ Trageţi din nou spre spate manșonul de PORNIT/OPRIT blocare pentru a putea scoate scula. PDSSAP 20-Li A1 │ ■  ...
  • Seite 13: Întreţinerea Și Curăţarea

    (a) și cifre (b) cu următoarea semnificaţie: 1–7: Materiale plastice, 20–22: hârtie și carton, 80–98: materiale compozite. Informaţii despre posibilităţile de elimi- nare a produsului scos din uz pot fi obţinute de la administraţia locală. PDSSAP 20-Li A1 │    9 ■...
  • Seite 14: Garanţia Kompernass Handels Gmbh

    ■ utilizarea comercială a produsului ■ deteriorarea sau modificarea produsului de către client ■ nerespectarea instrucţiunilor de siguranţă și de întreţinere, erori de utilizare ■ daune cauzate de dezastre naturale PDSSAP 20-Li A1 │ ■  ...
  • Seite 15: Service-Ul

    Astfel se asigură menţine- rea siguranţei aparatului. ► Solicitaţi întotdeauna producătorului apa- ratului sau serviciului clienţi al acestuia înlo- cuirea ștecărului sau a cablului de alimen- tare. Astfel se asigură menţinerea siguranţei aparatului. PDSSAP 20-Li A1 │    11 ■...
  • Seite 16: Declaraţia De Conformitate Originală

    EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 60335-1:2012/A2:2019 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tip/denumire aparat: Mașină de înșurubat fără fir PDSSAP 20-Li A1 Anul de fabricaţie: 07–2020 Număr de serie: IAN 329780_2001 Bochum, 20.05.2020 Semi Uguzlu - Manager calitate - Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice în scopul dezvoltării ulterioare.
  • Seite 17: Comandarea Acumulatorului De Schimb

    În vederea prelucrării rapide a comenzii dvs., în cazul tuturor cererilor pregătiţi numărul de articol (de exemplu, IAN 329780) al aparatului dvs. Numărul articolului poate fi consultat pe plăcuţa de fabricaţie sau pe coperta acestor instrucţiuni. PDSSAP 20-Li A1 │  ...
  • Seite 18 PDSSAP 20-Li A1 │ ■  ...
  • Seite 19 Поръчка по телефона ............. .29 PDSSAP 20-Li A1 │...
  • Seite 20: Въведение

    Оборудване АКУМУЛАТОРЕН УДАРЕН Захват за инструмента ВИНТОВЕРТ PDSSAP 20-LI A1 Блокираща гилза Въведение Превключвател на посоката на въртене/ Поздравяваме ви за покупката на вашия нов Блокиране уред. Избрали сте висококачествен продукт. Щипка за колан Ръководството за потребителя е част от този...
  • Seite 21: Технически Данни

    ИЗХОД/Output Технически данни Номинално Акумулаторен ударен винтоверт напрежение 21,5 V PDSSAP 20-Li A1 (постоянен ток) Номинално Номинален ток 4,5 A напрежение 20 V (постоянен ток) Продължителност на Редуктор 3-скоростен редуктор зареждане около 60 min Номинални обороти Клас на защита II / (двойна изолация) на...
  • Seite 22: Общи Указания За Безопасност За Електрически Инструменти

    Поддържайте работното си място чисто и използвайте прекъсвач с дефектнотокова добре осветено. Безпорядък и неосветени защита. Използването на прекъсвач с дефек- работни места могат да причинят злополуки. тнотокова защита намалява риска от токов удар. PDSSAP 20-Li A1 │ ■  ...
  • Seite 23: Безопасност На Хората

    ж) Ако е възможно монтиране на уреди за трическия инструмент да е нарушено. Пре- изсмукване и улавяне на прах, те трябва ди използване на електрическия инструмент да се свържат и използват правилно. Из- PDSSAP 20-Li A1 │    19 ■...
  • Seite 24: Употреба И Обслужване На Акумулаторния Инструмент

    ремонтира само от квалифицирани спе- тактите. Късо съединение между контактите циалисти и само с оригинални резервни на акумулаторната батерия може да причи- части. С това се гарантира запазването на ни изгаряния или пожар. безопасността на електрическия инструмент. PDSSAP 20-Li A1 │ ■  ...
  • Seite 25: Указания За Безопасност, Специфични За Ударни Винтоверти

    Ако кабелът за свързване към мрежата на ■ Не използвайте принадлежности, които този уред се повреди, той трябва да се не са препоръчани от PARKSIDE. Използ- смени от производителя, неговия сервиз ването им може да доведе до токов удар или лице с подходяща квалификация, за...
  • Seite 26: Преди Пускането В Експлоатация

    Зеленият контролен светодиод за зарежда- следва: нето  сигнализира, че процесът на зареж- ЧЕРВЕН/ОРАНЖЕВ/ЗЕЛЕН = максимално дане е завършен и акумулаторният пакет  зареждане е готов за експлоатация. ЧЕРВЕН/ОРАНЖЕВ = средно зареждане ЧЕРВЕН = слабо зареждане – заредете акумулаторната батерия PDSSAP 20-Li A1 │ ■  ...
  • Seite 27: Включване/Изключване

    да поръчате чрез горещата линия на на- ► Интегрираната спирачка на двигателя шия сервиз. осигурява бързо спиране. ВНИМАНИЕ! ♦ Действително достигнатият момент на затягане трябва по принцип да се провери с динамометричен ключ! PDSSAP 20-Li A1 │    23 ■...
  • Seite 28: Предаване За Отпадъци

