Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MDR-IF120K. 3-810-651-22(1) GH Page 1
Cordless Stereo
Headphones System
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
MDR-IF120K
Sony Corporation © 1995 Printed in Korea
Deutsch
VORSICHT
Herzlichen Glückwunsch!
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses Sony
elektrischen Schlages zu vermeiden, darf
Infrarot-Stereo-Kopfhörersystems MDR-IF120K.
das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit
Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme
ausgesetzt werden.
sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zum
späteren Nachschlagen gut auf.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden,
Das System besitzt die folgenden Funktionen:
darf das Gehäuse nicht geöffnet werden.
• Drahtlose Infrarot-Übertragung; Sie können sich
Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur
frei bewegen, ohne durch ein Kabel behindert zu
einem Fachmann.
werden.
• Großer horizontaler Hörbereich; überall in Ihrem
Zimmer kommen Sie in den Genuß der hohen
Tonqualität.
• Selbsteinstellendes Kopfband gewährleistet
perfekten Sitz.
• VOL-Regler zur wunschgemäßen Einstellung
beider Kanäle.
Auspacken
Überprüfen Sie nach dem Auspacken, daß die
folgenden Teile vorhanden sind:
• Sendeeinheit
• Netzadapter
• Verbindungskabel (Cinchstecker ˜ Stereo-
Ministecker)
• Kopfhörer
3-810-651-22(1)
Vorbereitung der
Sendeeinheit
1
Schließen Sie die Sendeeinheit je nach
den Anschlußbuchsen des Audio/Video-
Geräts auf eine der folgenden Arten an:
a Anschluß an LINE OUT- oder REC OUT-
Buchsen
Sendeeinheit
·
B
R
A
L
AUDIO IN
DC IN 9V
an AUDIO IN B-Buchse
Verbindungskabel
(mitgeliefert)
linker Kanal
rechter Kanal
(weiß)
(rot)
an LINE OUT- oder
REC OUT-Buchsen
Stereoanlage, TV-
Gerät, Videorecorder
usw.
b Anschluß an Kopfhörerbuchse
Sendeeinheit
an AUDIO IN
B
R
A
L
·
AUDIO IN
DC IN 9V
A-Buchsen
rechter Kanal
linker Kanal
(rot)
(weiß)
Verbindungskabel
(mitgeliefert)
Universal-
Stecker-
adapter (nicht
an Kopfhörer-
mitgeliefert)
buchse (Stereo-
Minibuchse)
Discman,
an
WALKMAN*, TV-
Kopfhörerbuchse
Gerät,
(Stereo-
Videorecorder usw.
Klinkenbuchse)
2
Schließen Sie die Sendeeinheit an die
Stromversorgungsquelle an.
Sendeeinheit
an eine
Netzsteckdose
·
B
R
A
L
AUDIO IN
DC IN 9V
an DC IN
9V-Buchse
Netzadapter
(mitgeliefert)
Hinweise
• An den Buchsen AUDIO IN A und B darf nicht
gleichzeitig ein Anschluß vorgenommen werden,
da man sonst ein gemischtes Audiosignal erhält.
• Verwenden Sie nur den mitgelieferten
Netzadapter. Ein anderer Netzadapter darf nicht
verwendet werden.
Steckerpolarität
•Wenn der Stecker des Netzadapters nicht in die
Steckdose paßt, verwenden Sie den mitgelieferten
Steckeradapter.
• Zum Anschluß an eine Ohrhörerbuchse
verwenden Sie den getrennt erhältlichen
Steckeradapter PC-236HG. Bei direktem Anschluß
des Verbindungskabels an eine Ohrhörerbuchse
ist über den rechten Kanal kein Ton zu hören.
* WALKMAN ist ein eingetragenes Warenzeichen
der Sony Corporation.
Nach dem Betrieb
Vorbereitung des
Nehmen Sie den Kopfhörer ab, bevor Sie ihn und
die Sendeeinheit ausschalten. Ansonsten können
Kopfhörers
durch die plötzliche Unterbrechung der
Infrarotverbindung Störgeräusche im Kopfhörer zu
hören sein.
1
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der
linken Innenseite des Kopfbandes.
Hinweis
Bei eingeschalteter Sendeeinheit leuchten die
Infrarotstrahler auf. Die Helligkeit der einzelnen Strahler
ist möglicherweise unterschiedlich. Es handelt sich dabei
nicht um eine Störung.
Infrarotstrahlbereich
Die folgende Abbildung zeigt den ungefähren, von
2
den Infrarotstrahlen der Sendeeinheit überdeckten
Legen Sie eine Mignonzelle (R6, Größe
Bereich.
