Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PDSSA 20-Li A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PDSSA 20-Li A1 Originalbetriebsanleitung

Akku-drehschlagschrauber
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PDSSA 20-Li A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 81
CORDLESS IMPACT DRIVER PDSSA 20-Li A1
CORDLESS IMPACT DRIVER
Translation of the original instructions
AKU UDARNI ODVIJAČ
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
АКУМУЛАТОРЕН УДАРЕН
ВИНТОВЕРТ
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung
IAN 339111_1910
AKU UDARNI ODVIJAČ
Prijevod originalnih uputa za uporabu
MAȘINĂ DE ÎNȘURUBAT FĂRĂ FIR
Traducerea instrucţiunilor de utilizare original
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ
ΠΑΛΜΙΚΟ ΚΑΤΣΑΒΙΔΙ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PDSSA 20-Li A1

  • Seite 1 CORDLESS IMPACT DRIVER PDSSA 20-Li A1 CORDLESS IMPACT DRIVER AKU UDARNI ODVIJAČ Translation of the original instructions Prijevod originalnih uputa za uporabu AKU UDARNI ODVIJAČ MAȘINĂ DE ÎNȘURUBAT FĂRĂ FIR Prevod originalnog uputstva za upotrebu Traducerea instrucţiunilor de utilizare original АКУМУЛАТОРЕН...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite obe strane sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă...
  • Seite 4 20V max. All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3/PDSLG 20 A1 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3 battery pack. 2 Ah 3 Ah 4 Ah...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Telephone ordering ............. . 12 GB │ CY │ PDSSA 20-Li A1    1...
  • Seite 6: Introduction

    1/4” hexagon socket bit Package contents holder and an LED working light. The light on this 1 cordless impact driver PDSSA 20-Li A1 appliance is intended to illuminate the immediate 1 adapter from hex (1/4”) to square work area of the appliance.
  • Seite 7: General Power Tool Safety Warnings

    Distractions can cause another tool. you to lose control. ► The specified total vibration values and the noise emission values can also be used to make a provisional load estimate. GB │ CY │ PDSSA 20-Li A1    3 ■...
  • Seite 8: Electrical Safety

    Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second. │ GB │ CY ■ 4    PDSSA 20-Li A1...
  • Seite 9: Power Tool Use And Care

    Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unex- pected situations. GB │ CY │ PDSSA 20-Li A1    5 ■...
  • Seite 10: Service

    WARNING! ■ Do not use any accessories which are not recommended by PARKSIDE. This can lead to an electric shock and fire. │ GB │ CY ■ 6 ...
  • Seite 11: Safety Guidelines For Battery Chargers

    A current list of battery compatibility can be between successive charging sessions. Also found at www.lidl.de/Akku. disconnect the power plug from the mains ATTENTION! power socket. Hot surface. Risk of burns. GB │ CY │ PDSSA 20-Li A1    7 ■...
  • Seite 12: Attaching/Disconnecting The Battery Pack To/From The Appliance

    ■ The tightening torque depends on the selected speed and impact duration. CAUTION! ♦ The tightening torque actually attained must always be checked with a torque wrench! │ GB │ CY ■ 8    PDSSA 20-Li A1...
  • Seite 13: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    GB │ CY │ PDSSA 20-Li A1    9 ■...
  • Seite 14: Service

    Please note that the following address is not the product. service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ CY ■ 10    PDSSA 20-Li A1...
  • Seite 15: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type/appliance designation: Cordless impact driver PDSSA 20-Li A1 Year of manufacture: 01–2020 Serial number: IAN 339111_1910 Bochum, 22/01/2020 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Seite 16: Ordering A Replacement Battery

    To ensure a fast processing of your order, have the article number of your appliance to hand (e.g. IAN 339111) in case of questions. The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions. │ GB │ CY ■ 12    PDSSA 20-Li A1...
  • Seite 17 Telefonska narudžba ............. 24 │ PDSSA 20-Li A1  ...
  • Seite 18: Uvod

