Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
CUOCIPASTA GAS
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
Leggere attentamente il libretto e conservarlo con cura per tutta la durata del prodotto.
Leggere le istruzioni prima dell'installazione e utilizzo dell'apparecchiatura!
PASTA-COOKER
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE
Read the manual thoroughly and keep it in a safe place throughout the product's service life.
Read the general information before installing and commissioning this appliance!
NUDELKOCHGERÄTE
ANWEISUNGEN FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG
Die Bedienungsanleitung aufmerksam lesen und sorgfältig aufbewahren.
Lesen Sie die Anweisungen vor der Installation und Inbetriebnahme des Gerätes!
CUISEURS A PATES
INSTRUCTIONS POUR INSTALLATION, EMPLOI ET ENTRETIEN
Lire attentivement le manuel et le conserver avec soin pendant toute la durée du produit.
Lisez les instructions avant d'installer et d'utiliser l'équipement!
COCEDOR DE PASTA
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
Leer atentamente el manual y conservarlo en buen estado mientras dure el producto.
Lea las instrucciones antes de instalar y utilizar el equipo!
PASTAKOOKTOESTEl
INSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD
Lees de handleiding aandachtig en bewaar het zorgvuldig gedurende de hele levensduur
van het apparaat.
Lees de instructies voor installatie en gebruik van de apparatuur!
ISTRUZIONI ORIGINALI
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung - Translation of the original instructions - Traduction du instructions originales
Traducción de las instrucciones originales - Vertaling van de originele instructies
ALI Group S.r.l.
Via Del Boscon, 424 - 32100 Belluno (Italy)
PROFESSIONAL LINE FOR EVERYONE
DOC.NO CR1368880
EDITION
001 2027
8
IT
CH
19
GB
IE
MT
29
DE
AT
IT
BE
LU
CH
40
FR
BE
LU
CH
51
ES
62
NL
BE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ALI PROXE 70 Serie

  • Seite 1 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung - Translation of the original instructions - Traduction du instructions originales Traducción de las instrucciones originales - Vertaling van de originele instructies DOC.NO CR1368880 ALI Group S.r.l. EDITION 001 2027 Via Del Boscon, 424 - 32100 Belluno (Italy)
  • Seite 3 Schema di installazione - Installation diagram - Installationsplan Schéma d’installation - Esquema de instalacion - Installatieschema MISURE IN cm - DIMENSIONS IN cm - ABMESSUNGEN IN cm - MESURES EN cm - MEDIDAS EN cm - MATEN IN cm 74GPCM 78GPCM 11,9 45,5...
  • Seite 4 FIGURE - ABB. - FIG.
  • Seite 6 Dati tecnici - Technical data - Technische daten Caracteristiques techniques - Datos tecnicos - Technische gegevens Categorie a pressioni - Kategorien e Druck - Categories and pressures - Catégories et pressions - Las categorías y las presiones - Categorieën en druk Pressione di allacciamento Anschlussdruck Supply pressure...
  • Seite 7 Dati tecnici - Technical data - Technische daten Caracteristiques techniques - Datos tecnicos - Technische gegevens...
  • Seite 29 Index Persönliche Schutzausrüstungen Restrisiken Allgemeine Informationen 1. GERÄTEDATEN 2. ALLGEMEINE HINWEISE HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER HINWEISE FÜR DEN BENUTZER HINWEISE FÜR DEN WARTUNGSTECHNIKER REINIGUNGSHINWEISE 3. SICHERHEITS- UND REGELVORRICHTUNGEN 4. ENTSORGUNG DER VERPACKUNG UND DES GERÄTS 5. RISIKEN DURCH LÄRM Installationsanweisungen HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER 6.
  • Seite 30: Persönliche Schutzausrüstungen

    Persönliche Schutzausrüstungen Die folgende Tabelle gibt einen Überblick über die Persönlichen Schutzausrüstungen (PSA), die während der verschiedenen Lebensphasen des Geräts zu verwenden sind. Schutzkleidung Sicherheitsschuhe Handschuhe Augenschutz Gehörschutz Atemschutz Kopfschutz PHASE Transport Handling Auspacken Montage Normaler Gebrauch X (*) Einstellungen Normale Reinigung Außerordentliche Reinigung...
  • Seite 31: Restrisiken

