Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Palazzetti MULTIFIRE IDRO series Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MULTIFIRE IDRO series:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
IT
UTILIZZO E FUNZIONALITÀ
EN
USE AND FUNCTION
DE
VERWENDUNG UND BETRIEB
FR
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT
ES
USO Y FUNCIONES
Il presente manuale è parte integrante del prodotto.
Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni prima
dell'installazione, manutenzione o utilizzo del prodotto.
This manual is an integral part of the product.
Read the instructions carefully before installing, servicing or
operating the product.
Die vorliegende Anleitung ist fester Bestandteil des Produkts.
Vor der Installation, Wartung und Verwendung die Anleitungen
stets aufmerksam durchlesen.
MULTIFIRE IDRO
NT 15 - NT 22
EASY
Le présent manuel fait partie intégrante du produit.
Il est conseillé de lire attentivement les consignes
avant l'installation, l'entretien ou l'utilisation du produit.
Este
manual
es
parte
Se recomienda leer detenidamente las instrucciones antes
de la instalación, el mantenimiento y el uso del producto..
TOUCH
integrante
del
producto.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Palazzetti MULTIFIRE IDRO series

  • Seite 1 UTILIZZO E FUNZIONALITÀ USE AND FUNCTION VERWENDUNG UND BETRIEB UTILISATION ET FONCTIONNEMENT USO Y FUNCIONES MULTIFIRE IDRO NT 15 - NT 22 EASY TOUCH Il presente manuale è parte integrante del prodotto. Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni prima dell’installazione, manutenzione o utilizzo del prodotto.
  • Seite 2 Gentile cliente, desideriamo innanzitutto ringraziarLa per la preferenza che ha voluto accordarci acquistando il nostro prodotto e ci congratuliamo con Lei per la scelta. Per consentirLe di utilizzare al meglio la Sua nuova stufa, la invitiamo a seguire attentamente quanto descritto nel presente manuale. Dear Customer, We’d like to thank you for having purchased one of our products and congratulate you on your choice.
  • Seite 3 INDICE PANNELLO COMANDI DESCRIZIONE USO DEL PANNELLO COMANDI PARAMETRI DI FUNZIONAMENTO OPERAZIONI PRELIMINARI CARICAMENTO PELLET ALIMENTAZIONE ELETTRICA IMPOSTAZIONI INIZIALI UTILIZZO DEL PRODOTTO PREMESSA ACCENSIONE MODIFICA DEI PARAMETRI CAMBIO COMBUSTIBILE SPEGNIMENTO FUNZIONAMENTO CON TERMOSTATO AMBIENTE (SOLO A PELLET) FUNZIONAMENTO CON SONDA AMBIENTE A BORDO CALDAIA FUNZIONAMENTO IN ABBINAMENTO CON UN ACCUMULO...
  • Seite 19 INDEX CONTROL PANEL DESCRIPTION USING THE CONTROL PANEL OPERATING PARAMETERS PRELIMINARY OPERATIONS LOADING THE PELLETS POWER SUPPLY INITIAL SETTINGS STOVE OPERATION PREAMBLE STARTING THE STOVE MODIFYING THE PARAMETERS CHANGING FUEL SWITCHING OFF OPERATION WITH ROOM THERMOSTAT (PELLET OPERATION ONLY) OPERATION WITH ROOM PROBE ON THE BOILER OPERATION IN COMBINATION WITH A STORAGE TANK FUNCTIONS AVAILABLE...
  • Seite 35 INHALT BEDIENFELD BESCHREIBUNG BENUTZUNG DES BEDIENPANELS BETRIEBSPARAMETER ERSTE SCHRITTE PELLETZUFÜHRUNG STROMVERSORGUNG ANFÄNGLICHE EINSTELLUNGEN GEBRAUCH DES OFENS VORWORT EINSCHALTUNG ÄNDERUNG DER PARAMETER WECHSEL DES BRENNSTOFFS AUSSCHALTUNG BETRIEB MIT RAUMTHERMOSTAT (NUR BEI PELLETBETRIEB) BETRIEB MIT RAUMTEMPERATURFÜHLER AM OFEN BETRIEB IN KOMBINATION MIT EINEM SPEICHER VERFÜGBARE FUNKTIONEN TIMER SPARFUNKTION “ECO MODE“(NUR BEI...
  • Seite 36: Bedienfeld