    Батериите от серия X20V Team се доставят с картон, 80–98: композитни материали. 3-годишна гаранция от датата на закупуване. Информация относно възможностите за предаване за отпадъци на излез- лия от употреба продукт можете да получите от вашата общинска или градска управа. PDSSAP 20-Li A1 │ ■  ...
  • Seite 29 експресен или друг специален товар – не се клиента приемат. ■ неспазване на разпоредбите за безопасност Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на и поддръжка, грешки при обслужването изпратените от Вас дефектни уреди. ■ повреди поради природни бедствия PDSSAP 20-Li A1 │    25 ■...
  • Seite 30: Сервизно Обслужване

    (3) След изтичането на срока по ал. 2 потреби- телят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потреби- телската стокасъгласно чл. 114. PDSSAP 20-Li A1 │ ■  ...
  • Seite 31 (4) (Предишна ал. 3 - ДВ, бр. 61 от 2014 г., в сила от 25.07.2014 г.) Потребителят не може да претендира за разваляне на дого- вора, ако несъответствието на потребител- ската стока с договора е незначително. PDSSAP 20-Li A1 │    27 ■...
  • Seite 32: Оригинална Декларация За Съответствие

    EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 60335-1:2012/A2:2019 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Тип/Обозначение на уреда: Акумулаторен ударен винтоверт PDSSAP 20-Li A1 Година на производство: 07–2020 Сериен номер: IAN 329780_2001 Бохум, 20.05.2020 г. Семи Угузлу - Мениджър качество - Запазено право на технически изменения с цел усъвършенстване.
  • Seite 33: Поръчка На Резервна Акумулаторна Батерия

    За да се гарантира бърза обработка на вашата поръчка, при всякакви запитвания имайте готовност да съобщите артикулния номер (напр. IAN 329780) на уреда. Артикулният номер е посочен на фабричната табелка или на заглавния лист на това ръководство. PDSSAP 20-Li A1 │  ...
  • Seite 34 PDSSAP 20-Li A1 │ ■  ...
  • Seite 35 Telefonische Bestellung ............. . .43 PDSSAP 20-Li A1 DE │...
  • Seite 36: Einleitung

    Ausstattung AKKU-DREHSCHLAG- Werkzeugaufnahme SCHRAUBER PDSSAP 20-LI A1 Verriegelungshülse Einleitung Drehrichtungsumschalter/Sperre Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gürtelclip Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges LED-Arbeitsleuchte Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Drehmomentanzeige Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Seite 37: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Versäumnisse bei der Einhal- tung der nachfolgenden Anweisungen kön- nen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. PDSSAP 20-Li A1 DE │ AT │ CH │    33 ■...
  • Seite 38: Arbeitsplatz-Sicherheit

    Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel Sorgen Sie für einen sicheren Stand und erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. PDSSAP 20-Li A1 DE │ AT │ CH │ ■  ...
  • Seite 39: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn ständen, die eine Überbrückung der Kontakte sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. PDSSAP 20-Li A1 DE │ AT │ CH │    35 ■...
  • Seite 40: Service

    6. Service ■ Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von quali- von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann fiziertem Fachpersonal und nur mit Original- zu elektrischem Schlag und Feuer führen. Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge- stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
  • Seite 41: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    15 Minuten ab. Ziehen Sie dazu den Netz- stecker. ♦ Dieses Ladegerät kann nur die folgenden Batterien laden: PAP 20 A1/PAP 20 A2/ PAP 20 A3. ♦ Eine aktuelle Liste der Akkukompatibilität finden Sie unter www.Lidl.de/Akku. PDSSAP 20-Li A1 DE │ AT │ CH │    37 ■...
  • Seite 42: Akku-Pack Ins Gerät Einsetzen/Entnehmen

    Ziehen Sie die Verriegelungshülse nach hinten. Setzen Sie ein passendes Werkzeug in die Werkzeugaufnahme  ein. ♦ Ziehen Sie erneut die Verriegelungshülse nach hinten, um das Werkzeug entnehmen zu können. PDSSAP 20-Li A1 DE │ AT │ CH │ ■  ...
  • Seite 43: Wartung Und Reinigung

    Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. PDSSAP 20-Li A1 DE │ AT │ CH │    39 ■...
  • Seite 44: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse PDSSAP 20-Li A1 DE │ AT │ CH │ ■  ...
  • Seite 45: Abwicklung Im Garantiefall

    Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. PDSSAP 20-Li A1 DE │ AT │ CH │    41 ■...
  • Seite 46: Original-Konformitätserklärung

    EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 60335-1:2012/A2:2019 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/Gerätebezeichnung: Akku-Drehschlagschrauber PDSSAP 20-Li A1 Herstellungsjahr: 07–2020 Seriennummer: IAN 329780_2001 Bochum, 20.05.2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. PDSSAP 20-Li A1 DE │...
  • Seite 47: Ersatz-Akku Bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z. B. IAN 329780) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen- schild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. PDSSAP 20-Li A1 DE │ AT │ CH │...
  • Seite 48 PDSSAP 20-Li A1 DE │ AT │ CH │ ■  ...
  • Seite 49 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Stand der Informationen: 08 / 2020 · Ident.-No.: PDSSAP20-LiA1-052020-1 IAN 329780_2001...

Inhaltsverzeichnis