Seite 2
Gentile cliente, desideriamo innanzitutto ringraziarLa per la preferenza che ha voluto accordarci acquistando il nostro prodotto e ci congratuliamo con Lei per la scelta. Per consentirLe di utilizzare al meglio la Sua nuova stufa, la invitiamo a seguire attentamente quanto descritto nel presente manuale. Dear Customer, We’d like to thank you for having purchased one of our products and congratulate you on your choice.
Seite 3
INDICE PREMESSA SIMBOLOGIA DESTINAZIONE D’USO SCOPO E CONTENUTO DEL MANUALE CONSERVAZIONE DEL MANUALE AGGIORNAMENTO DEL MANUALE GENERALITÀ PRINCIPALI NORME RISPETTATE E DA RISPETTARE GARANZIA LEGALE RESPONSABILITÀ DEL COSTRUTTORE 1.10 CARATTERISTICHE DELL’UTILIZZATORE 1.11 ASSISTENZA TECNICA 1.12 PARTI DI RICAMBIO 1.13 TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE 1.14 CONSEGNA DELLA STUFA AVVERTENZE PER LA SICUREZZA...
Seite 14
INDEX GENERAL SYMBOLS INTENDED USE PURPOSE AND CONTENTS OF THE MANUAL KEEPING THE MANUAL MANUAL UPDATE GENERAL INFORMATION MAIN ACCIDENT PREVENTION REGULATIONS TO COMPLY WITH LEGAL GUARANTEE MANUFACTURER’S LIABILITY 1.10 USER CHARACTERISTICS 1.11 TECHNICAL ASSISTANCE 1.12 SPARE PARTS 1.13 ID PLATE 1.14 DELIVERY OF THE STOVE SAFETY PRECUATIONS...
INHALT EINLEITUNG SYMBOLE ANWENDUNGSZWECK ZWECK UND INHALT DES HANDBUCHS AUFBEWAHRUNG DES HANDBUCHS ERWEITERUNG DES HANDBUCHS ALLGEMEINES GRUNDLEGENDE EINGEHALTENE UND EINZUHALTENDE UNFALLVERHÜTUNGSNORMEN GEWÄHRLEISTUNG HAFTBARKEIT DES HERSTELLERS 1.10 EIGENSCHAFTEN DES BENUTZERS 1.11 TECHNISCHER KUNDENDIENST 1.12 ERSATZTEILE 1.13 TYPENSCHILD 1.14 LIEFERUNG DES HOLZOFENS VORBEUGENDE SICHERHEITSMASSNAHMEN HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR...
Diese befindet sich unter dem Balkencode ANWENDUNGSZWECK auf den Etiketten, die diesem Handbuch beiliegen. Haftbarkeit Das Gerät der Firma Palazzetti ist ein Ofen zur Mit der Übergabe dieses Handbuchs weist die Fa. Verbrennung von Holzscheiten und Heizen von PALAZZETTI jede sowohl zivil- als auch strafrechtliche Wohnräumen mithilfe.
(ECOLABELLING) zur Ergänzung der Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen 1.11 TECHNISCHER KUNDENDIENST Parlaments und des Rates hinsichtlich der Die Fa. PALAZZETTI ist in der Lage, jedes technische Energiekennzeichnung von Raumheizgeräten. Problem bezüglich der Benutzung oder der Wartung D) Verordnung (EU) 2017/1369 (EPREL) während der gesamten Lebensdauer des Geräts zu...
2 VORBEUGENDE SICHERHEITSMASSNAHMEN HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR Brennraum schütten. • Sich nicht auf die offene Tür lehnen während der • Sicherstellen, dass die Vorbereitungen für die Reinigungsarbeiten. Holzofeninstallation den örtlichen, nationalen und europäischen Normen entsprechen. • Den Holzofen nicht als Stütze oder Verankerung verwenden.
3 HANDLING UND 5 VORBEREITUNG DES TRANSPORT INSTALLATIONSORTS Es ist empfehlenswert, den Holzofen erst am VORBEUGENDE Installationsort auszupacken. SICHERHEITSMASSNAHMEN Das Gerät wird mit allen vorgesehenen Teilen geliefert. Die Verantwortung für die am Aufstellungsort des Achtung, das Gerät kippt leicht. Holzofens durchgeführten Arbeiten liegt und bleibt beim N i c h t m i t a b r u p t e n...