    1/4“ i LED-radno svjetlo. Svjetlo ovog uređaja namijenjeno je za Opseg isporuke osvjetljavanje neposrednog radnog područja ure- 1 aku udarni odvijač PDSSA 20-Li A1 đaja. Funkcija udarnog okretanja uređaja snagu 1 adapter na 1/4“ četverokutni oblik motora pretvara u ravnomjerne okretne udare.
  • Seite 19: Opće Sigurnosne Napomene Za Uporabu Električnog Alata

    = 5,677 m/s napajanjem (s mrežnim kabelom) i na električni Odstupanje K = 1,5 m/s alat s pogonom na baterije (bez mrežnog kabela). Nosite zaštitu sluha! │ PDSSA 20-Li A1    15 ■...
  • Seite 20: Sigurnost Na Radnom Mjestu

    Pokretni dijelovi mogu zahvatiti ležernu, široku odjeću, nakit ili kosu. g) Ako je moguće montirati usisivač i sustav za prihvat prašine, morate ih priključiti i ispravno koristiti. Uporaba usisivača može smanjiti ugro- ženost prašinom. │ ■     PDSSA 20-Li A1...
  • Seite 21: Korištenje I Rukovanje Električnim Alatom

    Pritom u obzir uvijek uzmite i uvjete rada, i povećati opasnost od požara. kao i vrstu posla koji treba obaviti. Uporaba električnog alata u druge svrhe osim ovdje opi- sanih može uzrokovati opasne situacije. │ PDSSA 20-Li A1    17 ■...
  • Seite 22: Servis

    Koristite samo pribor i dodatne uređaje navede- ne u uputama za uporabu, odnosno čiji su nastavci kompatibilni s uređajem. UPOZORENJE! ■ Ne koristite pribor koji ne preporučuje tvrtka PARKSIDE. To može dovesti do strujnog uda- ra i požara. │ ■    ...
  • Seite 23: Sigurnosne Napomene Za Punjače

    PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3. punjenja isključite najmanje na 15 minuta. U tu ♦ Važeći popis kompatibilnih baterija možete svrhu izvucite utikač iz mrežne utičnice. pronaći na www.Lidl.de/Akku. POZOR! Vruća površina. Postoji opasnost od opeklina. │ PDSSA 20-Li A1    19 ■...
  • Seite 24: Umetanje/Vađenje Paketa Baterija Iz Uređaja

    Rastućim pritiskom raste i broj okretaja/moment ► Zamjenski dijelovi koji nisu navedeni (kao što pritezanja. su ugljene četkice, sklopke) mogu se naručiti preko naše dežurne telefonske linije. ■ Moment pritezanja ovisi o odabranom broju okretaja i trajanju udara. │ ■     PDSSA 20-Li A1...
  • Seite 25: Jamstvo Tvrtke Kompernass Handels Gmbh

    Ovo jamstvo propada ako je proizvod oštećen, i no na Lidl servisnu stranicu (www.lidl-service.com) ako nije stručno korišten ili servisiran. Za stručno i otvoriti upute za uporabu unosom broja artikla korištenje proizvoda potrebno je točno poštivati sve (IAN) 123456. │ PDSSA 20-Li A1    21 ■...
  • Seite 26: Servis

    1–7: Plastika, 20–22: Papir KOMPERNASS HANDELS GMBH i karton, 80–98: Kompozitni materijali. BURGSTRASSE 21 O mogućnostima zbrinjavanja starih 44867 BOCHUM uređaja možete se raspitati u grads- NJEMAČKA kom ili općinskom poglavarstvu. www.kompernass.com │ ■     PDSSA 20-Li A1...
  • Seite 27: Originalna Izjava O Sukladnosti

