Herunterladen Diese Seite drucken

Conrad 1364569 Bedienungsanleitung Seite 3

Esd-armband-tester

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Testeur de bracelet ESD
Nº de commande 1364569
Utilisation prévue
Testez la qualité (résistance) des bracelets ESD avec le testeur - bracelet ESD. Les bracelets ESD empêchent
un chargement et une formation d'étincelles électrostatiques et ainsi la destruction de composants et
d'éléments fonctionnels électroniques très sensibles. Le résultat du test sera donné immédiatement à
l'utilisateur grâce aux trois voyants de contrôle et au signal sonore.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), toute transformation et/ou modification du produit
est interdite. Si vous utilisez le produit à d'autres fins que celles décrites précédemment, cela risque
d'endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-
circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez le. Ne transmettez le
produit à des tiers qu'accompagné de son mode d'emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms
d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques déposées des
propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Contenu d'emballage
• Testeur de bracelet ESD
• Câble de test
• Mode d'emploi
Consignes de sécurité
Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de
sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données
dans le présent mode d'emploi pour une utilisation correcte de l'appareil, nous déclinons
toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la
responsabilité/garantie sera alors annulée.
a) Personnes / Produit
• Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants
très dangereux.
• Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de
secousses intenses, d'humidité élevée, d'eau, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.
• N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit et protégez-le
d'une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n'est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible
hauteur, l'appareil peut être endommagé.
• Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d'emploi pour les
autres appareils connectés à cet appareil.
• À utiliser seulement à l'intérieur, dans un endroit sec.
b) Piles / accumulateurs
• Respecter la polarité lors de l'insertion de la pile / du accumulateur.
• Retirer la pile / l'accumulateur de l'appareil s'il n'est pas utilisé pendant longtemps afin
d'éviter les dégâts causés par des fuites. Des piles / accumulateurs qui fuient ou qui sont
endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors du contact avec la peau ;
l'utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent recommandée pour manipuler
les piles / accumulateurs corrompues.
• Garder les piles / accumulateurs hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner de piles /
accumulateurs car des enfants ou des animaux pourraient les avaler.
• Les piles / accumulateurs ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne
jamais recharger des piles non rechargeables. Il existe un risque d'explosion !
c) Divers
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de
fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l'appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un
atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas su répondre, nous
vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
Eléments de fonctionnement
1
2
4
5
3
8
Version 06/15
6
7
1 Prise de raccordement
2 Testeur de bracelet ESD
3 Compartiment pour les piles
4 Voyants de contrôle
5 Bouton-poussoir
6 Câble de dérivation (non fourni)
7 Bracelet (non fourni)
8 Câble de test
Mise en service
Pour des conditions d'essai constantes, il est recommandé de tester un bracelet ESD dans un
environnement dont la température et l'humidité sont contrôlées.
a) Insertion de la pile
1. Retournez le produit et faites glisser le couvercle du compartiment des piles vers l'extérieur.
2. Insérez une pile monobloc de 9 V dans le compartiment de la pile (3) et connectez le câble de la pile
sur celle-ci.
3. Refermez le compartiment de la pile.
Lors du remplacement de la pile, procédez de la même manière. Remplacez au moins la pile une
fois par an.
b) Raccordement
1. Placez le testeur (2) sur une surface sèche, propre et non fragile.
2. Testez le passage du câble de dérivation (6) avant le raccordement avec un testeur de continuité, pour
exclure tout défaut du câble.
3. Attachez le bracelet ESD (7) au poignet.
4. Mettez la fiche banane du câble de test (8) dans la prise de raccordement (1).
5. Reliez le câble de dérivation du bracelet au mâchoire du câble de test. Veillez à obtenir absolument un
bon contact.
c) Effectuer un test
La pile doit être remplacée, si aucun signal sonore ne retentit.
1. Appuyez et maintenez avec la main le bouton-poussoir (5) vers le bas.
2. Le résultat du test est donné avec des voyants de contrôle (4) et un signal sonore. Voir le tableau suivant.
Voyant de contrôle
Résultat
Vert GOOD
OK
Rouge LOW
Pas OK
Rouge HIGH
Pas OK
• Si le résultat n'est pas satisfaisant, cela peut être du à des problèmes avec le bracelet ou le câble de
dérivation. Effectuez des tests correspondants pour dépister des erreurs.
• Attention ! Une résistance trop faible est dangereuse pour le corps.
Entretien et nettoyage
• Avant le nettoyage, enlevez la pile.
• Pour le nettoyage, un simple chiffon sec, doux et propre suffit. N'utilisez pas de produits de nettoyage
agressifs car ceux-ci peuvent causer un changement de couleur. Lors du nettoyage, n'appuyez pas trop
fort sur la surface afin d'éviter de la rayer.
• Vous pouvez facilement éliminer les poussières en utilisant un pinceau propre à longs poils.
Elimination des déchets
a) Produit
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec
les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l'appareil conformément aux dispositions légales
en vigueur. Retirez les piles/accumulateurs insérées et éliminez-les séparément du produit.
b) Piles / Accumulateurs
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de
rapporter toutes les piles et batteries usagées, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.
Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les
symboles ci-contre qui indiquent l'interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les
désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb
(la désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle
illustré à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres de
récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/
accumulateurs.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l'environnement.
Caractéristiques techniques
Alimentation en énergie électrique ........ pile monobloc de 9 V
Durée de vie de la pile ........................... environ 55`000 tests (dépendant de la qualité de la pile)
Tolérances ............................................. 800 kΩ : +/- 10 %
9 MΩ : +/- 10%
Longueur du câble de test ..................... 3 m +/- 15 mm
Conditions de service ............................ 0 à +40 °C, 20 - 95 % hum. rel. (non condensante)
Conditions de stockage ......................... 0 à +40 °C, 20 - 95 % hum. rel. (non condensante)
Dimensions (L x H x P) .......................... 78 x 39 x 114 mm
Poids ...................................................... 131 g
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex.
photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une
autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication
correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2015 par Conrad Electronic SE.
Résistance
Signal sonore
800 kΩ ≤ R ≤ 9 MΩ
Oui
R < 800 kΩ
Non
R ≥ 9 MΩ
Non
V1_0615_02_JH

Werbung

loading