    6 BEDIENFELD Bevor Sie im Handbuch weiterlesen, bitten wir Sie, die im beiliegenden „Produktheft“ enthaltene Beschreibung des Ofens nachzuschlagen. 6.1 BESCHREIBUNG Bestandteile des Bedienpanels: A) obere Anzeigeleiste mit den Status-LEDs und den hinterleuchteten Symbolen der einzelnen Funktionen; B) LED-Display; C) inschalttaste D) Taste „Abbrechen“...
  • Seite 37: Beschreibung Der Menüs

    6.1.2 Beschreibung der menüs SYMBOL FUNKTION BESCHREIBUNG WERTE Leistung Einstellung der Betriebsstufe 1..5 Bei den wassergeführten Modellen ist dieser Parameter nicht Lüftung aktiviert Es zeigt die Temperatur die bei der Sonde* gelesen wird und erlaubt man die gewunschte Temperatur einzustellen. Temperatur 3-4: Externe Sonde/Puffer Sonde.
  • Seite 38: Betriebsparameter

    6.3 BETRIEBSPARAMETER 6.3.1 Leistungsstufe ändern Zur Änderung der Leistung den Cursor mit den Tasten auf das Menü Leistung setzen. a) Mit den Tasten durch das Untermenü blättern. b) Das Untermenü “1” wählen und mit der Taste bestätigen. c) Der Leistungswert blinkt; den Wert mit den Tasten ändern (1 kleinste Stufe,...,5 Höchststufe).
  • Seite 39: Erste Schritte

    7 ERSTE SCHRITTE 7.1 PELLETZUFÜHRUNG Bevor das Gerät eingeschaltet wird, muss als erstes der Brennstoffbehälter (Pellets) gefüllt werden. Schütten Sie die Pellets nicht direkt aus dem Sack in den Behälter, um nicht versehentlich Sägemehl oder andere Fremdkörper einzufüllen, die den einwandfreien Betrieb des Ofens beeinträchtigen könnten, und um keine Pellets außerhalb des Behälters zu verstreuen.
  • Seite 40: Displayhelligkeit Einstellen

    7.3.2 Display-helligkeit einstellen Der Benutzer kann einstellen, wie stark die Display-Helligkeit im Standby-Modus gedämpft wird. a) Mit den Tasten das Menü Setup aufrufen und die Taste drücken; b) Mit der Taste das Passwort “7” anwählen und mit der Taste bestätigen; [1 1 ] c) Mit der Taste scrollen, das Untermenü...
  • Seite 41: Gebrauch Des Ofens

    8 GEBRAUCH DES OFENS 8.1 VORWORT Der Ofen bietet die Möglichkeit, die Verbrennung automatisch (nur bei Pelletbetrieb) oder manuell zu starten (nur bei Holzbetrieb). Der automatische Start kann bei Pelletbetrieb auch programmiert werden. In ausgeschaltetem Zustand ist der Ofen auf Fig.
  • Seite 42: Ausschaltung

    Wenn während des Holzbetriebs (Status ) ein Programm zur Einschaltung des Pelletbetriebs aufgerufen wurde, wechselt der Ofen nicht automatisch zum Pelletbetrieb, solange das Holz im Feuerraum noch brennt. Nach der Verbrennung des Holzes wird der Brenntopf automatisch gereinigt und, wenn sich das Programm 8.2.2 Automatische Einschaltung bei Pelletbetrieb Sicherstellen, dass der Pelletbehälter eine ausreichende Menge Pellets enthält.
  • Seite 43: Betrieb Mit Raumtemperaturfühler Am Ofen

    Wenn der Ofen von einem Raumthermostat (oder Uhrenthermostat) gesteuert wird, muss der Installationstechniker ist (Stromkreis offen), oder er moduliert seinen Betrieb bei Erreichen der eingestellten Wassertemperatur (das heißt, der Ofen versucht, die gewünschte Temperatur bei geringstmöglichem Verbrauch zu halten). Der Ofen wird automatisch wieder eingeschaltet, wenn die Temperatur unter den am Raumthermostat eingestellten Wert abfällt (Stromkreis geschlossen).
  • Seite 44: Verfügbare Funktionen

    9 VERFÜGBARE FUNKTIONEN 9.1 TIMER des Ofens eingerichtet, aktiviert und den verschiedenen Wochentagen zugewiesen werden. Es können bis zu sechs Programme eingerichtet werden. Für jedes Programm kann eingestellt werden: Einschaltuhrzeit, Ausschaltuhrzeit und gewünschte Temperatur. Jedem Wochentag können bis zu drei Programme zugewiesen werden. Die Wochentage sind durch Zahlen gekennzeichnet: Montag = “d1”, Dienstag = “d2”;...;...
  • Seite 45: Funktion Einschaltdifferenz