6 INSTALLATION entstehen können. • Beim Durchführen des Abgasleitsystems durch Decken/Dach oder Wände aus Holz müssen bestimmte PRÄMISSE Bauteile verwendet werden, die dafür über ein Zertifikat • Eine nicht fachgerechte Installation kann die verfügen. Gerätesicherheit beeinträchtigen. ANSCHLUSS AN DEN RAUCHFANG •...
7 INBETRIEBNAHME VERBRENNUNGSLUFTANSCHLUSS Es muss eine Frischluftklappe angelegt werden, UND GEBRAUCH um die Zufuhr der Verbrennungsluft zum Heizkamin zu gewährleisten (- 6.2 -). PRODUKTBESCHREIBUNG D i e A b m e s s u n g e n d e r Ö f f n u n g m ü s s e n d e n vorgeschriebenen Werten der Tabelle der technischen Bevor Sie irgendwelche Eingriffe vornehmen, lesen Daten im „Produkthandbuch“...
Beim Auflegen von Holz, muss die Tür zur Feuerkammer Zum Anzünden es Feuers niemals Alkohol, Benzin, wie folgt geöffnet werden: Kerosin oder andere flüssige Brennstoffe verwenden. Die müssen vom Feuer ferngehalten werden. Es dürfen Zuerst langsam und nur einen Spalt (3 - 4 cm), damit das keine Zündhilfen aus Öl oder Chemikalien verwendet Rauchumleitventil sich öffnet und die Rauchgase aus werden.
8 INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG VORBEUGENDE SICHERHEITSMASSNAHMEN Vor jedem Wartungseingriff unbedingt folgende Sicherheitsmaßnahmen treffen: A) Sicherstellen, dass alle holzofenteile kalt sind. B) Sicherstellen, dass die Asche komplett erloschen ist. C) Die laut Richtlinie 89/391/EWG vorgesehenen individuellen Schutzvorrichtungen anwenden. D) Für die Wartung immer geeignetes Werkzeug - 8.1 - verwenden.
9 VERSCHROTTUNG UND ENTSORGUNG Die Verschrottung und Entsorgung des Ofens sind ausschließlich vom Eigentümer und auf dessen Verantwortung durchzuführen, der unter Befolgung der in seinem Land geltenden Gesetze über Sicherheit und Umweltschutz vorgehen muss. Mit dem Abbau und der Entsorgung können auch Dritte betraut werden, vorausgesetzt, es werden immer Unternehmen beauftragt, die zur Sammlung und Beseitigung des fraglichen Materials autorisiert sind.
Seite 36
INDEX PREMESSA SYMBOLES UTILISÉS DANS LE MANUEL UTILISATION PRÉVUE BUT ET CONTENU DU MANUEL CONSERVATION DU MANUEL MISE À JOUR DU MANUEL INFORMATIONS GÉNÉRALES PRINCIPALES NORMES DE SÉCURITÉ RESPECTÉES ET À RESPECTER GARANTIE LÉGALE LIMITES DE RESPONSABILITÉ DU FABRICANT 1.10 CARACTÉRISTIQUES DE L’UTILISATEUR 1.11 ASSISTANCE TECHNIQUE...
Seite 47
ÍNDICE PREÁMBULO SIMBOLOGÍA DESTINO DE USO OBJETO Y CONTENIDO DEL MANUAL CONSERVACIÓN DEL MANUAL ACTUALIZACIÓN DEL MANUAL INFORMACIONES GENERALES PRINCIPALES NORMAS PARA LA PREVENCIÓN DE ACCIDENTES CON QUE SE CUMPLE Y SE DEBE CUMPLIR GARANTÍA LEGAL RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE 1.10 CARACTERÍSTICAS DEL USUARIO 1.11 ASISTENCIA TÉCNICA...
Seite 60
Palazzetti accepts no liability for any mistakes in this handbook and is free to modify the features of its products without prior notice.