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tip/naziv uređaja: Aku udarni odvijač PDSSA 20-Li A1 Godina proizvodnje: 01–2020 Serijski broj: IAN 339111_1910 Bochum, 22.01.2020. Semi Uguzlu - Voditelj odjela kvalitete - Zadržavamo pravo na tehničke izmjene u svrhu daljnjeg razvoja proizvoda.
  • Seite 28: Narudžba Zamjenske Baterije

    Servis Hrvatska Tel.: 0800 777 999 Za osiguranje brze obrade vaše narudžbe molimo da za sve upite u pripravnosti imate broj artikla (npr. IAN 339111) uređaja. Broj artikla možete pronaći na tipskoj pločici ili naslovnoj stranici ovih uputa. │ ■     PDSSA 20-Li A1...
  • Seite 29 Poručivanje telefonom ............36  │ PDSSA 20-Li A1  25...
  • Seite 30: Uvod

    Obim isporuke u ravnomerno udarno odvrtanje. Vibracioni meha- 1 aku udarni odvijač PDSSA 20-Li A1 nizam se aktivira prilikom pritezanja i odvrtanja. 1 adapter za četvrtasti završetak od 1/4“ Predviđeno je da uređaj koriste odrasle osobe.
  • Seite 31: Opšte Bezbednosne Napomene Za Električne Alate

    “Električni alat” se odnosi na električne alate s NAPOMENA mrežnim pogonom (s mrežnim vodom) i na električ- ne alate pogonjene baterijom (bez mrežnog voda). Ovim znakom se potvrđuje, da je ovaj uređaj u skladu sa srpskim za- htevima za bezbednost proizvoda.  │ PDSSA 20-Li A1  27 ■...
  • Seite 32: Bezbednost Na Radnom Mestu

    Nepažljive aktivno- nog alata u vlažnom okruženju, koristite FI zaštitnu sklopku. Upotreba FI zaštitne sti mogu u deliću sekunde da dovedu do teških povreda. sklopke umanjuje rizik od strujnog udara. │ ■ 28    PDSSA 20-Li A1...
  • Seite 33: Upotreba I Tretman Električnog Alata

    Rukohvate i prihvatne površine držite suve, čiste i bez ulja i masti. Klizavi rukohvati i prihvat- ne površine onemogućuju bezbedno rukovanje i kontrolu električnog alata u nepredviđenim situa- cijama.  │ PDSSA 20-Li A1  29 ■...
  • Seite 34: Servis

    Koristite samo pribor i dodatne uređaje koji su navedeni u uputstvu za upotrebu, odn. koji su kompatibilni sa uređajem. UPOZORENJE! ■ Ne koristite pribor koji nije preporučila firma PARKSIDE. To može da dovede do električ- nog udara i požara. │ ■ 30   ...
  • Seite 35: Bezbednosne Napomene Za Punjače

    Između dva uzastopna procesa punjenja PAP 20 A3. isključite punjač na najmanje 15 minuta. ♦ Aktuelni spisak kompatibilnosti akumulatora U tu svrhu, izvucite mrežni utikač. naći ćete na stranici www.Lidl.de/Akku. PAŽNJA! Vruća površina. Postoji opasnost od opekotina.  │ PDSSA 20-Li A1  31 ■...
  • Seite 36: Stavljanje/Vađenje Baterijskog Paketa U/Iz Uređaj/-A

    ► Rezevne delove koji nisu navedeni (kao npr. obrtni moment pritezanja. Broj obrtaja/obrtni grafitne četkice, prekidače) možete da poru- moment pritezanja se povećava povećanjem čite preko naše dežurne servisne službe. pritiska. │ ■ 32    PDSSA 20-Li A1...
  • Seite 37: Garancija I Garantni List

    Uputstvu za upotrebu. upotrebu. 8. Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne Na zahtev kupca, koji je izjavljen u garantnom svrhe. roku, prodavac će izvršiti otklanjanje kvarova i ne- dostataka na proizvodu u roku predviđenim Zako- nom.  │ PDSSA 20-Li A1  33 ■...
  • Seite 38: Odlaganje

