Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
CUOCIPASTA ELETTRICI
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
Leggere attentamente il libretto e conservarlo con cura per tutta la durata del prodotto.
Leggere le istruzioni prima dell'installazione e utilizzo dell'apparecchiatura!
PASTA-COOKER
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE
Read the manual thoroughly and keep it in a safe place throughout the product's service life.
Read the general information before installing and commissioning this appliance!
NUDELKOCHGERÄTE
ANWEISUNGEN FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG
Die Bedienungsanleitung aufmerksam lesen und sorgfältig aufbewahren.
Lesen Sie die Anweisungen vor der Installation und Inbetriebnahme des Gerätes!
CUISEURS A PATES
INSTRUCTIONS POUR INSTALLATION, EMPLOI ET ENTRETIEN
Lire attentivement le manuel et le conserver avec soin pendant toute la durée du produit.
Lisez les instructions avant d'installer et d'utiliser l'équipement!
COCEDOR DE PASTA
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
Leer atentamente el manual y conservarlo en buen estado mientras dure el producto.
Lea las instrucciones antes de instalar y utilizar el equipo!
PASTAKOOKTOESTEl
INSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD
Lees de handleiding aandachtig en bewaar het zorgvuldig gedurende de hele levensduur
van het apparaat.
Lees de instructies voor installatie en gebruik van de apparatuur!
ISTRUZIONI ORIGINALI
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung - Translation of the original instructions - Traduction du instructions originales
Traducción de las instrucciones originales - Vertaling van de originele instructies
ALI Group S.r.l.
Via Del Boscon, 424 - 32100 Belluno (Italy)
PROFESSIONAL LINE FOR EVERYONE
DOC.NO CR1365550
EDITION 001 2001
6
IT
CH
16
GB
IE
MT
26
DE
AT
IT
BE
LU
CH
36
FR
BE
LU
CH
46
ES
56
NL
BE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ALI Proxe 70 Serie

  • Seite 1 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung - Translation of the original instructions - Traduction du instructions originales Traducción de las instrucciones originales - Vertaling van de originele instructies DOC.NO CR1365550 ALI Group S.r.l. EDITION 001 2001 Via Del Boscon, 424 - 32100 Belluno (Italy)
  • Seite 3 Schema di installazione - Installation diagram - Installationsplan Schéma d’installation - Esquema de instalacion - Installatieschema MISURE IN cm - DIMENSIONS IN cm - ABMESSUNGEN IN cm- MESURES EN cm MEDIDAS EN cm - MATEN IN cm - DIMENSIONES EN cm MISURE IN cm - DIMENSIONS IN cm - ABMESSUNGEN IN cm - MESURES EN cm - MEDIDAS EN cm - MATEN IN cm 74EPCT 76EPCT...
  • Seite 4 Schema di installazione - Installation diagram - Installationsplan Schéma d’installation - Esquema de instalacion - Installatieschema MISURE IN cm - DIMENSIONS IN cm - ABMESSUNGEN IN cm- MESURES EN cm MEDIDAS EN cm - MATEN IN cm - DIMENSIONES EN cm MISURE IN cm - DIMENSIONS IN cm - ABMESSUNGEN IN cm - MESURES EN cm - MEDIDAS EN cm - MATEN IN cm 74EPCM 49,5...
  • Seite 5 Dati tecnici - Technical data - Technische daten Caracteristiques techniques - Datos tecnicos - Technische gegevens...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Indice Dispositivi di Protezione Individuale Rischi residui Informazioni generali 1. DATI DELL’APPARECCHIATURA 2. AVVERTENZE GENERALI AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE AVVERTENZE PER IL MANUTENTORE AVVERTENZE PER LA PULIZIA 3. DISPOSITIVI DI SICUREZZA E CONTROLLO 4. SMALTIMENTO IMBALLO E APPARECCHIATURA 5.
  • Seite 7: Dispositivi Di Protezione Individuale

    Dispositivi di Protezione Individuale Si riporta di seguito una tabella riassuntiva dei Dispositivi di Protezione Individuale (DPI) da utilizzare durante le varie fasi di vita dell’apparecchiatura. Indumenti Calzature Casco Protettori Guanti Occhiali Mascherina Auricolari Protezione Sicurezza Elmetto FASE Trasporto Movimentazione Disimballo Montaggio Uso Ordinario...
  • Seite 8: Rischi Residui

