Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hartmann Veroval Gebrauchsanleitung
Hartmann Veroval Gebrauchsanleitung

Hartmann Veroval Gebrauchsanleitung

Intelligente personenwaage
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Veroval:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

scale
FR –
13-23 ...................................... ‫تعليامت االستخدام‬
NL – Intelligente personenweegschaal
DE – Intelligente Personenwaage
Certificat de garantie/‫/شهادة الضامن‬
Garantiecertificaat /Garantieurkunde ................47
Pèse-personne intelligent
Mode d'emploi .................................. 2-12
Handleiding ..................................... 24-34
Gebrauchsanleitung ......................... 35-45
‫ - امليزان الشخيص الذكي‬AR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hartmann Veroval

  • Seite 1 scale FR – Pèse-personne intelligent Mode d‘emploi ........2-12 ‫ - امليزان الشخيص الذكي‬AR 13-23 ........‫تعليامت االستخدام‬ NL – Intelligente personenweegschaal Handleiding ........24-34 DE – Intelligente Personenwaage Gebrauchsanleitung ......35-45 Certificat de garantie/‫/شهادة الضامن‬ Garantiecertificaat /Garantieurkunde ....47...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Français Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d‘avoir acheté un pèse-personne intelligent HARTMANN. Le pèse-personne Veroval est un produit de qualité pour l‘analyse opti- ® male du poids et de la composition corporelle. Le poids est affiché par incréments de 100 grammes. Le pèse-personne est réservé à un usage privé. Le pèse-personne a peut-être utilisé par 4 person- nes et permet de déterminer :...
  • Seite 3: Description De L'appareil Et De L'écran

    Français 1. Description de l‘appareil et de l‘écran Pèse-personne 1 dispositif magnétique pour l'unité de contrôle amovible 2 électrodes Unité de contrôle amovible 3 Touche ON/OFF 4 Touche défilement HAUT 5 Touche SET 6 Touche défilement BAS 7 Écran LCD 8 Interface USB 9 Compartiment à...
  • Seite 4: Indications Importantes

    Français 2. Indications importantes Légendes Veuillez respecter le mode d’emploi Mise en garde Éliminer l'emballage dans le respect de l'environnement Éliminer l'emballage dans le respect de l'environnement Éliminer l'emballage dans le respect de l'environnement Symbole d'identification des appareils électriques et électroniques Courant continu Déclaration de conformité...
  • Seite 5: Informations Sur Le Poids Et L'analyse De La Composition Corporelle

    Français Indications sur les piles Risque de suffocation Les enfants en bas âge pourraient avaler les piles et s‘étouffer. Par conséquent, conservez les piles hors de portée des enfants ! Risque d‘explosion Ne pas jeter les piles au feu. Les piles ne doivent être ni rechargées ni court-circuitées. Si une pile a coulé, mettez des gants de protection et nettoyez le compartiment à...
  • Seite 6 Français Évaluation des valeurs Taux de masse graisseuse / Body fat (BF) Les taux de masse graisseuse sont affichés sur l‘écran et classés selon l‘échelle suivante : taux « low » (faible), « normal », « high » (élevé) et « very high »...
  • Seite 7: Préparation De La Mesure De Votre Poids

    Français Corrélation des résultats dans le temps Veuillez noter que seule compte la tendance à long terme. Des écarts de poids de courte durée enregistrés en l’espace de quelques jours ne sont généralement dus qu’à une simple perte de liquides. L’interprétation des résultats se fait en fonction des modifications du poids total et des taux de masse graisseuse, hydrique et musculaire, ainsi qu’en fonction de la durée pendant laquelle ces modifications se produisent.
  • Seite 8 Français Réglage de l‘heure, la date et de l‘unité de mesure Réglez impérativement et correctement la date et l‘heure. Vous pourrez ainsi sauvegarder vos valeurs mesurées avec la date et l‘heure correctes et les récupérer plus tard. Date Une fois que vous avez inséré les deux piles boutons dans l'unité de contrôle, l'année (a), le mois (b) et le jour (c) clignotent l'un après l'autre sur l'écran.
  • Seite 9: Mesurer Le Poids, Analyser La Composition Corporelle