    Restrisiken Restrisiken, die bei der Entwicklung nicht vollständig vermieden oder durch geeignete Schutzvorrichtungen beseitigt werden konnten, werden auf der Maschine gekennzeichnet. Zur Information des Kunden werden im Folgenden die verbleibenden Restrisiken der Maschine aufgeführt: Diese Verhaltensweisen sind unzulässig und damit streng verboten. RESTRISIKEN GEFÄHRLICHE SITUATION WARNUNG...
  • Seite 32: Allgemeine Informationen

    Allgemeine informationen Dieses Kapitel enthält die allgemeinen Informationen, die andere Gasart und Wartung des sämtlichen Benutzern dieser Anleitung bekannt sein Geräts sind durch qualifi ziertes und müssen. Die spezifi schen Informationen für die einzelnen vom Hersteller autorisiertes Personal Benutzer dieser Anleitung sind in den folgenden Kapiteln enthalten („ANWEISUNGEN FÜR ..
  • Seite 33: Hinweise Für Den Wartungstechniker

    Allgemeine informationen Auslassöff nungen nicht. Gerät nicht mit aggressiven Reinigungsmitteln. Nehmen Sie keine unerlaubten • 3. SICHERHEITS- UND REGELVORRICHTUNGEN Änderungen an den Geräteteilen vor. DRUCKWÄCHTER Schließen Sie Türen und Schubladen • • Das Gerät verfügt über einen Druckwächter, der den nach dem Gebrauch.
  • Seite 34: Installationsanweisungen

    Installationsanweisungen HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER GERÄTEMONTAGE MIT SOCKEL Befolgen Sie die zusammen mit dem jeweiligen Der Gerätehersteller ist nicht haftbar für eventuelle Halterungselement gelieferten Anleitungen. Schäden, die durch Missachtung der nachstehenden Pfl ichten verursacht werden. GERÄTEZUSAMMENSCHLUSS • • Reihen Sie die entsprechenden Geräte aneinander und Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch.
  • Seite 35: Erdungs- Und Potentialausgleichsanschluss

    Installationsanweisungen • die Düsen und die Einstellungen fürjede verwendbare ERDUNGS- UND POTENTIALAUSGLEICHSANSCHLUSS Gasart.Die in Tabelle T1 für die Düsen angegebene Schließen Sie das Elektrogerät an eine funktionstüchtige Nummer ist am Düsenkorpus eingeprägt. Erdung an. Verbinden Sie den Schutzleiter mit der durch Zur Anpassung des Gerätesan die Gasart, mit der es eff...
  • Seite 36: Gebrauchsanleitungen

    Gebrauchsanleitungen HINWEISE FÜR DEN BENUTZER Überwachen Sie das Gerät während • Der Gerätehersteller ist nicht haftbar des Betriebs. für eventuelle Schäden, die durch Schließen Sie bei Defekten • Missachtung der nachstehenden oder Betriebsstörungen den Pfl ichten verursacht werden. Gasabsperrhahn und/oder unterbrechen Sie die Stromversorgung Lesen Sie diese Anleitung am Hauptschalter, die beide dem...
  • Seite 37: Stillstandzeiten

    Gebrauchsanleitungen GEBRAUCH DES GAS-NUDELKOCHERS Einschalten des Zündbrenners Den Bedienknebel eindrücken und auf “ “ drehen. • BEDIENUNGSHINWEISE Den Knebel ganz eindrücken und den Zündbrenner mit • Das Gerät ist zum Garen von Lebensmitteln wie der Taste des Piezozünders einschalten. • Nudeln, Reis, Gemüse u.ä.
  • Seite 38: Reinigungsanleitungen

    Reinigungsanleitungen REINIGUNGSHINWEISE MATTIERTE EDELSTAHLFLÄCHEN • Der Gerätehersteller ist nicht haftbar für Reinigen Sie die Flächen mit einem Tuch oder Schwamm und verwenden Sie dazu Wasser und eventuelle Schäden, die durch Missachtung der handelsübliche, nicht scheuernde Reiniger. Wischen nachstehenden Pflichten verursacht werden. Sie mit dem Tuch in Schliffrichtung.
  • Seite 39: Abhilfe Bei Betriebsstörungen

    Wartungsanweisungen 15. ABHILFE BEI BETRIEBSSTÖRUNGEN GAS-NUDELKOCHER GAS-NUDELKOCHER Ersatz des Gasschaltknebels und des Piezozünders. Der Zündbrenner schaltet sich nicht ein • Bedienfeld entfernen. Mögliche Ursachen: • • Unzureichender Gasversorgungsdruck. Das Teil ausbauen und ersetzen. • Die Leitung oder die Düse ist verstopft. •...

Inhaltsverzeichnis