    2012/19/EU, upotrebljeni električni Naziv proizvoda: Aku udarni odvijač alati moraju da se sakupljaju odvojeno i da se reci- kliraju na ekološki prihvatljiv način. Model: PDSSA 20-Li A1 Ne bacajte akumulatore IAN / Serijski broj: 339111_1910 u kućni otpad! Proizvođač: KOMPERNASS Neispravni ili istrošeni akumulatori mo-...
  • Seite 39: Prevod Originalne Izjave O Usklađenosti

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tip/naziv uređaja: Aku udarni odvijač PDSSA 20-Li A1 Godina proizvodnje: 01–2020. Serijski broj: IAN 339111_1910 Bohum, 22.01.2020. Semi Uguzlu - Menadžer kvaliteta - Zadržavamo pravo na tehničke izmene u svrhu daljeg razvoja proizvoda.
  • Seite 40: Poručivanje Rezervnih Akumulatora

    Da biste obezbedili brzu obradu Vaše porudžbine, molimo Vas da kod svih upita pripremite broj artikla (npr. IAN 339111) uređaja. Broj artikla se nalazi na tipskoj pločici ili na naslovnoj strani ovog uputstva. │ ■ 36    PDSSA 20-Li A1...
  • Seite 41 Comanda telefonică ............. 48 │ PDSSA 20-Li A1 RO ...
  • Seite 42: Introducere

    Aparatul conţine un rotor Furnitura drept/stâng, un locaș hexagonal-suport biţi 1/4“ 1 Mașină de înșurubat fără fir PDSSA 20-Li A1 și o lumină de lucru cu LED. Lampa cu care este 1 Adaptor de 1/4“ pătrat echipat aparatul este prevăzută pentru iluminarea 1 Prelungitor de 1/4“...
  • Seite 43: Indicaţii Generale De Siguranţă Pentru Sculele Electrice

    Noţiunea de „sculă electrică” utilizată în indicaţiile Purtaţi echipament de protecţie auditivă! de siguranţă se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de alimentare) și la sculele electrice cu acumulatori (fără cablu de alimentare). │ PDSSA 20-Li A1 RO   39 ■...
  • Seite 44: Siguranţa Zonei De Lucru

    Dacă utilizarea sculei electrice într-un mediu umed este inevitabilă, utilizaţi un întrerupător de protecţie contra curenţilor vagabonzi. Utili- zarea unui întrerupător de protecţie contra curen- ţilor vagabonzi reduce riscul de electrocutare. │ ■ 40    PDSSA 20-Li A1...
  • Seite 45: Utilizarea Și Manevrarea Sculei Electrice

    Focul sau temperaturile de Sculele de tăiere îngrijite cu atenţie, cu muchii peste 130 °C (265 °F) pot cauza o explozie. de tăiere ascuţite se blochează mai rar și sunt mai ușor de controlat. │ PDSSA 20-Li A1 RO   41 ■...
  • Seite 46: Service

    AVERTIZARE! ■ Nu utilizaţi accesorii care nu au fost recoman- date de PARKSIDE. Acest lucru poate provo- ca electrocutare și incendiu. │ ■ 42   ...
  • Seite 47: Indicaţii De Siguranţă Pentru Încărcătoare

    PAP 20 A2/PAP 20 A3. ♦ O listă actuală privind compatibilitatea ♦ Deconectaţi încărcătorul timp de minimum acumulatorilor se regăsește pe 15 minute între procesele succesive de încărcare. www.Lidl.de/Akku. În acest scop scoateţi ștecărul din priză. │ PDSSA 20-Li A1 RO   43 ■...
  • Seite 48: Introducerea/Scoaterea Setului De Acumulatori În Aparat