    Français Degré d'activité Activité physique Peu ou pas d'activité physique. Faible : peu d'activité physique nécessitant un effort minime (p. ex., marche, jardinage léger, exercices de gymnastique). Moyen : activité physique, à raison de 2 à 4 fois par semaine pendant 30 minutes. Important : activité...
  • Seite 10: Mémoire

    ® Téléchargez le logiciel Veroval medi.connect sur le site Web www.veroval.fr. Il est compatible avec tous les ordinateurs équipés d‘un système d‘ex- ® ploitation Windows 7, 8 ou 10, aussi longtemps qu‘il sera officiellement pris en charge par Microsoft.
  • Seite 11: Explication Des Messages D'erreur

    Durant la période de garantie, HARTMANN assure gratuitement le remplacement ou la réparation pour tous les défauts matériels et de fabrication affectant le dispositif ou leur réparation. Cela ne prolonge pas la période de garantie.
  • Seite 12: Coordonnées Du Service Clientèle

    11. Coordonnées du service clientèle SAV HARTMANN CHATENOIS 67607 SELESTAT CEDEX Tel. 03.88.82.44.36 www.veroval.fr sav.veroval@hartmann.fr N.V. PAUL HARTMANN S.A Avenue Paul Hartmannlaan, 1 1480 Saintes/Sint-Renelde Belgium 02.391.44.44 www.veroval.be audiodiagnostic.phbe@hartmann.info Mise à jour des informations : 2017-02 12. Caractéristiques techniques Dimensions du pèse-personne 320 x 320 x 22 mm Piles pour le pèse-personne...
  • Seite 13 ‫عريب‬ ‫11. بيانات االتصال اخلاصة باستفسارات العمالء‬ ‫اإلمارات العربية املتحدة‬ ‫بول هارمتان الرشق األوسط، مؤسسة منطقة حرة‬ ‫املنطقة احلرة بمطار ديب‬ ٥٤٥٢٥ .‫ص.ب‬ ‫ديب‬ ‫اإلمارات العربية املتحدة‬ DZ - ‫بول أرمتن ش.ذ.م.م.، رقم 3، فيال 01، الرويبة ، اجلزائر‬ 02-2017 :‫تاريخ مراجعة النص‬ ‫21.
  • Seite 14 .‫جيب أن تتم مطالبات الضامن خالل فرتة الضامن. ويتم إثبات تاريخ الرشاء من خالل شهادة الضامن اململوءة بشكل صحيح واملختومة أو من خالل إيصال الرشاء‬ ‫ بتوفري البدائل جما ن ًا ألي عيوب يف املواد أو أخطاء يف تصنيع اجلهاز أو تقوم بإصالح هذه العيوب واألخطاء. وال يؤدي ذلك إىل متديد فرتة‬HARTMANN ‫خالل فرتة الضامن تقوم رشكة‬...
  • Seite 15 ‫عريب‬ ‫6. وظيفة الذاكرة‬ ‫ حيفظ حتى 03 قياس بكل ذاكرة مستخدم. يتم دائام ً إدراج قيمة القياس األقدم عىل موضع الذاكرة رقم 1، بينام تتقدم كل القيم األحدث موض ع ً ا واحدً ا لألمام. فإذا‬Veroval ‫امليزان الشخيص‬ ®...
  • Seite 16 ‫عريب‬ .‫). تم اآلن حفظ بيانات املستخدم عىل ذاكرة املستخدم املحددة‬i( END ‫بعد حتديد مستوى النشاط اخلاص بك يظهر عىل الشاشة الرمز‬   ‫). امليزان الشخيص جاهز اآلن للقياس. إلعادة إغالق امليزان الشخيص اضغط زر تشغيل/إيقاف. ويف حالة عدم الضغط عىل‬j( 0. 0 ‫يظهر عىل الشاشة الرمز‬ .‫أي...