    Rischi residui La macchina evidenzia rischi che non sono stati eliminati completamente dal punto di vista progettuale o con l’installazione di adeguate protezioni. Per la completa informazione del Cliente si riportano, di seguito, i rischi residui che permangono sulla macchina: tali comportamenti sono da considerare scorretti e quindi sono severamente vietati. RISCHIO RESIDUO SITUAZIONE PERICOLOSA AVVERTENZA...
  • Seite 9: Informazioni Generali

    Informazioni generali effettuati da personale qualificato In questo capitolo sono riportate le informazioni generali che devono essere a conoscenza di tutti gli utilizzatori di e autorizzato dal costruttore, in questo manuale. Le informazioni specifiche per ciascuno conformità alle normative di sicurezza degli utilizzatori di questo manuale sono riportate nei capitoli successivi (“ISTRUZIONI PER ..”).
  • Seite 10: Avvertenze Per Il Manutentore

    Informazioni generali AVVERTENZE PER IL MANUTENTORE considerato responsabile per eventuali danni causati • dalla inosservanza degli obblighi sotto riportati. Leggere attentamente questo manuale. Fornisce importanti informazioni sulla sicurezza di installazione, • L’ apparecchiatura è dotata di un termostato di d’uso e manutenzione della apparecchiatura. •...
  • Seite 11: Istruzioni Per L'installazione

    Istruzioni per l’installazione AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE MONTAGGIO DELL’APPARECCHIATURA SU BASE Il costruttore dell’apparecchiatura non può essere Seguire le istruzioni fornite con il tipo di supporto utilizzato. considerato responsabile per eventuali danni causati UNIONE TRA APPARECCHIATURE dalla inosservanza degli obblighi sotto riportati. •...
  • Seite 12: Collegamento Alla Rete Idrica

    Istruzioni per l’installazione COLLEGAMENTO ALLA RETE IDRICA compresa tra 150kPa e 300kPa. Utilizzare un riduttore Alimentare l’apparecchiatura con acqua potabile. di pressione se la pressione di alimentazione è • Installare a monte dell’apparecchiatura, in un luogo superiore a quella massima indicata. •...
  • Seite 13: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso di intercettazione gas e/o disinserire AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE Il costruttore dell’apparecchiatura non l’interruttore generale di alimentazione può essere considerato responsabile elettrica, installati a monte della stessa. per eventuali danni causati dalla Eseguire la pulizia secondo le istruzioni •...
  • Seite 14: Periodi Di Inutilizzo

    Istruzioni per l’uso RIEMPIMENTO E SVUOTAMENTO DELLA VASCA Spegnimento • Ruotare la manopola del regolatore di energia in posizione “0”. • Riempimento La lampada spia gialla si spegne. • Chiudere il rubinetto di scarico vasca (manopola sul A FINE SERVIZIO cruscotto).
  • Seite 15: Istruzioni Per La Manutenzione

    Istruzioni per la manutenzione AVVERTENZE PER IL MANUTENTORE 16. SOSTITUZIONE DEI COMPONENTI Il costruttore dell’apparecchiatura non può essere AVVERTENZE PER LA SOSTITUZIONE DEI considerato responsabile per eventuali danni causati COMPONENTI dalla inosservanza degli obblighi sotto riportati. • Staccare l’alimentazione elettrica dell’apparecchiatura, se presente, prima di procedere a qualunque •...
  • Seite 16 Index Personal Protective Equipment Residual risk General information 1. APPLIANCE SPECIFICATIONS 2. GENERAL PRESCRIPTIONS REMINDERS FOR THE INSTALLER REMINDERS FOR THE USER REMINDERS FOR THE MAINTENANCE TECHNICIAN REMINDERS FOR CLEANING 3. SAFETY AND CONTROL DEVICES 4. DISPOSAL OF PACKAGING AND THE APPLIANCE 5.
  • Seite 17: Personal Protective Equipment