    Bei Aktivierung dieser Funktion wird der Ofen bei Erreichen der gewünschten Raumtemperatur ausgeschaltet. Wenn diese Funktion nicht aktiviert ist, moduliert der Ofen seinen Betrieb, um die gewünschte Temperatur bei geringstmöglichem Verbrauch zu halten. Zur Aktivierung/Deaktivierung dieser Funkt: a) Mit den Tasten das Menü...
  • Seite 46: Manuelle Aktivierung Des Pelletnachfüllsystems

    a) Den Cursor mit den Pfeiltasten auf das Brennstoff-Symbol setzen und die Eingabetaste antippen; FULL b) Mit den Tasten die Option „ “ wählen und die Eingabetaste antippen. FULL Wenn diese Funktion deaktiviert werden soll, anstatt „ “ die Option „ “...
  • Seite 47: Manuelle Aktivierung Des Mechanischen Kohlenbeckenreinigungssystems

    9.10 MANUELLE AKTIVIERUNG DES MECHANISCHEN KOHLENBECKENREINIGUNGSSYSTEMS Falls es erforderlich sein sollte, das mechanische Kohlenbeckenreinigungssystem manuell zu aktivieren, kann dies wie folgt durchgeführt werden: a) Rufen Sie über die Pfeiltasten das Einstellungsmenü auf und drücken Sie die Taste b) Geben Sie mit der Taste das Passwort “7”...
  • Seite 48: Verwaltung Der Alarmmeldungen

    10 VERWALTUNG DER ALARMMELDUNGEN 10.1 BESCHREIBUNG DER MELDUNGEN Bei Auftreten einer Betriebsstörung wird die folgende Prozedur aktiviert: 1) Akustischer Alarm (Piepton); 2) Eine der folgenden System-LEDs leuchtet auf: 3) Wenn die Störung einen Fehler betrifft, wird der Ofen ausgeschaltet (falls in pellet Betrieb). Durch anhaltendes Drücken der Taste „Abbrechen“...
  • Seite 49: Zurücksetzen Der Alarme

    10.2 ZURÜCKSETZEN DER ALARME Nach Überprüfung der Art der Meldung kann der Alarm zurückgesetzt werden, indem die Ein-/Ausschalttaste einige Sekunden lang gedrückt wird 10.2.1 E 1 0 8 Fehler “ ” E 1 0 8 Falls der Fehlercode “ ”angezeigt wird, könnte eine erneute manuelle Aktivierung des Thermostats (Abb. 5.1) erforderlich sein.
  • Seite 51 INDEX PANNEAU DE COMMANDE DESCRIPTION UTILISATION DU CLAVIER DE COMMANDE PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT OPERATIONS PRELIMINAIRES REMPLISSAGE DES PELLETS ALIMENTATION ELECTRIQUE PARAMÉTRAGES PRÉLIMINAIRES UTILISATION DU POÊLE PRÉAMBULE ALLUMAGE MODIFICATION DES PARAMÈTRES CHANGEMENT TYPE DE COMBUSTIBLE ARRÊT FONCTIONNEMENT AVEC UN THERMOSTAT AMBIANT (UNIQUEMENT À GRANULÉS) FONCTIONNEMENT AVEC UNE SONDE AMBIANTE INSTALLÉE SUR LE POÊLE FONCTIONNEMENT ASSOCIÉ...
  • Seite 67 ÍNDICE PANEL DE MANDOS DESCRIPCIÓN USO DEL PANEL DE MANDO PARÁMETROS DE FUNCIONAMIENTO OPERACIONES PRELIMINARES CARGA DE LOS PELLETS ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA PROGRAMACIONES INICIALES USO DE LA ESTUFA PREMISA ENCENDIDO MODIFICACIÓN DE LOS PARÁMETROS CAMBIO DE COMBUSTIBLE APAGADO FUNCIONAMIENTO CON TERMOSTATO AMBIENTE (SÓLO CON PELLETS) FUNCIONAMIENTO CON SONDA AMBIENTE A BORDO CALDERA...
  • Seite 84 Palazzetti accepts no liability for any mistakes in this handbook and is free to modify the features of its products without prior notice.

Diese Anleitung auch für:

Multifire idro nt 22Multifire idro nt 15

Inhaltsverzeichnis