AA) mit richtiger +/– Polarität (siehe +/–
Markierung im Batteriefach) ein.
Sendeeinheit
ca. 3 m
ca. 3 m
3
Schließen Sie den Batteriefachdeckel.
Hinweise
• Wenn der Kopfhörer zu weit von der
Batterie-Lebensdauer
Sendeeinheit entfernt ist, kann der Ton verrauscht
sein. Befindet sich ein Hindernis zwischen
Batterie
Stunden (ca.)
Kopfhörer und Sendeeinheit, kann der Ton
vollständig unterbrochen sein. Es handelt sich
Sony Alkalibatterie LR6/AM3 (N)
100
dabei nicht um eine Störung des Systems.
Sony Batterie R6P/SUM-3 (NS)
50
• Wände, Milchglas usw. können vom
Infrarotstrahl nicht durchdrungen werden.
Wann muß die Batterie gewechselt
Zwischen der Sendeeinheit und dem Kopfhörer
muß „Sichtkontakt" bestehen.
werden?
• Sofern man sich innerhalb des im Diagramm
Wenn die POWER-Anzeige nur noch schwach
dargestellten Bereichs befindet, kann sich die
leuchtet und das Empfangssignal verrauscht ist, ist
Sendeeinheit vorne, hinten oder an der Seite
die Batterie schwach und muß ausgewechselt
befinden.
werden.
Zur besonderen
Wiedergabe einer
Beachtung
Signalquelle
• Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme
1
Schalten Sie das an der Sendeeinheit
des Systems, daß die Betriebsspannung mit der
angeschlossene Audio/Video-Gerät ein.
örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
• Die CE-Marke am Gerät gilt nur für Geräte, die
2
Schalten Sie die Sendeeinheit ein. Die
für die EG bestimmt sind.
Infrarotstrahler leuchten auf.
• Bei längerer Nichtverwendung des Kopfhörers
nehmen Sie die Batterie heraus, um eine
Beschädigung durch Auslaufen und Korrosion
flON
zu vermeiden.
¿ OFF
POWER
• Bei längerer Nichtverwendung der Sendeeinheit
trennen Sie den Netzadapter von der
Wandsteckdose ab. Ziehen Sie niemals am Kabel.
• Stellen Sie das System nicht an Plätze, die
direktem Sonnenlicht, Wärmequellen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt sind.
3
Schalten Sie den Kopfhörer ein. Die
Kontrollanzeige leuchtet rot auf.
Hinweise zu den Kopfhörern
Vermeidung von Hörschäden
Betreiben Sie den Kopfhörer nicht über längere Zeit
mit hoher Lautstärke, da dies schädlich für Ihre
Hörorgane ist. Bei einem dumpfen Gefühl in den
Ohren reduzieren Sie die Lautstärke oder brechen
Sie den Betrieb ab.
Rücksicht auf andere
4
Setzen Sie den Kopfhörer auf.
Stellen Sie stets nur einen mäßigen Lautstärkepegel
ein, um Umgebungsgeräusche noch wahrnehmen
zu können und Leute in lhrer Umgebung nicht zu
stören.
Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte
an den nächsten Sony Händler.
5
Wenn eine Reparatur erforderlich ist, bringen Sie
Stellen Sie die Lautstärke ein.
stets sowohl den Kopfhörer als auch die
Sendeeinheit zur Sony Kundendienststelle.
Stummschaltfunktion
Wenn die Wiedergabe verrauscht ist, da der
Infrarotstrahl durch ein Hindernis abgeschattet
wird oder da sich der Kopfhörer außerhalb des
Infrarotstrahlbereichs (siehe nächster Abschnitt)
befindet, spricht die Stummschaltfunktion an und
schaltet den Ton vollständig ab.
Damit der Ton wieder zu hören ist, entfernen Sie
das Hindernis bzw. gehen Sie dichter mit dem
Kopfhörer an die Sendeeinheit heran.
Störungsüberprüfungen
Kein Ton/schlechter Ton
/
Zuerst die Sendeeinheit und den Kopfhörer
einschalten, dann den Kopfhörer aufsetzen.
/
Den Anschluß des Audio/Video-Geräts und des
Netzadapters prüfen.
/
Überprüfen, ob das Audio/Video-Gerät
eingeschaltet ist.
/
Wenn die Sendeeinheit an der Kopfhörerbuchse des
Audio/Video-Geräts angeschlossen ist, die
Lautstärke am Audio/Video-Gerät höher einstellen.