    Personal Protective Equipment Given below is a summary table of the Personal Protective Equipment (PPE) to be used during the service life of the equipment. Protective Safety Gloves Goggles Mask Helmet garments footwear protectors PHASE Transport Handling Unpacking Assembly Normal use X (*) Adjustments Routine cleaning...
  • Seite 18: Residual Risk

    Residual risk There are risks on the machine that have not been completely eliminated from a design standpoint or with the installation of adequate protection devices. To provide the Customer with full information, given below are the residual risks that remain on the machine: such actions are deemed improper and therefore strictly forbidden.
  • Seite 19: General Information

    General information instructions given in this manual. This chapter contains general information which all users of the manual must be familiar with. Specific information for For after-sales service, contact • individual users of the manual is provided in subsequent technical assistance centers chapters (“...
  • Seite 20: Reminders For Cleaning

    General Information • instructions given in this manual. The appliance is equipped with a manual reset • Identify the specific appliance model. The model safety thermostat that interrupts heating when number is detailed on the packaging and on the the operating temperature exceeds the maximum appliance data plate.
  • Seite 21: Instructions For Installation

    Instructions for installation REMINDERS FOR THE INSTALLER JOINING APPLIANCES TOGETHER IN LINE • The manufacturer will not be liable for any damage or Place the appliances side by side and adjust the tops to the same height. injury resulting from failure to observe the following •...
  • Seite 22: Commissioning

    Instructions for installation • Seal any unused connectors with a plug. CONNECTION TO THE WATER DRAIN • Once the appliance has been installed, check for The water drainage system must be provided using leaks at the connection points. materials resistant to temperatures of 100 °C. The •...
  • Seite 23: Reminders For The User

    Instructions for use at the main switch installed upline. REMINDERS FOR THE USER The manufacturer will not be liable for Clean the appliance following the • any damage or injury resulting from instructions given in Chapter “ failure to observe the following rules. INSTRUCTIONS FOR CLEANING”.
  • Seite 24: Prolonged Disuse

    Instructions for use Emptying AT THE END OF SERVICE • • Open the well drain tap (knob on front panel). Switch the heating off. • Empty the well completely. • SWITCHING ON AND OFF Turn the energy regulator knob to position “ 0”. The energy regulator control knob has the following positions: 14.
  • Seite 25: Instructions For Maintenance

    Instructions for maintenance REMINDERS FOR THE MAINTENANCE TECHNICIAN 16. REPLACING COMPONENTS The manufacturer will not be liable for any damage or REMINDERS FOR REPLACING COMPONENTS injury resulting from failure to observe the following • Disconnect the appliance electrical power supply, if rules.
  • Seite 26 Index Persönliche Schutzausrüstungen Restrisiken Allgemeine Informationen 1. GERÄTEDATEN 2. ALLGEMEINE HINWEISE HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER HINWEISE FÜR DEN BENUTZER HINWEISE FÜR DEN WARTUNGSTECHNIKER REINIGUNGSHINWEISE 3. SICHERHEITS- UND REGELVORRICHTUNGEN 4. ENTSORGUNG DER VERPACKUNG UND DES GERÄTS 5. RISIKEN DURCH LÄRM Installationsanweisungen HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER 6.
  • Seite 27: Persönliche Schutzausrüstungen

    Persönliche Schutzausrüstungen Die folgende Tabelle gibt einen Überblick über die Persönlichen Schutzausrüstungen (PSA), die während der verschiedenen Lebensphasen des Geräts zu verwenden sind. Schutzkleidung Sicherheitsschuhe Handschuhe Augenschutz Gehörschutz Atemschutz Kopfschutz PHASE Transport Handling Auspacken Montage Normaler Gebrauch X (*) Einstellungen Normale Reinigung Außerordentliche Reinigung...
  • Seite 28: Restrisiken

    Restrisiken Restrisiken, die bei der Entwicklung nicht vollständig vermieden oder durch geeignete Schutzvorrichtungen beseitigt werden konnten, werden auf der Maschine gekennzeichnet. Zur Information des Kunden werden im Folgenden die verbleibenden Restrisiken der Maschine aufgeführt: Diese Verhaltensweisen sind unzulässig und damit streng verboten. RESTRISIKEN GEFÄHRLICHE SITUATION WARNUNG...
  • Seite 29: Allgemeine Informationen