    Turaţia/cuplul de strângere se mă- de carbon, comutatoare) pot fi comandate rește prin apăsarea progresivă a comutatorului. prin intermediul liniei noastre telefonice direc- ■ Cuplul de strângere depinde de turaţia selectată te de service. și durata percuţiei. │ ■ 44    PDSSA 20-Li A1...
  • Seite 49: Garanţia Kompernass Handels Gmbh

    (bonul fiscal) şi indicând în ce constă uzurii normale și care, prin urmare, pot fi considera- defectul şi când a apărut acesta. │ PDSSA 20-Li A1 RO   45 ■...
  • Seite 50: Service

    Informaţii despre posibilităţile de elimi- Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. nare a produsului scos din uz pot fi obţinute de la administraţia locală. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ ■ 46    PDSSA 20-Li A1...
  • Seite 51: Declaraţia De Conformitate Originală

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tip/denumire aparat: Mașină de înșurubat fără fir PDSSA 20-Li A1 Anul de fabricaţie: 01–2020 Număr de serie: IAN 339111_1910 Bochum, 22.01.2020 Semi Uguzlu - Manager calitate - Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice în scopul dezvoltării ulterioare.
  • Seite 52: Comandarea Acumulatorului De Schimb

    În vederea prelucrării rapide a comenzii dvs., în cazul tuturor cererilor pregătiţi numărul de articol (de exemplu IAN 339111) al aparatului dvs. Numărul articolului poate fi consultat pe plăcuţa de fabricaţie sau pe coperta acestor instrucţiuni. │ ■ 48    PDSSA 20-Li A1...
  • Seite 53 Поръчка по телефона ............62 │ PDSSA 20-Li A1  ...
  • Seite 54: Въведение

    Оборудване АКУМУЛАТОРЕН УДАРЕН Захват на инструмента ВИНТОВЕРТ PDSSA 20-Li A1 Блокираща гилза Въведение Фиксатор за битове (магнитен) Превключвател на посоката на въртене/ Поздравяваме ви за покупката на вашия нов Блокиране уред. Избрали сте висококачествен продукт. Ръководството за потребителя е част от този...
  • Seite 55 Сумарни стойности на вибрациите (векторна сума от трите посоки), определени съгласно EN 62841: Затягане на винтове и гайки с максимално допустим размер = 5,677 m/s Възможна неточност на измерването K = 1,5 m/s Носете антифони! │ PDSSA 20-Li A1    51 ■...
  • Seite 56: Общи Указания За Безопасност За Електрически Инструменти

    каска или антифони – в зависимост от вида и ли заедно със защитно заземените електри- приложението на електрическия инструмент – чески инструменти. Щепсели, по които не са правени промени, и подходящи електрически намалява риска от наранявания. контакти намаляват риска от токов удар. │ ■ 52    PDSSA 20-Li A1...
  • Seite 57: Употреба И Обслужване На Електрическия Инструмент

    ни от предвидените приложения може да мент. За работата си използвайте предназ- начения за нея електрически инструмент. доведе до опасни ситуации. С подходящия електрически инструмент ще работите по-добре и по-безопасно в посоче- ния работен диапазон. │ PDSSA 20-Li A1    53 ■...
  • Seite 58: Употреба И Обслужване На Акумулаторния Инструмент

    рии е непредвидимо и те могат да доведат до пожар, експлозия или опасност от нараняване. е) Не излагайте акумулаторната батерия на огън или твърде високи температури. Огън или температура над 130 °C (265 °F) могат да предизвикат експлозия. │ ■ 54    PDSSA 20-Li A1...
  • Seite 59: Указания За Безопасност, Специфични За Ударни Винтоверти

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! или лице с подходяща квалификация, за ■ Не използвайте принадлежности, които не да се предотвратят евентуални опасности. са препоръчани от PARKSIDE. Използването им може да доведе до токов удар и пожар. ВНИМАНИЕ! ► Това зарядно устройство може да зарежда...
  • Seite 60: Преди Пускането В Експлоатация