  • Seite 17 ‫عريب‬ ‫ضبط الوقت والتاريخ ووحدة القياس‬ .‫تأكد من ضبط التاريخ والوقت بشكل صحيح، فهكذا فقط يمكنك حفظ قيم القياس اخلاصة بك بالتاريخ والوقت الصحيح واستعادهتا الح ق ً ا‬ ‫التاريخ‬ .‫) عىل الشاشة بشكل متعاقب‬c( ‫) واليوم‬b( ‫) والشهر‬a( ‫بمجرد إدراج بطاريتني مستديرتني يف وحدة التشغيل يومض تاريخ السنة‬ .)SET( ‫...
  • Seite 18 ‫عريب‬ ‫االرتباط الزمني بالنتائج‬ .‫الحظ أن االهتامم هنا ينحرص عىل التوجهات طويلة املدى فقط، أما اختالفات الوزن قصرية املدى خالل أيام معدودة فتتعلق يف املعتاد بفقدان السوائل‬ ‫يعتمد تفسري النتائج عىل تغريات وزن اجلسم ونسبة الدهون يف اجلسم ونسبة املاء يف اجلسم ونسبة العضالت، وكذلك املدة الزمنية التي حتدث فيها هذه التغريات. ختتلف التغريات الرسيعة يف‬ ‫نطاق...
  • Seite 19 ‫عريب‬ ‫تقييم قيم القياس‬ )BF( Body fat/‫نسبة الدهون يف اجلسم‬ ‫"، اعتام د ً ا عىل العمر واجلنس. تقع النسبة املئوية لدهون اجلسم عادة يف النطاقات التالية‬very high" ‫" أو‬high" ‫" أو‬normal" ‫" أو‬low" ‫يتم عرض دهون اجلسم بشاشة العرض مع تقييمها بـ‬ :)‫(ملزيد...
  • Seite 20 ‫عريب‬ ‫إرشادات بخصوص البطاريات‬ ‫خطر االبتالع‬ !‫يمكن لألطفال الصغار ابتالع البطاريات واالختناق بسببها، لذا جيب احلفاظ عىل البطاريات بعيدً ا عن متناول األطفال الصغار‬ ‫خطر االنفجار‬ .‫ال ترمي البطاريات يف النار‬ . . َ ‫غري مسموح بشحن البطاربات أو تعريضها لدائرة ق ِ رص‬ ‫إذا...
  • Seite 21 ‫عريب‬ ‫2. إرشادات هامة‬ ‫رشح العالمات‬ ‫االمتثال لتعليامت التشغيل‬ ‫ي ُ رجى مراعاة‬ ‫التخلص من العبوات بشكل مالئم للبيئة‬ ‫التخلص من العبوات بشكل مالئم للبيئة‬ ‫التخلص من العبوات بشكل مالئم للبيئة‬ ‫رمز لتعليم األجهزة الكهربائية واإللكرتونية‬ ‫تيار مستمر‬ ‫إعالن املطابقة‬ ‫اسم...
  • Seite 22 ‫عريب‬ ‫1. وصف اجلهاز ووصف العرض‬ ‫امليزان الشخيص‬ ‫1 أداة مغناطيسية لوحدة التشغيل القابلة للفصل‬ ‫2 األقطاب الكهربائية‬ ‫وحدة التشغيل القابلة للفصل‬ ‫3 زر تشغيل/إيقاف‬ ‫4 زر ألعىل‬ )SET( ‫5 زر الضبط‬ ‫6 زر ألسفل‬ LCD ‫7 شاشة‬ USB ‫8 منفذ‬ ‫9 صندوق...
  • Seite 23 ‫عريب‬ ،‫عزيزيت العميلة، عزيزي العميل‬ .‫ هو من ت َج عايل اجلودة، ي ُ ستخدم لتحليل الوزن واجلسم بشكل مثايل‬Veroval ‫. امليزان الشخيص‬HARTMANN ‫يسعدنا قرارك برشاء امليزان الشخيص الذكي اخلاص برشكة‬ ® :‫يتم عرض الوزن بتدرج 001 جرام. وامليزان مصمم لالستخدام الشخيص يف املناطق اخلاصة. يتمتع امليزان بوظائف التحليل التالية، والتي يمكن استخدامها من ق ِ بل 4 أشخاص‬...
  • Seite 24 Nederlands Beste klant, We zijn blij dat u hebt gekozen voor een intelligente personenweegschaal van HARTMANN. De Veroval -personenweegschaal is een kwaliteitsproduct voor ® optimale gewichts- en lichaamsanalyse. Het gewicht wordt in stappen van 100 gram weergegeven. De weegschaal is bedoeld voor eigen gebruik door particulieren. De weegschaal heeft de volgende analysefuncties, waar tot 4 personen gebruik van kunnen maken.
  • Seite 25: Beschrijving Van Apparaat En Scherm