    Allgemeine informationen andere Gasart und Wartung des Dieses Kapitel enthält die allgemeinen Informationen, die sämtlichen Benutzern dieser Anleitung bekannt sein Geräts sind durch qualifiziertes und müssen. Die spezifischen Informationen für die einzelnen vom Hersteller autorisiertes Personal Benutzer dieser Anleitung sind in den folgenden Kapiteln enthalten („ANWEISUNGEN FÜR ..
  • Seite 30: Reinigungshinweise

    Allgemeine informationen Auslassöffnungen nicht. 3. SICHERHEITS- UND REGELVORRICHTUNGEN Nehmen Sie keine unerlaubten • ELEKTRO-NUDELKOCHER Änderungen an den Geräteteilen vor. SICHERHEITSTHERMOSTAT Schließen Sie Türen und Schubladen • Der Gerätehersteller ist nicht haftbar für eventuelle Schäden, die durch Missachtung der nachstehenden Pf nach dem Gebrauch.
  • Seite 31: Installationsanweisungen

    Installationsanweisungen HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER GERÄTEMONTAGE MIT SOCKEL Der Gerätehersteller ist nicht haftbar für eventuelle Befolgen Sie die zusammen mit dem jeweiligen Schäden, die durch Missachtung der nachstehenden Halterungselement gelieferten Anleitungen. Pflichten verursacht werden. GERÄTEZUSAMMENSCHLUSS • • Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch. Sie Reihen Sie die entsprechenden Geräte aneinander und richten Sie die oberen Flächen auf die gleiche Höhe aus.
  • Seite 32: Anschluss An Die Wasserleitung

    Installationsanweisungen ANSCHLUSS AN DIE WASSERLEITUNG Höchstdruck sein sollte. • Das Gerät ist mit Trinkwasser zu versorgen. Das Gerät muss permanent und nicht mit einem • Schalten Sie dem Gerät einen mechanischen Filter und trennbaren Anschluss-Set an die Wasserversorgung einen Absperrhahn an einer leicht zugänglichen Stelle vor. angeschlossen werden.
  • Seite 33: Gebrauchsanleitungen

    Gebrauchsanleitungen Überwachen Sie das Gerät während HINWEISE FÜR DEN BENUTZER • Der Gerätehersteller ist nicht haftbar des Betriebs. für eventuelle Schäden, die durch Schließen Sie bei Defekten • Missachtung der nachstehenden oder Betriebsstörungen den Pflichten verursacht werden. Gasabsperrhahn und/oder unterbrechen Sie die Stromversorgung Lesen Sie diese Anleitung am Hauptschalter, die beide dem •...
  • Seite 34: Reinigungshinweise

    Gebrauchsanleitungen GEBRAUCH DES ELEKTRO-NUDELKOCHERS Einschalten • Drehen Sie den Bedienknebel des Energiereglers GEBRAUCHSHINWEISE in eine Betriebsstellung (z.B. 6 um das Wasser zum • Das Gerät ist zum Garen von Lebensmitteln wie Kochen zu bringen). • Nudeln, Reis, Gemüse u.ä. in Wasser bestimmt. Die gelbe Kontrolllampe leuchtet auf.
  • Seite 35: Wartungsanweisungen

    Wartungsanweisungen HINWEISE FÜR DEN WARTUNGSTECHNIKER Mögliche Ursachen: • Der Gerätehersteller ist nicht haftbar für eventuelle Der Temperaturregler ist defekt. Schäden, die durch Missachtung der nachstehenden Pflichten verursacht werden. 16. ERSATZ VON BAUTEILEN HINWEISE FÜR DEN ERSATZ VON BAUTEILEN • Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch. •...
  • Seite 36 Index Dispositifs de Protection Individuels Risques résiduels Informations générales 1. CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL 2. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATEUR AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATEUR AVERTISSEMENTS POUR L’AGENT DE MAINTENANCE AVERTISSEMENTS POUR LE NETTOYAGE 3. DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET DE CONTRÔLE 4. ÉLIMINATION DE L’EMBALLAGE ET DE L’APPAREIL 5.
  • Seite 37: Dispositifs De Protection Individuels