    Поставете акумулаторния пакет в уреда. Изключване ♦ Между две последователни зареждания ♦ За изключване на уреда отпуснете превключ- изключвайте зарядното устройство за мини- вателя за включване/изключване мум 15 минути. За целта изключете щепсела от контакта. │ ■ 56    PDSSA 20-Li A1...
  • Seite 61: Настройка На Честотата На Въртене/Момента На Затягане

    ният уред и касовата бележка (касовият бон) и ■ Не допускайте във вътрешността на уредите писмено да се обясни в какво се състои дефе- да попадат течности. ктът и кога е възникнал. Ако дефектът е покрит от │ PDSSA 20-Li A1    57 ■...
  • Seite 62 разходи – с наложен платеж, като експресен ■ професионална употреба на продукта или друг специален товар – не се приемат. ■ повреждане или промяна на продукта от Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на клиента изпратените от Вас дефектни уреди. │ ■ 58    PDSSA 20-Li A1...
  • Seite 63: Сервизно Обслужване

    този случай потребителят може да избира между извършване на ремонт на стоката или замяната й с нова, освен ако това е невъзможно или избраният от него начин за обезщетение е непропорционален в сравнение с другия. │ PDSSA 20-Li A1    59 ■...
  • Seite 64: Предаване За Отпадъци

    можете да получите от вашата (3) Упражняването на правото на потребителя общинска или градска управа. по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1. │ ■ 60    PDSSA 20-Li A1...
  • Seite 65: Превод На Оригиналната Декларация За Съответствие

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Тип/Обозначение на уреда: Акумулаторен ударен винтоверт PDSSA 20-Li A1 Година на производство: 01–2020 Сериен номер: IAN 339111_1910 Бохум, 22.01.2020 г. Семи Угузлу - Мениджър качество - Запазено право на технически изменения с цел усъвършенстване.
  • Seite 66: Поръчка На Резервен Акумулатор

    За да се гарантира бърза обработка на вашата поръчка, при всякакви запитвания имайте готов- ност да съобщите артикулния номер (напр. 339111) на уреда. Артикулният номер е посочен на фабричната табелка или на заглавния лист на това ръководство. │ ■ 62    PDSSA 20-Li A1...
  • Seite 67 Τηλεφωνική παραγγελία............75 GR │ CY  │ PDSSA 20-Li A1  63 ■...
  • Seite 68: Εισαγωγή

    Εξοπλισμός ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ Υποδοχή εργαλείων ΠΑΛΜΙΚΟ ΚΑΤΣΑΒΙΔΙ Υποδοχή ασφάλισης PDSSA 20-Li A1 Υποδοχή για μύτες (μαγνητική) Εισαγωγή Διακόπτης εναλλαγής φοράς περιστροφής/ φραγή Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας Κλιπ ζώνης συσκευής. Το προϊόν που αποκτήσατε είναι ένα Πλήκτρο κατάστασης συσσωρευτών...
  • Seite 69 Οι ολικές τιμές κραδασμών (διανυσματικό άθροισμα τριών κατευθύνσεων) υπολογίστηκαν σύμφωνα με το πρότυπο EN 62841: Σύσφιξη βιδών και παξιμαδιών μέγιστου επιτρεπόμενου μεγέθους = 5,677 m/s Αβεβαιότητα K = 1,5 m/s Φοράτε προστασία για την ακοή! GR │ CY  │ PDSSA 20-Li A1  65 ■...
  • Seite 70: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    το είδος και τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου, μογέων μαζί με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Τα βύσματα που δεν έχουν τροποποιηθεί και οι μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών. κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλε- κτροπληξίας. │ GR │ CY ■ 66    PDSSA 20-Li A1...
  • Seite 71: Χρήση Και Χειρισμός Του Ηλεκτρικού Εργαλείου