(Im allgemeinen ist eine Pegeleinstellung von 5
oder 6 am günstigsten.)
/
Die Stummschaltfunktion ist angesprochen.
• Überprüfen, ob sich ein Hindernis zwischen
Sendeeinheit und Kopfhörer befindet.
• Mit dem Kopfhörer dichter an die Sendeeinheit
herangehen.
• Position und Winkel der Sendeeinheit ändern.
/
Die Batterie des Kopfhörers auswechseln.
Infrarotstrahl
Verzerrungen
/
Wenn die Sendeeinheit an der Kopfhörerbuchse des
Audio/Video-Geräts angeschlossen ist, die
Lautstärke am Audio/Video-Gerät reduzieren. (Im
45°
allgemeinen ist eine Pegeleinstellung von 5 oder 6
ca. 7 m
am günstigsten.)
/
Die Batterie des Kopfhörers auswechseln.
45°
Laute Störgeräusche
/
Dichter an die Sendeeinheit herangehen. Wenn der
Kopfhörer zu weit von der Sendeeinheit entfernt ist,
kann der Ton verrauscht oder gestört sein. Es
handelt sich dabei nicht um eine Störung des
Geräts.
/
Überprüfen, ob sich ein Hindernis zwischen
Sendeeinheit und Kopfhörer befindet.
/
Darauf achten, daß die Infrarotsensoren nicht durch
Ihre Hände oder Haare verdeckt sind.
Laute Störgeräusche
/
Die Position und den Winkel der Sendeeinheit
ändern.
• Der Kopfhörer wird in der Nähe eines
sonnigen Fensters benutzt.
n Mit den Vorhängen oder der Jalousie für
Schatten sorgen oder den Kopfhörer an
einer anderen Stelle benutzen.
/
Wenn die Sendeeinheit an der Kopfhörerbuchse des
Audio/Video-Geräts angeschlossen ist, die
Lautstärke am Audio/Video-Gerät höher einstellen.
(Im allgemeinen ist eine Pegeleinstellung von 5
oder 6 am günstigsten.)
/
Die Batterie des Kopfhörers auswechseln.
Technische Daten
Allgemeines
Modulationssystem
Frequenzmodulation
Trägerfrequenz
rechts 2,8 MHz
links 2,3 MHz
Frequenzgang
18 – 22.000 Hz
Sendeeinheit
Stromversorgung
an DC IN 9V-Buchse anschließbarer
Netzadapter (mitgeliefert) für folgende
Betriebsspannungen:
Betriebsspannung
Bezugsland
USA/Kanada
120 V Wechselspannung, 60 Hz
Großbritannien
230 – 240 V Wechselspannung,
50 Hz
Europa
220 V – 230 V
Wechselspannung, 50 Hz
Andere Länder
220 – 230 V Wechselspannung,
50/60 Hz oder 120 V
Wechselspannung, 60 Hz
Japan (mit Außnahme des
220 – 230 V Wechselspannung,
für den Innlandsmarkt
50 Hz
bestimmten Modells)
Audioeingang
Cinchbuchsen/Stereo-Minibuchse
152 × 40 × 72 mm (B/H/T)
Abmessungen
Gewicht
ca. 80 g
Kopfhörer
Stromversorgung
1,5 V Gleichspannung, eine Mignonzelle
(R6, Größe AA)
Gewicht
ca. 125 g, einschl. Batterie
Sonderzubehör
Steckeradapter
PC-236HG
(Stereo-Minibuchse ˜ Mono-Ministecker)
PC-234HG
(Stereo-Minibuchse ˜ Stereo-Klinkenstecker)
Verbindungskabel
RK-C510HG/RK-C515HG/RK-C520HG
(Cinchstecker × 2 ˜ Cinchstecker × 2)
RK-G136HG
(Stereo-Ministecker ˜ Stereo-Ministecker)
RK-G129HG
(Stereo-Ministecker ˜ Cinchstecker × 2)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
MDR-IF120K. 3-810-651-22(1) GH Page 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony mdr-if120k

  • Seite 1 (nicht an Kopfhörer- mitgeliefert) Beachtung buchse (Stereo- Signalquelle Sony Corporation © 1995 Printed in Korea Minibuchse) Technische Daten • Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme Discman, Schalten Sie das an der Sendeeinheit des Systems, daß die Betriebsspannung mit der WALKMAN*, TV- Kopfhörerbuchse...
  • Seite 2 Hartelijk dank voor uw aankoop van de Sony • Verander de plaats of verstel de richting van de de rechter oorschelp niet worden weergegeven. MDR-IF120K draadloze hoofdtelefoon.