    Dispositifs de Protection Individuels Le tableau ci-dessous récapitule les Dispositifs de Protection Individuels (DPI) à porter pendant toutes les interventions sur l’appareil. Vêtement Chaussures Protections Gants Lunettes Masque Casque auditives Protection Sécurité PHASE Transport Manutention Déballage Montage Utilisation Ordinaire X (*) Réglages Nettoyage Ordinaire Nettoyage Exceptionnel...
  • Seite 38: Risques Résiduels

    Risques résiduels La machine signale les risques qui n’ont pas été entièrement éliminés en phase de projet ou par l’installation de protections spécifiques. Pour une bonne information des clients, nous indiquons ci-dessous les risques résiduels qui existent sur la machine : il s’agit de comportements incorrects qui sont strictement interdits. RISQUES RÉSIDUELS SITUATION DANGEREUSE AVERTISSEMENT...
  • Seite 39: Informations Générales

    Informations générales par le fabricant, conformément aux Ce chapitre donne des informations générales dont les utilisateurs de ce manuel doivent prendre connaissance. normes de sécurité en vigueur et aux Les informations spécifiques destinées aux différents consignes données dans ce manuel. utilisateurs du manuel figurent dans les chapitres suivants (INSTRUCTIONS POUR ..
  • Seite 40: Avertissements Pour L'agent De Maintenance

    Informations générales AVERTISSEMENTS POUR L’AGENT DE en cas de dommages dus à la non-observation des impératifs qui suivent. MAINTENANCE • • Un thermostat de sécurité à rétablissement manuel qui Lire ce manuel attentivement. Il donne des informations coupe le chauffage lorsque la température de service importantes pour l’installation, l’utilisation et l’entretien dépasse celle maximum admise est monté...
  • Seite 41: Avertissements Pour L'installateur

    Instructions pour l’installation AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATEUR UNION DE PLUSIEURS APPAREILS • Le fabricant de l’appareil décline toute responsabilité Placer les appareils côte à côte et ajuster les bords supérieurs à la même hauteur. concernant les dommages liés à la non-observation des •...
  • Seite 42: Mise En Service

    Instructions pour l’installation • Après le branchement, vérifier qu’il n’y a pas de fuite au RACCORDEMENT À L’ÉVACUATION DES EAUX USÉES niveau du raccord. Les conduits d’évacuation doivent être réalisés dans des • Raccordement de l’eau chaude : la température de matériaux résistant à...
  • Seite 43: Instructions Pour L'utilisation

    Instructions pour l’utilisation dysfonctionnement de l’appareil, AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATEUR fermer le robinet d’arrêt du gaz et/ Le fabricant de l’appareil décline toute ou désactiver l’interrupteur général responsabilité concernant les d’alimentation électrique installés en dommages liés à la non-observation amont de l’appareil. des consignes suivantes.
  • Seite 44: Périodes D'inactivité

    Instructions pour l’utilisation • dans le bac un niveau d’eau égal ou supérieur au Le voyant jaune s’allume repère minimum se trouvant sur la paroi arrière du bac. • Verser du sel fin dans la cuve lorsque l’eau bout. Ne Extinction •...
  • Seite 45: Instructions Pour L'entretien

    Instructions pour l’entretien AVERTISSEMENTS POUR L’AGENT DE MAINTENANCE 16. REMPLACEMENT DE PIÈCES Le fabricant de l’appareil décline toute responsabilité AVERTISSEMENTS POUR LE REMPLACEMENT DE concernant les dommages liés à la non-observation des PIÈCES consignes suivantes. • Avant toute opération, débrancher l’appareil s’il est sous tension.
  • Seite 46 Índice Equipos de Protección Personal Riesgo residual Información general 1. DATOS DEL EQUIPO 2. ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO ADVERTENCIAS PARA EL MANTENEDOR ADVERTENCIAS PARA LA LIMPIEZA 3. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y CONTROL 4. ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE Y DEL EQUIPO 5.
  • Seite 47: Equipos De Protección Personal