    γράσα. Οι ολισθηρές λαβές και επιφάνειες ηλεκτρικό εργαλείο. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό δεν επιτρέπουν τον ασφαλή χειρισμό και έλεγχο εργαλείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα του ηλεκτρικού εργαλείου σε απρόβλεπτες στο δοθέν πεδίο απόδοσης. καταστάσεις. GR │ CY  │ PDSSA 20-Li A1  67 ■...
  • Seite 72: Χρήση Και Χειρισμός Του Επαναφορτιζόμενου Εργαλείου

    ρους θερμοκρασιών που αναγράφεται στις εργαλείου. οδηγίες χρήσης. Τυχόν λανθασμένη φόρτιση ή φόρτιση εκτός του επιτρεπόμενου εύρους θερ- μοκρασιών μπορεί να καταστρέψει τον συσσω- ρευτή και να αυξήσει τον κίνδυνο πυρκαγιάς. │ GR │ CY ■ 68    PDSSA 20-Li A1...
  • Seite 73: Γνήσια Εξαρτήματα/Πρόσθετες Συσκευές

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ► Μπορείτε να βρείτε την τρέχουσα συμβατό- ■ Μη χρησιμοποιείτε αξεσουάρ, τα οποία δε τητα μπαταριών στην ηλεκτρονική διεύθυνση συστήνονται από την PARKSIDE. Σε αντίθετη www.lidl.de/akku. περίπτωση μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπλη- ΠΡΟΣΟΧΗ! ξία και πυρκαγιά. Καυτή επιφάνεια. Υποδείξεις ασφαλείας για φορτιστές...
  • Seite 74: Τοποθέτηση/Απομάκρυνση Της Συστοιχίας Συσσωρευτών Στη/Από Τη Συσκευή

    Τραβήξτε την υποδοχή ασφάλισης προς ΚΟΚΚΙΝΟ/ΠΟΡΤΟΚΑΛΙ ΧΡΩΜΑ = μέτρια τα πίσω και αφήστε τον προσαρμογέα ή φόρτιση το στήριγμα μυτών να κουμπώσει. ΚΟΚΚΙΝΟ = αδύναμη φόρτιση – φορτίστε τον συσσωρευτή │ GR │ CY ■ 70    PDSSA 20-Li A1...
  • Seite 75: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    τα, τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευα- στεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελ- λείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιούνται αμέσως μετά την αποσυσκευασία. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επι- σκευές χρεώνονται. GR │ CY  │ PDSSA 20-Li A1  71 ■...
  • Seite 76 σε περίπτωση ζημιάς ή τροποποίησης του γίες χρήσης. προϊόντος από τον πελάτη ■ σε περίπτωση μη τήρησης των προδιαγραφών ασφάλειας και συντήρησης, καθώς και σφαλ- μάτων χειρισμού ■ σε περίπτωση ζημιών λόγω φυσικών φαινομένων │ GR │ CY ■ 72    PDSSA 20-Li A1...
  • Seite 77: Σέρβις

    την εξής σημασία: 1–7: Πλαστικά, 20–22: Χαρτί και χαρτόνι, 80–98: Συνθετικά υλικά. Για τις δυνατότητες απόρριψης του προ- ϊόντος μετά το τέλος του κύκλου ζωής του, απευθυνθείτε στην αρμόδια υπη- ρεσία της κοινότητας ή της πόλης σας. GR │ CY  │ PDSSA 20-Li A1  73 ■...
  • Seite 78: Γνήσια Δήλωση Συμμόρφωσης

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Τύπος/περιγραφή συσκευής: Επαναφορτιζόμενο παλμικό κατσαβίδι PDSSA 20-Li A1 Έτος κατασκευής: 01–2020 Σειριακός αριθμός: IAN 339111_1910 Bochum, 22.01.2020 Semi Uguzlu - Διευθυντής ποιότητας - Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών υπό την έννοια της συνεχούς ανάπτυξης.
  • Seite 79: Παραγγελία Ανταλλακτικού Συσσωρευτή