    Nederlands 1. Beschrijving van apparaat en scherm Personenweegschaal 1 Magnetische voorziening voor afneembare bedieningseenheid 2 Elektroden Afneembare bedieningseenheid 3 AAN-/UIT-knop 4 OMHOOG-toets 5 SET-toets 6 OMLAAG-toets 7 LCD-scherm 8 USB-poort 9 Batterijvak 10 Magneethouder 11 Standaard Scherm 12 Tijdstip 13 Datum normal 14 Batterijsymbool high...
  • Seite 26: Belangrijke Aanwijzingen

    Nederlands 2. Belangrijke aanwijzingen Betekenis van de symbolen Handleiding in acht nemen Let op Verpakking milieuvriendelijk afvoeren Verpakking milieuvriendelijk afvoeren Symbool ter aanduiding van elektrische en elektronische apparatuur Gelijkstroom Conformiteitsverklaring Batchnummer Referentienummer Kartonrecyclingcode Serienummer Belangrijke aanwijzingen voor het gebruik De personenweegschaal mag niet door personen met actieve medische implantaten (zoals een pacemaker) worden gebruikt. De werking daarvan kan hierdoor namelijk worden beïnvloed.
  • Seite 27: Informatie Over Lichaamsgewicht En Lichaamsanalyse

    Nederlands Waarschuwingen bij batterijen Inslikkingsgevaar Kleine kinderen kunnen batterijen inslikken en erin stikken. Bewaar de batterijen daarom op een voor kinderen onbereikbare plaats! Explosiegevaar Werp batterijen niet in open vuur. Laad de batterijen niet op en voorkom kortsluiting van de batterijen. Trek veiligheidshandschoenen aan en maak het batterijvak waarin een batterij is uitgelopen, schoon met een droge doek.
  • Seite 28: Gemeten Waarden Beoordelen

    Nederlands Gemeten waarden beoordelen Percentage lichaamsvet/Body fat (BF) In het scherm verschijnen de waarden „low“, „normal“, „high“ en „very high“ voor het lichaamsvet. De waarden zijn afhankelijk van leeftijd en ge- slacht. Het percentage lichaamsvet ligt normaliter binnen de volgende bereikwaarden (consulteer uw arts voor meer informatie!): normaal high very high...
  • Seite 29: Voorbereiding Van De Meting

    Nederlands Tijdelijke samenhang van de resultaten Houd er rekening mee dat alleen de langdurige trend telt. Kortstondige gewichtsafwijkingen binnen enkele dagen zijn meestal het gevolg van vochtver- lies. De duiding van de resultaten richt zich op de veranderingen van het totale gewicht en het percentage lichaamsvet en lichaamsvocht en het spierpercen- tage, evenals op de tijdsduur waarin deze veranderingen plaatsvinden.
  • Seite 30 Nederlands Tijd, datum en meeteenheid instellen Stel de datum en tijd correct in. Alleen dan kunt u de gemeten waarden met de juiste datum en tijd opslaan en later ophalen. Datum Zodra u de twee knoopcelbatterijen in de bedieningseenheid hebt geplaatst, knipperen op het scherm achtereenvolgens het jaartal (a), de maand (b) en de dag (c).
  • Seite 31: Gewicht Meten, Lichaamsanalyse Uitvoeren

    Nederlands Activiteitsniveau Lichamelijke activiteit Geen of weinig beweging. Weinig: geringe en lichte lichamelijke inspanningen (bijvoorbeeld wandelen, lichte werkzaamheden in de tuin, gymnastiekoefe- ningen). Gemiddeld: lichamelijke inspanningen, minstens 2 tot 4 keer per week, telkens 30 minuten. Hoog: lichamelijke inspanningen, minstens 4 tot 6 keer per week, telkens 30 minuten. Heel hoog: intensieve lichamelijke inspanningen, intensieve training of zware lichamelijke arbeid, dagelijks, telkens minstens 1 uur.
  • Seite 32: Alleen Lichaamsgewicht Meten