    Equipos de Protección Personal A continuación aparece una tabla de recapitulación de los Equipos de Protección Personal (EPP) que se deben utilizar durante las distintas fases de vida de los aparatos. Equipo Calzado Protectores Guantes Gafas Máscara Casco auriculares Protección Seguridad FASE Transporte...
  • Seite 48: Riesgo Residual

    Riesgo residual La máquina presenta riesgos que no han sido eliminados completamente con el proyecto o con la instalación de protecciones. Para la información completa del cliente, a continuación se indican los riesgos residuales existentes en la máquina: las situaciones peligrosas se crean con comportamientos incorrectos que están terminantemente prohibidos. RIESGO RESIDUAL SITUACIÓN PELIGROSA ADVERTENCIA...
  • Seite 49: Información General

    Información general personal cualificado y autorizado por En este capítulo se suministran informaciones generales que deben conocer todos los usuarios de este manual. Las el fabricante, de conformidad con informaciones específicas para cada usuario del manual las normas de seguridad vigentes y figuran en los capítulos siguientes (“INSTRUCCIONES PARA ...
  • Seite 50: Advertencias Para El Usuario

    Información general ADVERTENCIAS PARA EL MANTENEDOR responsabilidad por daños debidos a la inobservancia • de las indicaciones siguientes. Leer atentamente este manual. Suministra información importante sobre la seguridad de instalación, uso y • El equipo está dotado de un termostato de seguridad mantenimiento del equipo.
  • Seite 51: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR MONTAJE DEL APARATO CON BASE El fabricante del equipo no asume ninguna Seguir las instrucciones incluidas con el tipo de soporte escogido. responsabilidad por daños debidos a la inobservancia de las indicaciones siguientes. UNIÓN DE VARIOS EQUIPOS •...
  • Seite 52: Conexión A La Red De Agua

    Instrucciones de instalación CONEXIÓN A LA RED DE AGUA de presión. • Alimentar el equipo con agua potable. El aparato está destinado a conectarse de manera • Instalar en un punto anterior al equipo, que sea permanente a la red hídrica, no mediante una serie fácilmente accesible, un filtro mecánico y una llave de uniones separable.
  • Seite 53: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de uso cerrar la llave de paso del gas y/o ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO El fabricante del equipo no asume desconectar el interruptor general ninguna responsabilidad por daños de alimentación eléctrica, instalados debidos a la inobservancia de las antes del equipo. indicaciones siguientes.
  • Seite 54: Períodos De Inactividad

    Instrucciones de uso posterior de la cuba. llevar el agua a ebullición). • • Utilizar sal no demasiado gruesa y echarla en la Se enciende el testigo amarillo. cuba cuando el agua ya esté hirviendo. No emplear sal gorda normal de cocina. Apagado •...
  • Seite 55: Instrucciones De Mantenimiento

    Instrucciones de mantenimiento ADVERTENCIAS PARA EL MANTENEDOR 16. SUSTITUCIÓN DE COMPONENTES El fabricante del equipo no asume ninguna ADVERTENCIAS PARA LA SUSTITUCIÓN DE responsabilidad por daños debidos a la inobservancia COMPONENTES de las indicaciones siguientes. • Antes de efectuar cualquier operación en un equipo eléctrico, desconectarlo de la red de alimentación.
  • Seite 56 Index Persoonlijke Beschermingsmiddelen Restrisico Algemene informatie 1. GEGEVENS VAN HET APPARAAT 2. ALGEMENE AANWIJZINGEN AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATEUR AANWIJZINGEN VOOR DE GEBRUIKER AANWIJZINGEN VOOR DE ONDERHOUDSMONTEUR AANWIJZINGEN VOOR DE REINIGING 3. VEILIGHEIDS- EN CONTROLEVOORZIENINGEN 4. VERWERKING TOT AFVAL VAN DE VERPAKKING EN HET APPARAAT 5.
  • Seite 57: Persoonlijke Beschermingsmiddelen