    Για να διασφαλιστεί η γρήγορη επεξεργασία της παραγγελίας σας για οποιοδήποτε αίτημα, έχετε εύκαιρο τον κωδικό προϊόντος (π.χ. ΙΑΝ 339111) της συσκευής. Για τον κωδικό προϊόντος, ανατρέξτε στην πινα- κίδα τύπου ή στην πρώτη σελίδα των οδηγιών. GR │ CY  │ PDSSA 20-Li A1  75 ■...
  • Seite 80 │ GR │ CY ■ 76    PDSSA 20-Li A1...
  • Seite 81 Telefonische Bestellung ............88 DE │ AT │ CH │ PDSSA 20-Li A1    77...
  • Seite 82: Einleitung

    Grüne Ladekontroll-LED Muttern vorgesehen. Das Gerät besitzt einen Lieferumfang Rechts-/Linkslauf, eine 1/4“Innensechskant-Bitauf- 1 Akku-Drehschlagschrauber PDSSA 20-Li A1 nahme und ein LED-Arbeitslicht. Das Licht dieses Gerätes ist dazu bestimmt, den direkten Arbeits- 1 Adapter auf 1/4“ Vierkant bereich des Gerätes zu beleuchten. Mit der Dreh- 1 1/4“...
  • Seite 83: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. ► Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und die angegebenen Geräuschemissions- werte können auch zu einer vorläufigen Ein- schätzung der Belastung verwendet werden. DE │ AT │ CH │ PDSSA 20-Li A1    79 ■...
  • Seite 84: Arbeitsplatzsicherheit

    Die Anwendung einer für den wegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung oder lange Haare können von sich bewegen- verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. den Teilen erfasst werden. │ DE │ AT │ CH ■ 80    PDSSA 20-Li A1...
  • Seite 85: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallge- genständen, die eine Überbrückung der Kon- takte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennun- gen oder Feuer zur Folge haben. DE │ AT │ CH │ PDSSA 20-Li A1    81 ■...
  • Seite 86: Service

    WARNUNG! ■ Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann 6. Service zu elektrischem Schlag und Feuer führen. a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von quali- fiziertem Fachpersonal und nur mit Original- Ersatzteilen reparieren.
  • Seite 87: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Schalten Sie das Ladegerät zwischen aufein- PAP 20 A3. anderfolgenden Ladevorgängen für mindestens ♦ Eine aktuelle Liste der Akkukompatibilität 15 Minuten ab. Ziehen Sie dazu den Netz- finden Sie unter www.Lidl.de/Akku. stecker. DE │ AT │ CH │ PDSSA 20-Li A1    83 ■...
  • Seite 88: Akku-Pack Ins Gerät Einsetzen/Entnehmen

    Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Kohle- ■ Das Anziehdrehmoment ist abhängig von der bürsten, Schalter) können Sie über unsere gewählten Drehzahl und der Schlagdauer. Service - Hotline bestellen. │ DE │ AT │ CH ■ 84    PDSSA 20-Li A1...
  • Seite 89: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Verschleißteile angesehen wer- Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. den können oder für Beschädigungen an zerbrech- lichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile, die aus Glas gefertigt sind. DE │ AT │ CH │ PDSSA 20-Li A1    85 ■...
  • Seite 90: Service

    IAN 339111_1910 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 86    PDSSA 20-Li A1...
  • Seite 91: Original-Konformitätserklärung

    EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/Gerätebezeichnung: Akku-Drehschlagschrauber PDSSA 20-Li A1 Herstellungsjahr: 01–2020 Seriennummer: IAN 339111_1910 Bochum, 22.01.2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. DE │ AT │ CH │...
  • Seite 92: Ersatz-Akku Bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z. B. IAN 339111) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. │ DE │ AT │ CH ■ 88    PDSSA 20-Li A1...
  • Seite 93 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacija · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 03 / 2020 · Ident.-No.: PDSSA20-LiA1-012020-1 IAN 339111_1910...

Inhaltsverzeichnis