    7. Gemeten waarden overbrengen naar Veroval medi.connect ® Download de software Veroval medi.connect van de website www.veroval.nl. Dit kan op elke pc met Windows 7, 8 of 10, indien nog officieel door ® Microsoft ondersteund. Start het programma en sluit de Veroval -personenweegschaal via de USB-kabel op uw pc aan.
  • Seite 33: Medi.connect

    Aanspraak op garantie kan uitsluitend binnen de garantieperiode worden gemaakt. De datum van aankoop moet worden aangetoond met behulp van het ingevulde en afgestempelde garantiecertificaat of de aankoopbon. Gedurende de garantieperiode vergoedt HARTMANN alle kosten ten gevolge van materiaal- en fabricagefouten en zorgt voor reparatie van het appa- raat. De garantieperiode wordt daardoor niet verlengd.
  • Seite 34: Contactgegevens Klantenservice

    Nederlands 11. Contactgegevens klantenservice NL PAUL HARTMANN B.V. Postbus 26 6500 AA Nijmegen www.veroval.nl N.V. PAUL HARTMANN S.A Avenue Paul Hartmannlaan, 1 1480 Saintes/Sint-Renelde Belgium 02.391.44.44 www.veroval.be audiodiagnostic.phbe@hartmann.info Datum van herziening van de tekst: 2017-02 12. Technische gegevens Afmetingen van de personenweegschaal...
  • Seite 35 Deutsch Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf einer intelligenten Personenwaage aus dem Hause HARTMANN entschieden haben. Die Veroval Personenwaage ® ist ein Qualitätsprodukt zur optimalen Gewichts- und Körperanalyse. Das Gewicht wird in 100-Gramm-Schritten angezeigt. Die Waage ist für die Eigenanwendung im privaten Bereich bestimmt. Die Waage verfügt über folgende Analyse-Funktionen, die von bis zu 4 Personen benutzt werden können:...
  • Seite 36: Geräte- Und Displaybeschreibung

    Deutsch 1. Geräte- und Displaybeschreibung Personenwaage 1 Magnetvorrichtung für abnehmbare Bedieneinheit 2 Elektroden Abnehmbare Bedieneinheit 3 AN/AUS-Taste 4 AUF-Taste 5 SET-Taste 6 AB-Taste 7 LCD-Display 8 USB-Schnittstelle 9 Batteriefach 10 Magnethalterung 11 Standfuß Display 12 Uhrzeit 13 Datum normal 14 Batterie-Symbol high 15 Körpergewicht very high...
  • Seite 37: Wichtige Hinweise

    Deutsch 2. Wichtige Hinweise Zeichenerklärung Beachtung der Bedienungsanleitung Bitte beachten Verpackung umweltgerecht entsorgen Verpackung umweltgerecht entsorgen Symbol zur Kennzeichnung von Elektro- und Elektronikgeräten Gleichstrom Konformitätserklärung Chargenbezeichnung Bestellnummer Seriennummer Wichtige Hinweise zur Anwendung Die Personenwaage darf nicht von Personen mit aktiven medizinischen Implantaten (z.B. Herzschrittmacher) verwendet werden. Andernfalls kann deren Funktion beeinträchtigt sein.
  • Seite 38: Sicherheitshinweise Zum Gerät

    Deutsch Hinweise zu Batterien Verschluckungsgefahr Kleinkinder könnten Batterien verschlucken und daran ersticken. Daher Batterien für Kleinkinder unerreichbar aufbewahren! Explosionsgefahr Keine Batterien ins Feuer werfen. Batterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlossen werden. Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe anziehen und das Batteriefach mit einem trockenen Tuch reinigen. Sollte Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommen, die betroffene Stelle mit Wasser reinigen und ggf.
  • Seite 39: Messwerte Beurteilen