    Persoonlijke Beschermingsmiddelen Hieronder vindt u een overzichtstabel van de Persoonlijke Beschermingsmiddelen (PBM) die tijdens de verschillende levensfasen van het apparaat moeten worden gebruikt. Beschermende Veiligheids- Gehoorbescher Handschoenen Veiligheidsbril Gelaatsmasker Helm kleding schoenen mers FASE Transport Verplaatsing Uitpakken Montage Normaal gebruik X (*) Afstellingen Gewone reiniging...
  • Seite 58: Restrisico

    Restrisico De machine vertoont risico’s die niet volledig zijn weggenomen door het ontwerp of door de installatie van geschikte beschermingen. Om de klant volledig te informeren worden hieronder de restrisico’s vermeld die op de machine blijven bestaan: een dergelijk gedrag is niet correct en is dus streng verboden. RESTRISICO GEVAARLIJKE SITUATIE WAARSCHUWING...
  • Seite 59: Algemene Informatie

    Algemene informatie aan een ander gastype en het In dit hoofdstuk wordt de algemene informatie gegeven waarvan alle gebruikers van deze handleiding kennis moeten onderhoud van het apparaat nemen. De specifieke informatie voor elke gebruiker van moeten worden uitgevoerd door deze handleiding wordt vermeld in de hoofdstukken erna (‘INSTRUCTIES VOOR ...
  • Seite 60: Aanwijzingen Voor De Onderhoudsmonteur

    Algemene informatie Dek de luchtinlaat- en uitlaatopeningen 3. VEILIGHEIDS- EN CONTROLEVOORZIENINGEN • van het apparaat niet af. PASTAKOKER, ELEKTRO Maak de onderdelen van het apparaat • VEILIGHEIDSTHERMOSTAAT De fabrikant van het apparaat kan niet verantwoordelijk niet onklaar. worden geacht voor eventuele schade die veroorzaakt Sluit deuren en laden na hun gebruik.
  • Seite 61: Instructies Voor De Installatie

    Instructies voor de installatie AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATEUR MONTAGE VAN HET APPARAAT OP DE BASIS De fabrikant van het apparaat kan niet verantwoordelijk Volg de instructies die worden gegeven bij het gebruikte type ondersteuning. worden geacht voor eventuele schade die veroorzaakt wordt door het niet naleven van de hieronder vermelde VERBINDING VAN APPARATEN verplichtingen.
  • Seite 62: Aansluiting Op De Waterleiding

    Instructies voor de installatie • AANSLUITING OP DE WATERLEIDING Het apparaat is bedoeld om permanent op de Voed het apparaat met drinkwater. waterleiding te worden aangesloten en niet met een • Installeer bovenstrooms van het apparaat, op een scheidbare verbindingsset. gemakkelijk te bereiken plaats, een mechanisch filter en AANSLUITING OP DE WATERAFVOERPUNTEN een afsluitkraan.
  • Seite 63: Instructies Voor Het Gebruik

    Instructies voor het gebruik lange perioden leeg werken. Voor het AANWIJZINGEN VOOR DE GEBRUIKER gebruik moet het apparaat worden De fabrikant van het apparaat kan niet voorverwarmd. verantwoordelijk worden geacht voor Houd het apparaat in het oog tijdens • eventuele schade die veroorzaakt de werking.
  • Seite 64: Perioden Waarin Het Apparaat Niet Wordt Gebruikt

    Instructies voor het gebruik GEBRUIK VAN DE PASTAKOKER, ELEKTRO Aanzetten • Draai de knop van de t energieregeling op een AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK bedrijfsstand (bijv. 6 om het water aan de kook te • Het apparaat is bedoeld om voedingsproducten zoals brengen).
  • Seite 65: Instructies Voor Het Onderhoud

    Instructies voor het onderhoud AANWIJZINGEN VOOR DE ONDERHOUDSMONTEUR 16. VERVANGING VAN ONDERDELEN De fabrikant van het apparaat kan niet verantwoordelijk AANWIJZINGEN VOOR DE VERVANGING VAN worden geacht voor eventuele schade die veroorzaakt ONDERDELEN wordt door het niet naleven van de hieronder vermelde •...

Diese Anleitung auch für:

Proxe 74epctProxe 76epct

Inhaltsverzeichnis