    Deutsch Messwerte beurteilen Körperfettanteil/Body fat (BF) Die Körperfettwerte werden im Display dargestellt und mit „low“, „normal“, „high“ sowie „very high“ bewertet und sind abhängig von Alter und Geschlecht. Der Anteil des Körperfetts in % liegt normalerweise in folgenden Bereichen (für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt!): Mann normal high...
  • Seite 40: Vorbereitung Der Messung

    Deutsch Zeitlicher Zusammenhang der Ergebnisse Beachten Sie, dass nur der langfristige Trend von Bedeutung ist. Kurzfristige Gewichtsabweichungen innerhalb von wenigen Tagen sind in der Regel durch Flüssigkeitsverlust bedingt. Die Deutung der Ergebnisse richtet sich nach den Veränderungen des Gesamtgewichts und der prozentualen Körperfett-, Körperwasser- und Muskelanteile, sowie nach der Zeitdauer mit welcher diese Änderungen erfolgen.
  • Seite 41: Uhrzeit, Datum Und Maßeinheit Einstellen

    Deutsch Uhrzeit, Datum und Maßeinheit einstellen Stellen Sie Datum und Uhrzeit unbedingt korrekt ein. Nur so können Sie Ihre Messwerte korrekt mit Datum und Uhrzeit speichern und später abru- fen. Datum Sobald Sie die zwei Knopfbatterien in der Bedieneinheit eingelegt haben, blinken im Display nacheinander die Jahreszahl (a), der Monat (b) und der Tag (c).
  • Seite 42: Gewicht Messen, Körperanalyse Durchführen

    Deutsch Aktivitätsgrad Im Display blinkt der Aktivitätsgrad A  3(h). • Stellen Sie mit der AUF-Taste r und AB-Taste s Ihren Aktivitätsgrad ein und bestätigen Sie mit der SET-Taste. Nur wenn Sie den Aktivtätsgrad angeben, können die Körperdaten wie z.B. Körperfett genauer ermittelt und der Kalorienbedarf (AMR) angezeigt werden.
  • Seite 43: Körpergewicht Ermitteln

    Geeignet ist jeder PC mit einem der Betriebssysteme Windows 7, 8 oder 10 – solange von Microsoft offiziell unterstützt. Starten Sie das Programm und verbinden Sie die Veroval Personenwaage über das beigefügte USB-Kabel mit Ihrem PC. Folgen Sie dann den ®...
  • Seite 44: Erklärung Von Fehleranzeigen

    Garantieansprüche müssen innerhalb der Garantiezeit geltend gemacht werden. Das Kaufdatum ist durch die ordnungsgemäß ausgefüllte und abge- stempelte Garantieurkunde oder die Kaufquittung nachzuweisen. Innerhalb der Garantiezeit leistet HARTMANN kostenlosen Ersatz für sämtliche Material- und Fertigungsfehler am Gerät bzw. setzt dieses wieder instand. Eine Verlängerung der Garantiezeit entsteht dadurch nicht.
  • Seite 45: Kontaktdaten Bei Kundenfragen

    Deutsch 11. Kontaktdaten bei Kundenfragen DE PAUL HARTMANN AG Service Center Diagnostic Friedrich-Penseler-Str. 17 21337 Lüneburg 0800-400 400 9 (gebührenfrei innerhalb Deutschlands) Mo.-Fr. von 8.00 bis 16.30 Uhr NL PAUL HARTMANN B.V. Postbus 26 6500 AA Nijmegen www.veroval.nl N.V. PAUL HARTMANN S.A Avenue Paul Hartmannlaan,...
  • Seite 47 Certificat de garantie ‫شهادة الضامن‬ Garantiecertificaat Pèse-personne Garantieurkunde ‫ميزان‬ Weegschaal Waage Date d‘achat · ‫ · تاريخ الرشاء‬Datum van aankoop · Kaufdatum Numéro de série (voir compartiment à piles) )‫الرقم التسلسلي (انظر صندوق البطارية‬ Serienummer (zie batterijvak) Seriennummer (siehe Batteriefach) Motif de réclamation ·...
  • Seite 48 PAUL HARTMANN AG Paul-Hartmann-Straße 12 89522 HEIDENHEIM, GERMANY...

Inhaltsverzeichnis